Tu ou Você? What is the difference? | Speaking Brazilian

  Рет қаралды 137,623

Speaking Brazilian Language School

Speaking Brazilian Language School

Күн бұрын

Пікірлер
@hirontv2140
@hirontv2140 4 жыл бұрын
Redução nível expert: "Q c ta fzd?"
@isaacranghetti
@isaacranghetti 4 жыл бұрын
Kkkkk
@ilzeguimaraes1798
@ilzeguimaraes1798 4 жыл бұрын
Kkkkkkk
@arthuraires251
@arthuraires251 4 жыл бұрын
Sla
@ArthurPPaiva
@ArthurPPaiva 4 жыл бұрын
Isso se chama metaplasmo, só não falamos algo parecido com o espanhol/italiano porque isso ocorreu muito no português. exemplos dos portugues antigo: - os/as = los/las - pessoas = personas - mão = mano - irmão = hirmano - sorrir = sonrir - chuva = pluvia E até hoje acontece quando falamos: *Véi* ---> *Velho* *Oiá* ---> *Olhar* *Muié*/*Mulé* --->Mulher *Homi* ---> Homem
@mayzapereira4968
@mayzapereira4968 4 жыл бұрын
Q q t t fzd
@soueu5223
@soueu5223 4 жыл бұрын
Por que o KZbin me recomendou esse video?;-; eu já falo português Editt: arrumei o por que E obrigado pelos likes
@rafaelfassi
@rafaelfassi 4 жыл бұрын
Provavelmente o KZbin acha que o seu português não é dos melhores 🤪
@tomasponce5187
@tomasponce5187 4 жыл бұрын
kkkkkkkk
@rafaelarruda5058
@rafaelarruda5058 4 жыл бұрын
A msm coisa
@gustavovinicius2103
@gustavovinicius2103 4 жыл бұрын
Kkkkkk
@soueu5223
@soueu5223 4 жыл бұрын
Aqui no Rio a gente usa tu e você quase que 50% pra cada Sla tu parece mais informal, mas tem tu até na bíblia então fazer oque;-; ksksk
@rolandog.2212
@rolandog.2212 4 жыл бұрын
Como estudante de Portugués, eu sempre uso "você" porque é mais fácil para conjugar.
@barcelos6558
@barcelos6558 4 жыл бұрын
nós também kkkkkkkkkkkkkkkkkk
@andersonescarcel1362
@andersonescarcel1362 4 жыл бұрын
E eu como estudante do inglês , também uso o "você".But i speak "Tu"in my state.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Sim, o pronome "você" é muito mais fácil de conjugar. Por isso, ensino este pronome aos meus alunos. :)
@zaine7183
@zaine7183 4 жыл бұрын
Nem eu que sou brasileira sei conjugar tu direto kkk
@matheusmacedo6531
@matheusmacedo6531 4 жыл бұрын
Ue gnt no informal e a mesma conjugaçao
@anamendes2543
@anamendes2543 4 жыл бұрын
Geralmente falo o "tu" com pessoas que eu já conheço e o "você" para estranhos, mas as vezes quando peço informação na rua para pessoas mais velhas digo "o senhor" ou "a senhora".
@FSportuguese
@FSportuguese 4 жыл бұрын
Sim é exatamente isso
@ellenfernandachl
@ellenfernandachl 4 жыл бұрын
Então, eu nasci no Paraná, falando você sempre... Vim pra SC e peguei o hábito de falar TU mas não sabia que era desrespeitoso chamar pessoas desconhecidas de tu... Passei vergonha, aprendi na prática 😅
@bela.buarque
@bela.buarque 4 жыл бұрын
Bem isso mesmo!
@FrancoBerola
@FrancoBerola 4 жыл бұрын
É o contrario, o "tu" é pra estranhos
@gabrieltomaz6034
@gabrieltomaz6034 4 жыл бұрын
Franco Berola no Brasil não :D
@mestresdageografia
@mestresdageografia 4 жыл бұрын
Aqui em Belém não tem essa de tu falou. É tu falaste mesmo. Pretérito perfeito do indicativo falado corretamente e com entonacão.
@pauvermelho
@pauvermelho 4 жыл бұрын
Qual das cidades usa mais a conjugação correcta, Belém do Pará ou São Luís do Maranhão?
@emillysales8637
@emillysales8637 4 жыл бұрын
E ainda acrescenta um "mana" no fim da frase kkkkkk
@nadoio
@nadoio 4 жыл бұрын
Aqui em Ananindeua nós falamos "tu falou" kk
@flavorsofbrazil
@flavorsofbrazil 4 жыл бұрын
Eu sou canadense, mas eu morei muitos anos em Fortaleza. Naquela cidade, a palavra "tu" e conjugado com a terceira pessoa singular - este "tu falou" que a Virginia mencionou no video. (Desculpe a ausencia de acentos aqui - meu teclado aqui no Canada no tem!)
@emillysales8637
@emillysales8637 4 жыл бұрын
@@flavorsofbrazil Nossa, seu português é perfeito! Aqui em casa, é tudo misturado, uma hora a gente fala com sotaque paraense, outra hora com sotaque cearense, é uma bagunça hahah
@EricT3769
@EricT3769 4 жыл бұрын
That was a wonderful explanation! Your enunciation and the speed at which you speak is excellent for those learning Portuguese. I’m definitely going to subscribe to your channel. Muito obrigado!
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Eric Trahan I’m glad you like it!
@EricT3769
@EricT3769 4 жыл бұрын
@Speaking Brazilian Language School - Eu estou tentando aprender português. Uso Pimsleur e Fluenz, mas acho que é melhor falar com os brasileiros para aprender. I knew that “está” was simply spoken as “tá” sometimes, but I didn’t know that “você” was often simply spoken as “cê”. Both of the programs that I use only teach the “você” pronoun and not the “tu”, so I appreciate knowing the difference.
@valltenorio401
@valltenorio401 4 жыл бұрын
@@EricT3769 quero aprender inglês. Gostaria de alguém para praticar. Ppsso ajudar e você me ajudar, pode ser??? Manda Whatsapp por favor se concordar ok.
@EricT3769
@EricT3769 4 жыл бұрын
@Deus é fiel - Nós podemos tentar, mas eu não acho que eu sei português suficiente para te ajudar.
@cesarrqm
@cesarrqm 4 жыл бұрын
Eric Trahan I guess the reduction “cê” is used all across Brazil when we’re speaking fast. But you will certainly find it more commonly in the state of Minas Gerais, even when they are speaking slowly you’ll listen “ocê” or “cê”.
@Germanjorge
@Germanjorge 4 жыл бұрын
Just for international learners, and only for curiosity: this is 100% correct in Brazil, but in Portugal "você" is still a bit more formal, so it's not so commonly used over there.
@cassiojordani124
@cassiojordani124 3 жыл бұрын
Here in Brasil i think 80% natives use "você" althought it seems more formal but it's used as informal too
@lucasrodrigues9766
@lucasrodrigues9766 2 жыл бұрын
Same in Maranhão, 'você' has a formal conotation. Like, if I talk to a stranger who is the same age as me or younger, I say 'tu'. If I was in university and had to speak to employers who are the same age as me or younger, I would say 'você'.
@wncampos
@wncampos 2 жыл бұрын
This rules is right for Portugal, there they use to say você for unknown person or somebody important, and tu for friends and relatives. But in Brazil that rule don't work, people use tu or você depends on which state they grew up.
@petitpois2519
@petitpois2519 4 жыл бұрын
Você é maravilhosa! Eu sou francesa e eu estudo português, e estou lendo o livro "Vidas secas" de Graciliano Ramos em que o personagem principal usa o pronome "vossemecê" Eu não entendia o que era isso antes de ver esse video ^^ Obrigada!
@Leonardo.Britto
@Leonardo.Britto 3 жыл бұрын
Estás em um elevadíssimo nível de aprendizagem. Nem mesmo aqui no Brasil o povo tem esse livro como leitura.
@marie_juana
@marie_juana 3 жыл бұрын
@@Leonardo.Britto na verdade costuma ser uma leitura feita na escola. Como vários clássicos brasileiros normalmente são.
@eri-mq4rq
@eri-mq4rq 3 жыл бұрын
@@marie_juana Livros da Literatura Brasileira são bem comuns na grade escolar do nosso país, mesmo. A galera mais jovem costuma não gostar por ser uma leitura difícil, maçante e datada, mas pelo menos os nomes das obras são reconhecidos quando citados, né?🧍🏾‍♀️
@Leonardo.Britto
@Leonardo.Britto 3 жыл бұрын
@@marie_juana Qual a tua nacionalidade?
@marie_juana
@marie_juana 3 жыл бұрын
@@Leonardo.Britto brasileira mesmo
@umbralemao8723
@umbralemao8723 4 жыл бұрын
Oiii eu sou alemão e aprende português. Eu acho muito difícil! Em que região do Brasil vocês usam “tu” mais? Obrigado pelo responde! Lembranças da Alemanha.
