У вас действительно очень информативные и понятные уроки. Спасибо за ваш труд! Нам на пользу😊
@044nata9 жыл бұрын
Огоромное спасибо !!!как всегда доступнее всех объясняете.
@ELGUJAKAJAIA6 жыл бұрын
Просто Умница! ну очень доходчиво! Оооогромное Спасибо! Будте Здоровы и счасливи! Иншалла!
@pratikturkce6 жыл бұрын
Спасибо.
@Иринакролики4 жыл бұрын
Отличный урок!
@olyamalikova9729 Жыл бұрын
Благодарю!!!
@ДинаМырзабекова-э3х2 жыл бұрын
Просто я в восторге, все чётко и ясно
@zoyazoya54772 жыл бұрын
Спасибо большое за Ваш труд
@tanyabento61494 жыл бұрын
Спасибо большое за уроки.Очень доходчиво.
@tz90343 жыл бұрын
Супер урок! Спасибо за труд!
@РусланАбдыкадыров-з5н9 жыл бұрын
огромное спасибо за урок
@sovenoklen8 жыл бұрын
замечательные уроки! большое спасибо! и качество записи отличное. всё понятно объясняете, еще раз спасибо.
@pratikturkce8 жыл бұрын
+sovenoklen Успехов в изучении!
@マンスール-i1s3 жыл бұрын
СПАСИБО МИЛЛИАРДНОЕ ВАМ
@ТатьянаРудковская-н2ц2 жыл бұрын
Такие тонкости редко встречаются в грамматических темах. Берут только самое главное. Спасибо вам большое. Разрешите небольшое пояснение? "в течение" какого-то времени - буква "е" в этом значении в конце слова, а " в течении" - это о реке и прочих потоках: В течении реки заметно волнение вздымающихся волн. В этом случае в конце слова буква "и". Творческих вам успехов!
@nikitapaska4 жыл бұрын
Ставлю огромные лайки ! Спасибо
@sonya3929 жыл бұрын
А когда же будет будущее и прошедшее время?? хочу посмотреть именно ваши уроки. Учу турецкий уже год и есть с чем сравнить. Ваши уроки - это супер!!!
@pratikturkce9 жыл бұрын
+Альбина Левшина Скоро будут.
@barizhaksi4 жыл бұрын
Спасибо за видео . Спасибо за труд 👍
@Ma1zumdariev2 жыл бұрын
Уроки топ
@Maria-bz3ti9 жыл бұрын
Еще и оперативно отвечаете!!! Полный восторг!!!!!
@pratikturkce9 жыл бұрын
+Maria Bestuzheva Вам просто повезло)
@annarakaeva9 жыл бұрын
Teşekkür ederiz!
@pratikturkce9 жыл бұрын
+Anna Rakaeva rica ederim!
@vitayakov91713 жыл бұрын
спасибо.
@ОлександрПроцюк-ь9к3 жыл бұрын
цікаво! ilginç! дякую =teşekkür ederim.
@Khalil13709 жыл бұрын
Hocam! Nihaet yeni ders geldi! Çok teşekkür ederiz!
@pratikturkce9 жыл бұрын
+Hall Hall Aynen, nihaet yeni ders çıkardım. Bundan sonra hızlanacağım ama...umarım öyle olacak)
@КундузОсмонбекова-ф8к8 жыл бұрын
класс
@Drvhju25fhi1loncf5 жыл бұрын
çok teşekkür ediyorum
@ВалентинаПузевич-о2э8 жыл бұрын
спасибо большое!!!
@ЗвездаЗвезда-г3л5 жыл бұрын
Очень нравятся
@pratikturkce5 жыл бұрын
Это классно!
@ЮрийКузьмич-з9д2 жыл бұрын
Ок..зачет
@СалидатБ5 жыл бұрын
Спасибо
@qamazhaiyertugan5047 жыл бұрын
(Жалан туынды устеу) для казахов
@bubububu17005 жыл бұрын
Спасибо за уроки 👏. Скажите, пожалуйста, если строить предположения так на пример: 1. Ben seni saatler (а не - saatlerce) bekliyor. Или 2. Meydanda yüzler (а не - yüzlerce) insan var. Или 3. Bugün millet (а