@guilhermevianabarbosa803
@guilhermevianabarbosa803 4 жыл бұрын
Muitos estados do Sul, alguns do Norte e Nordeste do país usam mais "Tu", enquanto aqui no Centro-Oeste, e boa parte do Sudeste (principalmente Minas Gerais), predomina "Você" ("Cê"). Mas, em geral, nós alternamos entre os dois usando sempre a conjugação de "você".
@umbralemao8723
@umbralemao8723 4 жыл бұрын
guilherme barbosa muito obrigado Guilherme. Eu acho muito interessante!
@umbralemao8723
@umbralemao8723 4 жыл бұрын
guilherme barbosa amo de aprende português com vocês no KZbin!
@guilhermevianabarbosa803
@guilhermevianabarbosa803 4 жыл бұрын
@@umbralemao8723 Disponha! ;)
@gustavmachadorangel302
@gustavmachadorangel302 4 жыл бұрын
Tu é mais usado parte norte do Brasil Norte/Norteste (com exceção da Bahia) além de Rio Grande do Sul e santa catarina. nesses lugares é mais comum tu que você. no Rio de janeiro você é comum, tu é como se fosse uma gíria.
@rafaelcrespo
@rafaelcrespo 4 жыл бұрын
Aqui em Recife usamos mais o "tu". O "você" é quando não temos nenhuma intimidade com a pessoa ou quando queremos tratar de forma mais séria/respeitosa. É interessante esse tipo de vídeo, pq nos mostra que a lingua falada de um determinado lugar é bem diferente das regras. Pra ser fluente numa lingua não precisa necessariamente conhecer todas as regras. Esse vídeo serve de referencia pra mim que tenho interesse em ser fluente em outras linguas
@capitao362
@capitao362 2 жыл бұрын
Paraiba tbm
@neville132bbk
@neville132bbk 2 жыл бұрын
Exactly so. Here in Nova Zelânda we have had many homestay daughters.from China and Japan While their English is quite ok they quickly see that everyday spoken NZ English does not follow all the rules in grammar books and IELTS courses.
@alexrharvey7
@alexrharvey7 4 жыл бұрын
Thank you so much for having this channel. I live in south florida where there are a lot of brazilian speakers of Portuguese and my native language is english so I've been really wanting to learn Portuguese and a channel like this is a ton of help. Muito obrigado!
@JohnnyRanks-s7z
@JohnnyRanks-s7z Жыл бұрын
Miami?
@emeritus3
@emeritus3 4 жыл бұрын
As vezes nem usa, tipo: "Você fez o que eu te pedi?" "Tu fez o que eu te pedi?" "Fez o que pedi?" Ou "Fez o que eu te pedi?" Vira "Fez queu ti pedi?" Abreviando mto. O foda do português é que abreviamos o máximo que der, daí é que nem ela disse, precisa ouvir mto pra acostumar.
@jessicaneponuceno4456
@jessicaneponuceno4456 4 жыл бұрын
eu geralmente falo: "tu fez u qui eu ti pidi" so q rápido kkk
@emeritus3
@emeritus3 4 жыл бұрын
@@jessicaneponuceno4456 Ss, qndo morei em SC geral falava assim.
@joaorafael2049
@joaorafael2049 4 жыл бұрын
"Tu fez" é um pontapé na gramática... A forma correcta é "tu fizeste".
@emeritus3
@emeritus3 4 жыл бұрын
@@joaorafael2049 Sim, sabemos disso, mas são poucas as pessoas que utilizam desta forma, a intenção é resumir ao máximo uma frase. Portanto independente do certo ou errado gramaticalmente, pelo simples fato de alguém entender o que dizemos, torna-se motivo mais que suficiente para usufruir dessa forma incorreta de se falar. Resumindo: Qse ninguém fala assim, se tu entender o q te flei, já era, tlgd!?
@ed4565
@ed4565 4 жыл бұрын
@@jessicaneponuceno4456 eu tb kkkkk
@rogeriocardoso8258
@rogeriocardoso8258 4 жыл бұрын
Em Manaus, é mais comum o TU. O VOCÊ se usa quando os indivíduos não se conhecem ou querem marcar uma certa distância.
@89Rildo
@89Rildo 4 жыл бұрын
Quero saber em que Manaus você mora.
@hitspower2623
@hitspower2623 4 жыл бұрын
Em Belém também
@andreluiz6023
@andreluiz6023 4 жыл бұрын
@@89Rildo na mesma que a minha ¯\_(ツ)_/¯
@Thiago_Lipe
@Thiago_Lipe 4 жыл бұрын
Aqui em Recife também, meu caro.
@newton8698
@newton8698 4 жыл бұрын
Vdd, mas a gente conjuga corretamente o tu. Diferente dos "guri" do sul que querem conjugar tu como se fosse você. Em vez de falarem: "tu fazes", querem falar: "tu faz"🤦🏻‍♂️
@robynrishe2310
@robynrishe2310 4 жыл бұрын
I've studied a few languages and sometimes use them. As an English speaker, saying "you" to everyone, I have always found it very stressful when languages have a polite and formal form. When to use one or the other? I'm not a native speaker of Spanish, or French, or German, so I know people will forgive me for using the wrong one. I have actually been told by NATIVE speakers that they get stressed out sometimes, trying to decide which to use. They will not be forgiven for using the wrong one! I have loved Brazilian Portuguese from the start, partly just because I love the sound of it. However, my number one favorite thing about it is that everyone is voce! (I haven't been in parts of Brazil where tu is common.) I've heard that tu is becoming somewhat more common in the big cities - Rio and Sao Paulo. I hope that's just temporary. Long live equality! Everyone the same! (And no problem if they use teu/tua with voce. That's a grammatical quirk. The point is, as a subject pronoun, I want everyone to be voce!)
@DamienStark
@DamienStark 4 жыл бұрын
It's true. In my native language (Russian) we have two forms of you, formal and informal. And it's sometimes difficult for me to decide which one to use.
@avidaeboa4649
@avidaeboa4649 2 жыл бұрын
Hi, actually in Rio and São Paulo we use "você " (I'm from Rio) and in the South of Brazil and Northeast they using "tu". But as I always say: the most important is the comunication so if you said "tu" or "você" every brazilian will understand you.😉
@gesualdi1989
@gesualdi1989 4 жыл бұрын
Não sei o que estou fazendo aqui pois português é a minha língua nativa, mas não consigo deixar de assistir pois em cada vídeo eu aprendo mais sobre a minha língua a qual eu considero a mais bonita de todas. As explicações são lentas, com legendas e também excelentes. Gosto muito!
@2euphonium
@2euphonium 4 жыл бұрын
Tu explicaste claramente a diferença entre Tu e Você. Você me ajudou muito. Muito obrigado por tudo.
@jalexsilva8162
@jalexsilva8162 4 жыл бұрын
Sou do Piauí e usamos o "tu" o tempo todo mas se eu me referir a minha mãe como "tu" ela rebola uma cadeira nas minhas costas com certeza 😂😂😂😂😂
@FSportuguese
@FSportuguese 4 жыл бұрын
É normal pra muitos é falta de respeito
@ronaldomonteiro2011
@ronaldomonteiro2011 4 жыл бұрын
No Piauí não pode chamar nem de Você. Tem que chamar de senhora kkk
@jalexsilva8162
@jalexsilva8162 4 жыл бұрын
@@ronaldomonteiro2011 exatamente 😂
@Danilo-wq9vm
@Danilo-wq9vm 4 жыл бұрын
Eu sou da Paraíba eu uso o tu com a minha mãe por exemplo tu vai viajar hoje ? Tu vai trabalhar hoje? Porém a maioria na Paraíba não fala tu com as mães.
@CarolOliveira-pz4gq
@CarolOliveira-pz4gq 4 жыл бұрын
Eu sou de Pernambuco e a minha tbm n aceita ser chamada de outra coisa senão Senhora pelos filhos 😂😂
@BaekQueen
@BaekQueen 4 жыл бұрын
Dependendo da região tbm chamar alguém de "tu" é falta de educação com a pessoa, principalmente com os mais velhos.
@airtongoebbels277
@airtongoebbels277 4 жыл бұрын
Emilly Rodrigues frescura
@thiagodantas5490
@thiagodantas5490 4 жыл бұрын
Na minha região é assim (RN), chamar os mais velhos de tu é falta de educação, já levei bronca por causa disso quando criança, sempre é Senhor ou Senhora, sim Senhor e sim Senhora. Principalmente quando não se conhece a pessoa quem está falando.
@arto.9345
@arto.9345 4 жыл бұрын
aqui sempre chamo pessoas mais velhas de senhor ou senhora, mas com pessoas mais jovens eu uso o tu mesmo
@tamilisdeabreu5033
@tamilisdeabreu5033 4 жыл бұрын
Temos os pronomes específicos para tratamentos às pessoas mais velhas. Tirando isso, vai o tu mesmo. Hahaha.
@steniodlucenamedeiros5059
@steniodlucenamedeiros5059 4 жыл бұрын
É exatamente assim aqui na Paraíba. Chamar alguém mais velho de "tu" ou mesmo "você" é falta de educação! O certo é "o senhor" e "a senhora".
@sergiofernandes2739
@sergiofernandes2739 4 жыл бұрын
Em Portugal, "TU" é usado quando temos algum tipo de relação familiar/amistosa/amorosa com alguma pessoa. Por exemplo, quando eu falo com um amigo, os verbos que uso, são conjugados na 2ª pessoa do singular: "[Tu] almoças comigo?"; "[Tu] falaste com o João?". O "VOCÊ” é usado com pessoas que nos são superiores hierarquicamente (como médicos, advogados, professores, ou até alguns membros da família que são mais velhos e a quem precisamos de nos dirigir mais "formalmente"): "[Você] disponibilizará os materiais para aprendermos português?"; Professor, [você] poderia esclarecer-me uma dúvida?".
@tsaotse6987
@tsaotse6987 4 жыл бұрын
No entanto em Portugal o VÓS também já foi excluído, ou não?
@sergiofernandes2739
@sergiofernandes2739 4 жыл бұрын
@@tsaotse6987 Creio que sim. Pelo menos, quase ninguém (se não mesmo ninguém) o usa. Ainda aparece, não obstante, nas tabelas de conjugação.
@pauvermelho
@pauvermelho 4 жыл бұрын
@@tsaotse6987 Não foi excluído... usa-se no Norte de Portugal e os Padres usam-no na missa
@pauvermelho
@pauvermelho 4 жыл бұрын
@@sergiofernandes2739 Não és do Norte de Portugal pois não?
@sergiofernandes2739
@sergiofernandes2739 4 жыл бұрын
@@pauvermelho Não sou. Mas, agora que falaste nisso, como é que me esqueci da missa? É que nem me passou pela cabeça esse contexto tão específico.
@andersonescarcel1362
@andersonescarcel1362 4 жыл бұрын
Aqui no Rio grande do sul é "TU" Quando ouço alguém falar você, logo vejo vejo que não é Gaúcho. Kkkkk
@clarinha3594
@clarinha3594 4 жыл бұрын
Aqui no nordeste tbm
@MatheusMalison
@MatheusMalison 4 жыл бұрын
Kkkkk É engraçado que vocês gaúchos utilizam muito o "TU". Aqui em Rondônia nós utilizamos tanto "VOCÊ" quanto "TU", e na maioria das vezes depende muito da pessoa, então provavelmente você pode ouvir alguém dizendo apenas "CÊ". Hahaha
@bibistylinson374
@bibistylinson374 4 жыл бұрын
Nordeste tbm fala tu em vez de vc
@sarasantana1395
@sarasantana1395 4 жыл бұрын
No Nordeste é TU, é até estranho falar Você.
@larisola
@larisola 4 жыл бұрын
@@bibistylinson374 eu sou do Nordeste e falo "Você, tu ou "se" kkkkkkk é normal?
@majuhsilva8213
@majuhsilva8213 4 жыл бұрын
Meu Deus, sou brasileira e não tava sabendo disso... vou me inscrever para aprender mais kkkkk Amei você professora Virgínia!
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
* ೃ Hᥱy Mari፝֟ᥲ᥉!ㇱ Obrigada!
@MarthaMax
@MarthaMax 3 жыл бұрын
Em espanhol também acontece o mesmo, na América latina se usa Vos, Tu e usted dependendo do país e região de cada país e o VOS tem conjugação própria, fascinante! As línguas latinas são simplesmente tão incríveis!
@PedroHenriqueA20
@PedroHenriqueA20 2 жыл бұрын
E o vosotros em espanhol parece estar seguindo o msm caminho do vós em português. Parece q vosotros se usa só na Espanha e q na América Latina, usa-se apenas ustedes. É vdd isto?
2 жыл бұрын
@@PedroHenriqueA20 é sim, um amigo falante nativo confirmou
@ruffusgoodman4137
@ruffusgoodman4137 2 жыл бұрын
Aonde se usa usted? Já ouvi por aí, mas alguns países latinos dão muita risada se você usar
@MarthaMax
@MarthaMax 2 жыл бұрын
@@ruffusgoodman4137 na colômbia eu sie que usa!
@MarthaMax
@MarthaMax 2 жыл бұрын
@@PedroHenriqueA20 sim! Vosotros só na espanha mesmo.
@kerolayne892
@kerolayne892 4 жыл бұрын
Sou brasileira pq vim parar aqui,mas confesso nem eu sei a diferença kkkk.
@thxanaclara
@thxanaclara 4 жыл бұрын
Kkk eu kkkk
@FSportuguese
@FSportuguese 4 жыл бұрын
Lol não sabe a diferença? Como isso é possível ?
@iS2emu
@iS2emu 4 жыл бұрын
Bem, eu geralmente uso o “Você” para: pessoa que eu não conheço/conheço a pouco tempo, e o “Tu” para pessoas que conheço a muito tempo. Para pessoas mais velhas eu uso o “senhor” e “senhora”. Espero ter te ajudado! :3
@piadas804
@piadas804 4 жыл бұрын
Não possui. Mas dá mais preferência ao "TU"
@feliperibeiro8432
@feliperibeiro8432 4 жыл бұрын
Aí já é um problema na sua educação primária, filha...
@jac85almeida
@jac85almeida 4 жыл бұрын
Aqui em Belém é cultural usar o "Tu". E eu acho muito bonito ainda mais quando usa a conjugação correta. As vezes nós até suprimimos o "tu", por exemplo: "queres água?" Ao invés de "tu queres água?"
@juliesn7587
@juliesn7587 4 жыл бұрын
tbm acho mt bonitoo
@tamilisdeabreu5033
@tamilisdeabreu5033 4 жыл бұрын
Sim, Amo. Falaste certo!
@jorgerobertosimon424
@jorgerobertosimon424 4 жыл бұрын
Sim. Aqui em Criciúma SC Brasil procuramos falar o TU correto.Acho mais prático
@FSportuguese
@FSportuguese 4 жыл бұрын
Eu sou de Portugal, e aqui é exatamente assim
@FSportuguese
@FSportuguese 4 жыл бұрын
Aqui em Portugal tu e você são ambos usados , no entanto você é pra desconhecidos e tu pra amigos
@MatheusMarlley
@MatheusMarlley 4 жыл бұрын
No Pará e Amazonas algumas pesssoas também usam tu e inclusive conjugam
@gustavorosseline
@gustavorosseline 4 жыл бұрын
Dou aulas de português brasileiro na França e seus vídeos exprimem tudo o que tento passar para os meus alunos. Eles reclamam de ter que aprender tantas regras e nós quebrarmos todas hahahaha. Continue com o seu trabalho, eu adorei!
@dannieldf
@dannieldf 3 жыл бұрын
Por isso eu sou contra gramáticas, acho que os idiomas nascem e funcionam bem sem gramáticas, até alguém sugerir padronizar as regras, o que eu acho bom para evitar problemas e dificuldades de comunicação. E assim surge uma gramáticas. O problema é, a partir de então, forçar o idioma praticado a se adequar à gramática. Tem que ser o contrário, se as pessoas deixam de usar o vós e passam a usar o ti e o você é a gramática que tem que ir se adequando.
@gustavorosseline
@gustavorosseline 3 жыл бұрын
@@dannieldf Concordo!
@felikesmeerssen3263
@felikesmeerssen3263 3 жыл бұрын
Essas 'regras' devem seguir o idioma e não ditá-lo!
@ruffusgoodman4137
@ruffusgoodman4137 2 жыл бұрын
A boa e velha filosofia do "nós brasileiros podemos, os gringos não"
@ruffusgoodman4137
@ruffusgoodman4137 2 жыл бұрын
@@felikesmeerssen3263 olhando as origens do português (latim vulgar), diria que nascemos lindos e tortos já
@AnaBeatriz-zp3kd
@AnaBeatriz-zp3kd 4 жыл бұрын
Brasil é muito diverso, e como ela disse, em alguns estados se faz mais o uso do "tu" e em outros se utiliza mais "você". Mas falando como alguém que é Pernambuco, a dica é. Na maioria das vezes nós usamos o "tu", principalmente em conversas com conhecidos e pessoas da nossa faixa etária ou mais novos. Quando falamos com desconhecidos, ou em situações mais sérias, fazemos uso do "você", que também é usado com pessoas mais velhas por questão de respeito.
@uDouglasM
@uDouglasM 4 жыл бұрын
Fico feliz em saber que há alguém ensinando nossa língua pros gringo, e ainda mais que há gringos querendo aprender português brasileiro, me sinto lisonjeado e orgulhoso.
@ruffusgoodman4137
@ruffusgoodman4137 2 жыл бұрын
A gente não era o quinto idioma mais falado ou algo assim? Alguém ia precisar aprender eventualmente
@gabriellegomes83
@gabriellegomes83 4 жыл бұрын
Norte também é mais comum o uso do TU. Em Manaus soa até estranho quando alguém usa VOCÊ...kkkk O VOCÊ fica reservado às situações formais de comunicação. Legal seu canal. Tô acompanhando direto.
@realdeepsleep
@realdeepsleep 4 жыл бұрын
Eu geralmente falo "tu" ou "cê". Só uso "você" quando tô sendo dramático
@meu_mundo_loko1146
@meu_mundo_loko1146 4 жыл бұрын
Kkkk exatamente, eu falo quando to imitando alguém esnobe, sendo dramático ou falando com alguém da rua mas muitas vezes com estranhos é meio q assim: _-Com licença, pode me dizer onde fica tal rua?_ _-Ah... Senhor, sabe onde fica a rua tal?_ _-Oi, pode me ajudar? Estou procurando a rua tal._
@maxartjabour
@maxartjabour 4 жыл бұрын
Eu uso muito o "cê",as vezes,mas bem raro,uso o "tu" e qdo estou sendo dramática tb uso "você" kskskskks
@realdeepsleep
@realdeepsleep 4 жыл бұрын
@@maxartjabour kkkskssk
@francielealves4078
@francielealves4078 4 жыл бұрын
😂😂
@LucasSantos-cz2cl
@LucasSantos-cz2cl 4 жыл бұрын
Sou estudante de letras português-inglês e eu sempre procuro usar o Tu com a conjugação correta e quando eu erro sempre me corrijo automaticamente, Você sou meio não natural na minha boca, meu erro é mais oralmente. Teu canal me inspira a ser um professor melhor. Obrigado
@sonospiacente3334
@sonospiacente3334 4 жыл бұрын
AI MEU DEUS MINHA MENTE EXPLODIU KKKKK essas são tipo todas as dúvidas q eu sempre tive e nunca soube como verbalizar--
@edwardyg7343
@edwardyg7343 3 жыл бұрын
Oieee desde Cuba, tô inscrito no seu canal, que é bem legal. Assisti muito seus vídeos desde Cuba, aprendi muito e sigo aprendendo ainda mais cada dia, tenho um grupo de ensino da língua portuguesa, mas ainda mesmo sou um bom professor como você
@josepblanes1784
@josepblanes1784 4 жыл бұрын
I really enjoyed your vidios. I studied Portuguese in Centro de estudios de Brasil na Costa Rica for six months. My comprehesion is very good but because I don't practice I find your videos very informative and great to practices. Thank you very much for posting this great source to practice the langua de Pessosa. Muito obrigado por este maravilhoso recurso de aprendizagem, Boa sorte.
@11vag
@11vag 4 жыл бұрын
Si hablás español, al oír el "você" y ver cómo lo usan sentís que es una mezcla de "tú", "vos" y "usted"... todos pasando al mismo tiempo. Se siente raro, pero bonita lengua.
@17.5x14
@17.5x14 3 жыл бұрын
El "você" en portugués es casi un sinónimo del "vos" que usamos en algunos países hispanos, y tanto por eso como por el parecido, yo siempre pensé que tenían el mismo origen, pero nada que ver. En español existía un equivalente a "vossa mercê", que era "vuestra merced", y evolucionó hasta la palabra "usted" que usamos ahora, la cual es bastante formal, no la usaría ni loco en una conversación con alguien conocido, incluso diría que con desconocidos no necesariamente la usaría, solo en ciertos casos.
@jpaulo_ap
@jpaulo_ap 3 жыл бұрын
@@17.5x14 Eu adoraria que fosse assim aqui pelo Brasil. Ficamos receosos em usar "tu" com desconhecidos.
@Drible_curto
@Drible_curto 3 жыл бұрын
@@jpaulo_ap com alguém jovem eu uso, só se for mais velho aí é senhor e senhora
@imzindana
@imzindana 3 жыл бұрын
En Costa Rica se utiliza más "usted" que viene siendo lo mismo que você, almenos así nos enseñan acá jeje. eso de mezclar los pronombres en portugués se siente raro, siendo hablante nativo de español
@lilvel2993
@lilvel2993 3 жыл бұрын
@@17.5x14 el "você" viene a ser lo mismo que el "usted" en español, ambos son abreviaciones de "vuestra merced" , el "vos" en español viene de la época cuando llegaron a haber dos reyes en España y se usaba para hablar de dos personas pero en singular (algo confuso) y por último el "vós" portugués es lo mismo que el "vosotros" en español que nadie usa en Latam pero igual nos enseñan en las escuelas.
@FSportuguese
@FSportuguese 4 жыл бұрын
Eu sou de Portugal e estive no México e república dominicana, e quando falei em português , pensaram que eu era brasileiro, curioso eles não notarem a diferença ,😂😂😂😂😂😂
@MiguelSanchez-cv8bg
@MiguelSanchez-cv8bg 4 жыл бұрын
Eu estudo português e no começo eu não podia entender os diferentes sotaque da língua portuguesa; pra mim o mundo tudo tinha o mesmo sotaque; Portugueses, Brasileiros, Angolano, etcetera. Mas agora eu quase posso diferenciar e entender sotaques mas ainda não posso entender gíras. Perdão se o meu português está errado como eu disse no começo "eu estou estudando". Saudações do México. 🇲🇽
@FSportuguese
@FSportuguese 4 жыл бұрын
@@MiguelSanchez-cv8bg está perfeito , mas escreveu soquete 😂😂😂😂😂😂
@MiguelSanchez-cv8bg
@MiguelSanchez-cv8bg 4 жыл бұрын
@@FSportuguese 😨 😨😨 obrigado. Eu reparei.
@FSportuguese
@FSportuguese 4 жыл бұрын
@@MiguelSanchez-cv8bg não se preocupe está escrevendo muito bem , eu não seria capaz de escrever em castelhano
@eueumesma3774
@eueumesma3774 4 жыл бұрын
Mas nós demoramos também para ver a diferença no falar de um argentino e de um mexicano, por exemplo. Só notamos essa diferença no espanhol conforme vamos estudando. Isso é normal.
@cesarlopez8273
@cesarlopez8273 4 жыл бұрын
Of course! I liked this video, I'm venezolan and i am living in Brasil e tou aprendendo português brasileiro.
@paulocoelhodiaz
@paulocoelhodiaz 4 жыл бұрын
Chamo te inscribes en cualquier panaderia de Venezuela que aprendes rápido xd
@cesarlopez8273
@cesarlopez8273 4 жыл бұрын
@@paulocoelhodiaz estoy viviendo en Brasil hablando brasilero, lol.
@paulocoelhodiaz
@paulocoelhodiaz 4 жыл бұрын
@@cesarlopez8273 Yo ya llevo 17 años en Portugal... Con los años vas perfeccionando el idioma. Saludos
@cesarlopez8273
@cesarlopez8273 4 жыл бұрын
@@paulocoelhodiaz é verdade meu parceiro, eu ainda tou aperfeçoando meu português, eu já tenho 1 ano e quase 2 mesês morando aqui cara.
@diegosouza3260
@diegosouza3260 4 жыл бұрын
Tá, mas cadê os brasileiros que vem aqui pra treinar o inglês lendo a legenda, e vendo se ela explica bem?
@joaocarlosn.g.s.2434
@joaocarlosn.g.s.2434 4 жыл бұрын
Eu aqui haha
@nycolleamaral581
@nycolleamaral581 4 жыл бұрын
@@joaocarlosn.g.s.2434 Aqui
@joabpereira4282
@joabpereira4282 4 жыл бұрын
Hi
@giseledutra6413
@giseledutra6413 4 жыл бұрын
Eu própria kkkkk
@RenatoPSantos-dinheirobrazil
@RenatoPSantos-dinheirobrazil 4 жыл бұрын
Eu
@ThiagoCorreaKingJim
@ThiagoCorreaKingJim 4 жыл бұрын
Em Belém, onde nasci, o "tu" é muito mais utilizado que o "você" - e conjugado corretamente, na segunda pessoa. Você se usa quando você tá falando com alguém jovem que não conhece, um cliente, uma pessoa pra qual pede informação, por exemplo. Com mais velhos, sempre utilizei "o senhor" e "a senhora".
@daniy1426
@daniy1426 4 жыл бұрын
Essa é a forma correta e tradicional de se usar os vários pronomes tal como acontece em várias regiões do Brasil. "Tu" para amigos e familiares, "você" para pessoas desconhecidas num registo um pouco mais formal e "Senhor" para a maior formalidade ou pessoas de idade. Gaúcho também fala assim. Abraço
@alexv7908
@alexv7908 4 жыл бұрын
Tu sempre ensinas algo novo. Muito obrigado pelo seu ensino.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Muito bom!
@Rob_Kay
@Rob_Kay 4 жыл бұрын
Alex V Tu sempre ensinas algo novo. Muito obrigado pelo “teu” ensino.
@qedro
@qedro 4 жыл бұрын
Se você tirar o “tu” continua correto: “Sempre ensinas algo novo”.
@larissasynyebok7490
@larissasynyebok7490 4 жыл бұрын
Memorize: Tú........ Teu ensino (do you see both begin with T?) Você (do you hear a 'S' sound? Watch how it repeats)..... Seu ensino. Not difficult, right 😜?
@CleoDCRosa
@CleoDCRosa 2 жыл бұрын
O KZbin joga a gente em cada canal 🤣 Eu estou de boa assistindo vídeos de Doramas, de culinarista asiáticos e de gringos reagindo aos cantores brasileiros e do nada, vim parar aqui 🥴 e, aqui fiquei, já assisti à uns 8 vídeos e pelo visto assistirei à todos! 🤣🤣🤣🤣🤣🥰
@laurens12b
@laurens12b 4 жыл бұрын
that was really helpful! i always wondered where você came from.
@salajynx
@salajynx 4 жыл бұрын
hello laurens, here in Brazil in chats or even relationship apps, brazilians abbreviate the word "você" by "vc", I think it's the same as "you" and "u" :)
@patodonaldinho
@patodonaldinho 4 жыл бұрын
lmao she got it wrong
@laurens12b
@laurens12b 4 жыл бұрын
@@patodonaldinho oh how come, do you have another explanation?
@patodonaldinho
@patodonaldinho 4 жыл бұрын
@@laurens12b i think you were wondering where the word ''você'' came from, and not where Virginia came from.
@laurens12b
@laurens12b 4 жыл бұрын
@@patodonaldinho hahaha yes that is true 😂
@lobogris2691
@lobogris2691 4 жыл бұрын
Meu Deus! é um quebra-cabeças!!! Muito bom, profesora!!!!
@PigiAkeys
@PigiAkeys 4 жыл бұрын
Estou aprendendo portugues. Otimo video, muito claro sobre esta diferença. A professora é muito agradavel, perfeita para ensinar com videos.
@arigato3600
@arigato3600 3 жыл бұрын
Sou de São Paulo e aqui nos usamos o “você”. Quando alguém fala “Tu” geralmente é porque a pessoa é de outra região.
@cristianofreire06
@cristianofreire06 4 жыл бұрын
Este canal é maravilhoso, ótimo conteúdo! Tenho certeza que é muito prazeroso para os que buscam aprender o Português Brasileiro, pois a cautela em usar e falar cada palavra ao passar o conteúdo, torna-se fácil a compreensão do assunto. Incrível!
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Cristiano Freire Obrigada!
@MatheusMarlley
@MatheusMarlley 4 жыл бұрын
Quando o vídeo é tão bom, que até eu q sou brasileiro assisto
@C.H_LIma
@C.H_LIma 2 жыл бұрын
Eu, um brasileiro, assistindo os vídeos porque é tão legal a forma que ela fala. Faz parecer que nossa língua é interessante para o resto do mundo de alguma forma. Sei que é bem complicado aprender ela, já que nem mesmo eu que a conheço a mais de vinte anos consigo entender todas as palavras, gírias ou termos, então quem está estudando, não se preocupe se não entender algo em português, a maioria dos brasileiros também não entendem.
@josuebarros1168
@josuebarros1168 4 жыл бұрын
Sou paraense e aqui usamos "tu" para pessoas da mesma idade, e com quem temos uma certa intimidade. Mas só em algumas regiões do Pará que o "Tu" é conjugado corretamente. Eu mesmo só o conjugo corretamente quando quero, mas soa um pouco forçado. O pronome você é usado para pessoas da mesma idade com quem não temos intimidade ou com pessoas mais velhas (mas não tanto). Para pessoas mais velhas (na minha opinião a partir dos 35 anos) usamos o pronome "o senhor/ a senhora". Dependendo do nível de introsamento e da liberdade que a pessoa nos cede, podemos tratar por "tu" até uma pessoa de 50 anos, por exemplo. Tratar uma pessoa com quem temos muita intimidade por "você" soa estranho.
@lailson2812
@lailson2812 4 жыл бұрын
Exatamente, vim comentar isso
@rogeriobraga.1819
@rogeriobraga.1819 4 жыл бұрын
Aqui no Pará tu usa vc quando quer ficar com alguém kkkkk
@pauvermelho
@pauvermelho 4 жыл бұрын
disse: "Mas só em algumas regiões do Pará que o "Tu" é conjugado corretamente" Em que regiões sabe?
@andyisdead
@andyisdead 4 жыл бұрын
@@pauvermelho Belém
@josuebarros1168
@josuebarros1168 4 жыл бұрын
@@pauvermelho alguns belenenses e algumas pessoas em Santarém. Eu tinha uma patroa de Santarém que conjugava direitinho. Era lindo de se ver.
@denisalcantara3614
@denisalcantara3614 4 жыл бұрын
Sou brasileiro mas adoro ver seus vídeos pra saber mais sobre minha própria língua e ver que é tão difícil aprender português quanto aprender outros idiomas. Muito bom trabalho!
@giusepperallo3756
@giusepperallo3756 4 жыл бұрын
Eu voto em "tu" porque é mais parecido com o italiano, que é minha língua nativa
@romulopereira4867
@romulopereira4867 4 жыл бұрын
Hummm ... tá votando errado, porque a gente usa 'cê' muito mais! Eu uso 'você' quando eu quero deixar bem caro que eu estou me referindo àquela pessoa! E geralmente falo até mais pausadamente, em geral, quando estou chamando a atenção de alguém!
@saffis
@saffis 4 жыл бұрын
Se você vier ao Brasil pode usar o "tu" sem problemas em qualquer Estado. Quando estiver falando com pessoas mais velhas use "o senhor/a senhora" e conjuga como o "você". 😉
@romulopereira4867
@romulopereira4867 4 жыл бұрын
@@saffis Eu estou no Brasil e sou brasileiro! 'TU' é muito menos usado que 'CÊ'. Isso também depende do seu ciclo social! As pessoas com as quais eu convivo têm um grau de escolaridade mais elevado e, então, usam uma linguagem mais próxima do português padrão! Óbvio que se você falar com um jovem, muito provavelmente você vai ouvir 'TU', 'MENAS', as letras 'S' dos plurais sendo comidas dentre várias outras pérolas que os brasileiros soltam ...
@ricardosaymon
@ricardosaymon 4 жыл бұрын
Dependendo da região você poderá usar o "tu" tranquilamente. Moro no norte e aqui o "tu" é muito mais usado.
@ialeixo84
@ialeixo84 3 жыл бұрын
@@romulopereira4867 Que visãozinha preconceituosa de bosta. Eu conheço um monte de gente com diploma de curso superior que fala "tu" sem problema nenhum, ainda mais em português coloquial.
@Lena-bb6wq
@Lena-bb6wq 4 жыл бұрын
No Piauí se usa "TU", mas conjugamos os verbos como "VOCÊ"
@daysehellen478
@daysehellen478 4 жыл бұрын
Na Paraíba as vezes a gente ainda fala "tu falasse", "tu fizesse" ao em vez de "falaste", "fizeste" ou "falou", "fez"
@CamilaVithoriaComH
@CamilaVithoriaComH 4 жыл бұрын
No Brasil todo minha filha
@FelipeCarreiro
@FelipeCarreiro 4 жыл бұрын
@@CamilaVithoriaComH Essa maneira de falar é exclusiva do Nordeste, ninguém diz "tu falasse", "tu fizesse" fora do Nordeste. No RJ, por exemplo, a maioria das pessoas dirá "tu falou", "tu fez", assim como a professora explicou no vídeo.
@littlewishy6432
@littlewishy6432 4 жыл бұрын
De qual tempo do verbo estamos falando?
@rikkichadwick3548
@rikkichadwick3548 3 жыл бұрын
Eu falo falaste ou fizeste
@mariuszbrzozka892
@mariuszbrzozka892 4 жыл бұрын
Brazilian Portuguese is the most beautiful language there is!! And listening to your videos makes me smile immediately. Learning it will be the pure pleasure. Obrigada :)
@zigzoazag2669
@zigzoazag2669 4 жыл бұрын
@@wagner_julian Hey, em Inglês é brazilian com Z ;)
@tamilisdeabreu5033
@tamilisdeabreu5033 4 жыл бұрын
Na Região Norte é mais comum o "Tu", e quase sempre é conjugado corretamente.
@tink00000000
@tink00000000 4 жыл бұрын
Wonderful instructor!!
@adriana02
@adriana02 4 жыл бұрын
eu sempre uso "você" em português pq é mais fácil pra mim. minha primeira língua é espanhol.
@Aox2baseline
@Aox2baseline 4 жыл бұрын
Pikie Zúñiga pêro....¿no es “tu” en espanol? Lol...
@adriana02
@adriana02 4 жыл бұрын
@@Aox2baseline sim, em espanhol a maioria dos países usam "tú", e a tradução de "você" em espanhol é "usted". pero por lo que yo ví en Brasil la mayoría de los estados usan "você", incluyendo las amigas con las que yo aprendí portugués, así que aprendí a hablar así, você.
@paulomelettilestrade
@paulomelettilestrade 4 жыл бұрын
Arriba hermano! Vi que usted no es brasileiro mas habla portugues y espanõl, usted tem que hablar portunhol tambien!
@adriana02
@adriana02 4 жыл бұрын
@@paulomelettilestrade amo hablar portuñol
@fernandacandida372
@fernandacandida372 4 жыл бұрын
Sou do Brasil e é mais comum agente falar você e as vezes OCÊ ou até mesmo CÊ nós só usamos tu na hora de conjugar verbos na aula de português mesmo.kkkk Boa sorte com essa nova língua
@ana_pl
@ana_pl 2 жыл бұрын
No norte usamos o tu conjugado corretamente. Tu vais, tu queres... No sul usam o tu conjugado na terceira pessoa... Tu vai, tu quer. Eu, sendo amazonense, acho muito esquisito falar assim porque estamos habituados à conjugação correta.
@thxanaclara
@thxanaclara 4 жыл бұрын
Dica para os gringos(estrangeiros) : use "você" para as pessoas que não conhece, e use "tu" para as que já conhece. Ou você escuta o que é mais falado e usa
@mitoCoroadoJr
@mitoCoroadoJr 2 жыл бұрын
Em Portugal voce é formal, tu é para os amigos e isso
@expandindovocabulario
@expandindovocabulario 2 жыл бұрын
Amei as dicas, sou brasileira, mas pela primeira vez consegui entender direito a diferença real entre "tu" e "você". Nós aqui da região centro oeste do Brasil usamos muito o pronome "você". Mas também é muito comum ouvirmos a palavra "ce" ou "ocê" na linguagem coloquial falada.
@yzumiguimaraes4189
@yzumiguimaraes4189 4 жыл бұрын
Aqui em Salvador é mais usado o "você", mas a minha família é do interior e eu sempre falo "tu" com eles e com uma parte da família que é da capital falo "você"
@Poliglossa
@Poliglossa 4 жыл бұрын
Eu moro no interior da Bahia, e aqui se usa mais tu que você. Eu uso mais tu .
@wagnersilva2115
@wagnersilva2115 4 жыл бұрын
Aqui na capital o você prevalece mas no interior o tú é mais usado ! Muito dificil soteropolitano falando tu!
@Dumauful
@Dumauful 4 жыл бұрын
Hj em dia mais nao, porem quando eu era crianca p fase adolescente eu so ouvia meus parentes do interior usando o TU, sendo q sou de Salvador e todo mundo la usa Voce. Eu cresci c essa imagem q quem falava tu era so tabareu.😂😂😂. Mas o engracado q eu nao lembro de ter estudado o TU na escola. 🤔🤔 Sempre foi voce. Tipo, p conjugar, sim. Eu tu ele ela, eles elas, voce e voces. Mas se alguem chegar pra me e falar. Tu pegaste minha moto. Eu ia pensar. Esse fulano eh tabareu c certeza😂😂😂
@yzumiguimaraes4189
@yzumiguimaraes4189 4 жыл бұрын
@@Dumauful vdd
@andremacedo6375
@andremacedo6375 4 жыл бұрын
Verdade, sou do interior da Bahia e uso mais "tu"
@rodrigoferreiramaciel4815
@rodrigoferreiramaciel4815 4 жыл бұрын
i'm actually an Brazilian and trying to learn about English vocabulary with the subtitles, ty a lot
@raanad1154
@raanad1154 4 жыл бұрын
I love your videos, I'm trying to learn Brazilian Portuguese only by watching them! I'm wondering what is the formal way of saying "Você ligou para o teu amigo?". Do you keep "Você" and use "seu" instead of "teu"? Thank you
@tiagocarioca
@tiagocarioca 4 жыл бұрын
Brazil is not a formal country. Being honest, most people will not notice if you use "teu" or "seu" in this case. But, grammatically, you should use "seu" when you say "você".
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Raana d I’m glad you like my videos! As Tiago said, Brazilians are infomal people, so both pronouns “você” and “tu” are equally informal in most part of Brazil. If you want to be formal (let’s say you’re talking to someone much older or your boss) you could say: - O senhor ligou para seu amigo? - A senhora ligou para sua amiga? “O senhor” and “a senhora” are used when you want ro be formal, but it can sound too formal depending on the case. If you’re not sure, I recommend you use the pronoun “você” all the time. It’s easy to use and it works in all situations. If you use “você”, you should use the possessive pronouns “seu” or “sua”. I hope this helps.
@raanad1154
@raanad1154 4 жыл бұрын
@@SpeakingBrazilian Thank you for your reply! This is great!
@jorgerobertosimon424
@jorgerobertosimon424 4 жыл бұрын
Ligaste para teu amigo? De Criciúma SC Brasil
@seriesthesimsfreeplay9290
@seriesthesimsfreeplay9290 4 жыл бұрын
Tu é você são quase a mesma coisa
@MrFalavignadreamer
@MrFalavignadreamer 3 жыл бұрын
Eu não gostei desse vídeo assim como não gostei da maneira que tu falas, eu simplesmente AMEI teu vídeo e a maneira como explicas. Eu sou brasileiro de Porto Alegre, vivendo tanto tempo fora e incorporando tanto o idioma inglês no meu cotidiano que decidi começar a ver aulas de português para me sentir mais à vontade ao falar meu idioma nativo. Eu desde que sai do Brasil em 2008, não faço pesquisas em português , assim como não assisti mais televisão em meu idioma nativo, o que acaba me dificultando na naturalidade ao falar, me pego muitas vezes construindo a frase como se fosse uma tradução do inglês, vou recomendar teu canal a amigos europeus que não falam nosso idioma, e te parabenizo mais uma vez por teres uma pronúncia tão clara e uma maneira tão singular de explicar. Obrigado Virgínia. Tu és a melhor das melhores.
@YohanaMaia
@YohanaMaia 4 жыл бұрын
Meninaaaa, adorei o seu canal, super bem explicado e de forma simples! Já estou repassando para os meus amigos gringos rsrs
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Yohana Maia Que bom que gostou!
@tiagocarioca
@tiagocarioca 4 жыл бұрын
Uma curiosidade: mesmo nas regiões onde o "você" predomina, se usa quase que exclusivamente o "te" ao invés do "lhe". Raramente se fala, por exemplo, "Eu lhe peço". O comum é "Eu te peço". EDIT: eu tinha usado o exemplo errado: "Eu lhe amo"
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Tiago Ferreira Verdade! O pronome “lhe” é usado apenas como objeto indireto, então nesse caso o correto seria “eu a amo” ou “eu o amo”, mas ninguém fala assim no Brasil. :)
@tiagocarioca
@tiagocarioca 4 жыл бұрын
@@SpeakingBrazilian obrigado pela correção. Eu nem lembrava disso mesmo pq eu não costumo usar "a" ou "lhe". Pouca gente usa. Falam mais o "te". Ex: Eu te disse, Eu te amo, Eu te convidei, Eu te avisei, etc.
@ricnyc2759
@ricnyc2759 4 жыл бұрын
Sim. Bem notado.
@andremacedo6375
@andremacedo6375 4 жыл бұрын
Onde eu moro algumas pessoas utilizam "lhe" como objeto indireto sim
@solorock28
@solorock28 4 жыл бұрын
@@andremacedo6375 como en castellano? nosotros usamos "te" y "le" ex: "yo te avise" "yo le avise" ("yo le avise" es formal)
@davidmontoute2074
@davidmontoute2074 4 жыл бұрын
I love this channel. You have the coolest accent.
@valltenorio401
@valltenorio401 4 жыл бұрын
Can I helpe português. You can help me inglês??
@davidmontoute2074
@davidmontoute2074 4 жыл бұрын
@@valltenorio401, sim! Eu gostaria muito de te ajudar, e de receber ajuda tambem. Falo Portugues mas eu preciso praticar muito pra falar bem.
@fireheart_7
@fireheart_7 4 жыл бұрын
Suas dicas som muito boas, Thank you, muito obrigado.🙏
@flswttr
@flswttr 4 жыл бұрын
Em português de Portugal diz-se sempre "tu" para as pessoas mais próximas com quem se tem mais confiança ou então pessoas mais novas. O "você" quase nunca é usado e não é correto aqui, algumas pessoas podem não gostar de ouvir. Por isso quando é para falar com alguém de uma forma formal diz-se "A senhora", "O senhor", ou "o ", por exemplo, "A senhora sabe onde é o teatro?" ou "O senhor sabe onde é o teatro?" ou quando falando para uma "Joana", "A Joana sabe onde é o teatro?" ou simplesmente "Sabe onde é o teatro?" em vez de "Sabes onde é o teatro?", que é a forma informal.
@nicolasrodrigues9103
@nicolasrodrigues9103 4 жыл бұрын
O norte e o Sul do Brasil preservaram essa tradição.
@cleitondecarvalho431
@cleitondecarvalho431 4 жыл бұрын
De certa forma, é bizarro conversar com alguém na terceira pessoa. É como o Smeagol falando a frodo no seu modo perturbado " O mestre sabe que a gente não faria isso, mestre. Smeagol não come pão, Smeagol prefere bacalhau. O mestre tem que acreditar em nós". Mas o estrago já está feito no português brasileiro, misturou-se tudo, então (rizos).
@kathleenmiranda3440
@kathleenmiranda3440 4 жыл бұрын
Cleiton Dos Santos De Carvalho Tom nada a ver
@pauvermelho
@pauvermelho 4 жыл бұрын
@@cleitondecarvalho431 Mas isso é quando a pessoa fala de si própria
@cleitondecarvalho431
@cleitondecarvalho431 4 жыл бұрын
@@kathleenmiranda3440 , obrigado por expressar a sua discordância. A usuária também deve apreciar debates pacíficos sobre a língua portuguesa, creio eu. Mas a Miranda sabe que eu não sou (muito) contra este rumo que a língua tem tomado ; coisa igual se fez em castelhano, italiano, alemão, japonês e noutras tantas línguas. Se tão somente se empregasse os pronomes de tratamento corretamente na terrinha de Tupã.....
@saffis
@saffis 4 жыл бұрын
Explicou muito bem! Eu acredito que nos lugares onde o "tu" predomina as pessoas tendem a falar também "te, teu/tua" e onde o "você" predomina, o "seu/sua" também é mais usado. O "lhe" quase não é usado e o "si" também não.
@garymcfadden2797
@garymcfadden2797 4 жыл бұрын
Olá Virgínia; aqui na Grapevine, TX gostamos muito dos seus vídeos. Na nossa casa eu não tenho jeito, a minha esposa é a minha sogra são Brasileiras. Falar Brasileiro ou não abre boca👍🇧🇷🙂
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Gary McFadden Haha! Fico feliz que gostem dos meus vídeos!
@daviaguiar6169
@daviaguiar6169 4 жыл бұрын
Pronúncia perfeita. Muito bem aplicada, a diferença entre tu e você. É isso mesmo.
@deividsantos6847
@deividsantos6847 4 жыл бұрын
misturamos tudo ate o "porque" e "por que" tbm para "onde" e " aonde"
@Galm_1
@Galm_1 4 жыл бұрын
I came here to find out the difference between Tu and Voce but the conclusion was basically don't worry about it. There are rules but no one cares. Speak as the real Brazilians do. I'm just going to use Voce. As someone trying to be trilingual, Korean, English, and Portuguese, learning Portuguese is somewhat weird... My mother language is Korean but I am also used to thinking in English so everything is mixed up in my head.
@littlewishy6432
@littlewishy6432 4 жыл бұрын
Idk… I want to be correct. The people that genuinely make me cringe are people who think the imperfect tense and conditional tense are the same. They think “eu diria” is the same as “eu dizia” and it just… ugh.
@willmoreira705
@willmoreira705 4 жыл бұрын
No norte também falamos "Tu",não só no Sul e Nordeste
@lohaneamorim8287
@lohaneamorim8287 4 жыл бұрын
No nordeste falam sim "Tu"
@saraivaboy
@saraivaboy 4 жыл бұрын
@@lohaneamorim8287 ele não disse que o nordeste não usa
@lohaneamorim8287
@lohaneamorim8287 4 жыл бұрын
Opa errei 😐, sorry
@tsaotse6987
@tsaotse6987 4 жыл бұрын
eu só nao entendo porque usam o TU e conjugam errado na terceira pessoa... melhor usar o voce e conjugar corretamente que usar o TU equivocadamente.
@willmoreira705
@willmoreira705 4 жыл бұрын
@@tsaotse6987 Linguagem coloquial não necessita da utilização rigorosa das normas gramaticas,além disso,quando é necessário em situações formais, nós sabemos utilizar perfeitamente a norma culta seja em primeira, segunda ou terceira pessoa
@cassiasouza6144
@cassiasouza6144 3 жыл бұрын
Amo as suas aulas de português. Mas essas legendas em inglês não têm preço. 😍😍😘
@victorfjv8fam
@victorfjv8fam 4 жыл бұрын
Acho que eu nunca falei “você” Só o “Cê” msm kkkk O que você está fazendo? “ Qui cê tá fazenu? “
@fabiookonolanguages
@fabiookonolanguages 4 жыл бұрын
Eu também kkk, Eu falo muito rápido então praticamente é muito difícil falar você, e a palavra "você" acho muito grande, mil vezes falar cê ou tu
@henriquematheus3294
@henriquematheus3294 3 жыл бұрын
Cara sou brasileiro e é muito legal ver esse tipo de vídeo, parabéns pelo conteúdo
@Wowtikkala
@Wowtikkala 4 жыл бұрын
Gosto, gosto!! Eu gosto para fala "você", não "tu"! My Português is still taking babysteps, desculpe! :D
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Muito bom!
@mathsilva3302
@mathsilva3302 4 жыл бұрын
Amei o vídeo! Tive que assistir na velocidade 1.5 haha. queria ter essa calma pra falar que nem tu, mas algum dia eu chego lá.
@alovioanidio9770
@alovioanidio9770 4 жыл бұрын
Várias linguas tem pronomes formais e informais de 2a. pessoa do singular: Tu/Vous no francês, Tú/Vos/Usted no espanhol, Ti/Vostede no Galego, Tu/Lei no italiano e etc.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 4 жыл бұрын
Verdade, mas no Brasil os dois pronomes "você" e "tu" são informais. Não há um mais formal que outro. O tratamento formal mais usado seria "o senhor" e "a senhora".
@alovioanidio9770
@alovioanidio9770 4 жыл бұрын
Sim, mas acredito que eles não sejam equivalentes, depende do dialeto. No Rio de Janeiro por exemplo, o "você" tem um nível regular de informalidade, e o "tu" é muito informal.
@tocagado1234
@tocagado1234 4 жыл бұрын
@@frapiment6239 A Gringa está certa tchê. Para falar de maneira formal e respeitosa, teria que usar o pronome vós, vossa "alguma coisa", etc. Bem, ninguém no Brasil saberia usar no dia a dia a conjugação do verbo vós. Infelizmente a nossa língua está morrendo junto com a nossa história, ao qual já foi queimada em um museo.
@airtongoebbels277
@airtongoebbels277 4 жыл бұрын
je e jij em holandes
@larissasynyebok7490
@larissasynyebok7490 4 жыл бұрын
@@SpeakingBrazilian Professora, vou ter que discordar de você. O brasileiro por ser naturalmente muito aberto e já querer "quebrar o gelo" pode até usar o 'você' e o 'tú' informalmente (conjugar errado então, nem se fala). Mas eles têm diferenças sim, mesmo que sutis. O primeiro marca uma certa distância, mesmo não sendo formal a nível empresarial. Já o segundo, marca intimidade e é rejeitado numa conversa empresarial, por exemplo. Acho que poderíamos zelar pelo resgate dessas sutilezas, faz a língua mais bonita. Como o rapaz disse, em muitas línguas é comum que o equivalente ao 'tú' seja informal e o equivalente ao 'você' seja mais formal. No russo isso é muito marcante com o Ты (tú) e o Вы (você). Eu jamais poderia chamar uma pessoa idosa por Ты, é desrespeitoso. Assim como eu não posso usar o Вы para uma criança, é desproporcional. Sucesso no seu canal 👍!
@Junior-777
@Junior-777 2 жыл бұрын
Você é muito bonita e também é muito simpática. Obrigado pelas aulas. Você é muito boa no que faz. Valeu!
@highlander8115
@highlander8115 4 жыл бұрын
Se usa TU mais no sul do Brasil, em Belém e no Rio de Janeiro, fora outras cidades.
@vicbarros173
@vicbarros173 4 жыл бұрын
Quase no nordeste inteiro
@tiagocarioca
@tiagocarioca 4 жыл бұрын
Se usa no norte também.
@sombra4620
@sombra4620 4 жыл бұрын
Aqui no Maranhão agente usa o TU(singular) e o VOCÊS(plural).🤣🤣🤣🤣 com a conjugação do verbo na terceira pessoa.😐🤣🤣🤣. Ex: Para onde tu vai?? Ex:Para onde vocês vão?? 😁😁😁😁😁
@tiagocarioca
@tiagocarioca 4 жыл бұрын
@@sombra4620 ué, mas nesse caso está usando você e não tu.
@sombra4620
@sombra4620 4 жыл бұрын
@@tiagocarioca 🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄😁😁😁🤣🤣
@SweetPotatoTim
@SweetPotatoTim 10 ай бұрын
Obrigado!!! I am starting to learn Portuguese and get carried away in my own studies with stuff like this. In my very early stage of learning the language, this was very, very helpful!
@brunoschoessler7495
@brunoschoessler7495 4 жыл бұрын
Nem tu nem você O correto é; “OCÊ” Lembranças de Goiás proceis
@Jonathan_Tavares
@Jonathan_Tavares 4 жыл бұрын
Goiás é uma cópia de Minas Gerais
@brunoschoessler7495
@brunoschoessler7495 4 жыл бұрын
Jonathan Tavares tomara que tenhamos copiado além do jeito de falar ( em partes ) a humildade dos mineiros também haha
@MWanni7
@MWanni7 4 жыл бұрын
Sou de Goiás e não falo assim.
@brunoschoessler7495
@brunoschoessler7495 4 жыл бұрын
M. Wanni Que baum! Ma eu falo. Lembrança proce também
@Rafael-jn6iv
@Rafael-jn6iv 4 жыл бұрын
@@Jonathan_Tavares que pena de Goiás então
@AYa-vh7sg
@AYa-vh7sg 4 жыл бұрын
I'm in love with this woman bc of her voice
@ronalbars
@ronalbars 4 жыл бұрын
Aqui no Pará, nós utilizamos bastante o tu e conjugamos ele corretamente. por exemplo, sempre falamos frases como: Tu fizeste? Tu falaste? Tu sabias? Tu olhaste? Tu chamaste? etc...
@nadoio
@nadoio 4 жыл бұрын
Moro em Ananindeua e aqui é difícil alguém falar corretamente
@littlewishy6432
@littlewishy6432 4 жыл бұрын
(Olhar em todos os tempos na forma do “tu”) Olhares [InfP] Olhas [Prs] Olhavas [Imp] Olhaste [Prt] Olharas [Mqp] Olharás [Fut] Olharias [Cnd] Olhes [PrsS] Olhasses [ImpS] Olhares [FutS]
@littlewishy6432
@littlewishy6432 4 жыл бұрын
(Ter) Tens Tinhas Tiveste Tiveras Terás Terias Tenhas Tivesses Tiveres
@terdasilva4320
@terdasilva4320 4 жыл бұрын
Love this video, its. simple. to. Understand
@cauanoliveira847
@cauanoliveira847 4 жыл бұрын
Olá !! Sou de Porto Alegre- Rio Grande do Sul e realmente nós usamos (tu).
@DanielSilva-to1lr
@DanielSilva-to1lr 4 жыл бұрын
Isso msm
@michaeljohnson5797
@michaeljohnson5797 2 жыл бұрын
Bom dia e muito obg pela aula, Professora. Eu gostei muito e eu tinha divertida demais. Você é uma professora ótima. Obg novamente.
@lagowe646
@lagowe646 4 жыл бұрын
É bom lembrar que o "tu" é mais informal que o "você"; nas regiões onde são usados os dois termos, não é de bom tom chamar um desconhecido de "tu", que é um tratamento mais usado entre amigos e familiares, o "você" é o recomendado.
@Henrique-zb8nm
@Henrique-zb8nm 4 жыл бұрын
No RS não, falar você não soa formal e sim algo ruim, forçado
@zy5424
@zy5424 4 жыл бұрын
@@Henrique-zb8nm Em Belém também usamos o tu, você soa estranho
@sobanosilva8585
@sobanosilva8585 4 жыл бұрын
Well done - this is why I believe that Portuguese is THE best lingua to teach English speakers because you can have nearly any accent and use any "you" pronoun anywhere in Brazil and be understood and accepted by everyone except your friend DeRose :=) Such a fantastic language.
@raphaelconchal
@raphaelconchal 4 жыл бұрын
🇧🇷Tu tem conteúdos muitíssimos interessante e é uma ótima ポルトガル語教師 continue q um dia o português vira língua franca (pelo menos eu espero um dia)🇧🇷
@rafaelgalindo4794
@rafaelgalindo4794 4 жыл бұрын
Gostei do porutogarogo :)
@pauloandrade7371
@pauloandrade7371 4 жыл бұрын
Tu tens (e não tem 😉)
@raphaelconchal
@raphaelconchal 4 жыл бұрын
Paulo Andrade eu tinha escrito “tu tens” mas me pareceu errado então troquei por “tu tem” (aliás sou brasileiro)
@RazyNyx
@RazyNyx 4 жыл бұрын
@@raphaelconchal eu tenho tu tens ele/ela tem nós temos vós tendes eles/elas têm Na gramática portuguesa não existe "parece certo" ...ou está ou não está.
@raphaelconchal
@raphaelconchal 4 жыл бұрын
Rafael Galindo ありがてうございますガリンデくん
@azizaazize4084
@azizaazize4084 2 жыл бұрын
Obrigada professora voce é a minha melhora professora em mundo.
@jeffmesquita8237
@jeffmesquita8237 4 жыл бұрын
Na Paraíba falamos o tu. Eu acho mais informal, você é muito formal.
@valeriadacostacorrea699
@valeriadacostacorrea699 2 жыл бұрын
Eu só uso o você!Estou adorando as informações no vídeo aí!
@joaohenrique5290
@joaohenrique5290 4 жыл бұрын
Aqui em Sergipe, usamos sempre o 'você'!
@luisfelipetorres6884
@luisfelipetorres6884 Жыл бұрын
Video 95% perfeito. So faltou dizer que o tu e o vós sao usados em grande escala ainda em mundo acadêmico. E principalmente em provas de certames. Vai que o gringo quer ser professor, policial ou juiz aqui. Kaakkaakaka o vós seria um pesadelo pra ele. 😂😂😂
@ronaldoborges6406
@ronaldoborges6406 4 жыл бұрын
No meu estado que é o Pará, o tu é o pronome usado no contexto informal. Na capital do estado, Belém, eles conjugam de forma correta, tipo tu queres comer? Tu foste lá? Quanto mais próximo de Belém mais chance de conjugarem dessa forma. Na minha cidade que fica 4 horas de lá a gente usa o Tu porém a gente conjuga igual como se fosse com o pronome ele/ela. Tu quer, ele quer, tu foi, ele foi, isso acontece pq minha cidade é perto do Nordeste e lá a conjugação do tu é assim. O você pra gente soa formal pra cacete. A gente usa pra demostrar respeito com os mais velhos, tenho uma sobrinha de 5 anos que usa Tu pra todo mundo. A mãe dela tentou dizer pra ela usar o você com os mais velhos, só que quando ela foi falar, ela falou Você, Tu me dá tal coisa. Ela ainda não entende as convenções sociais e não ouve muito o você em uso por sempre está num contexto informal.
@aweber7777777
@aweber7777777 4 жыл бұрын
Sorry about using English, but I just want to say that I really enjoyed this video and learned a lot. It is quite the "eye opener "! Thank you so much again, Virginia!!! :-)
Nós or A Gente? What is the difference? | Speaking Brazilian
6:23
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 37 М.
Common Mistakes that Brazilians Make in Portuguese
11:08
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 85 М.
Twin Telepathy Challenge!
00:23
Stokes Twins
Рет қаралды 106 МЛН
How Much Tape To Stop A Lamborghini?
00:15
MrBeast
Рет қаралды 220 МЛН
The pronoun VÓS in Portuguese - Not used anymore?
11:01
Portuguese With Leo
Рет қаралды 164 М.
Make These 3 Mistakes to Sound Like a Brazilian 🇧🇷 Real Portuguese
11:03
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 7 М.
Personal Pronouns in Portuguese - Você? Tu? Eles?
5:48
Mia Esmeriz Academy
Рет қаралды 18 М.
MAS or MAIS? | Brazilian Portuguese Vocabulary
6:40
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 16 М.
A DIFERENÇA ENTRE TU E VOCÊ | Brasileirices
8:40
Brasileirices
Рет қаралды 31 М.
Spanish vs Portuguese - Which is better?
17:11
Learn English with Camille
Рет қаралды 9 М.
Days of the Week in Portuguese | Speaking Brazilian
7:33
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 59 М.
BASIC PORTUGUESE | Demonstrative Pronouns
7:53
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 41 М.
If You Know These 15 Words, Your Portuguese Is Amazing! - Português Brasileiro
14:19
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 11 М.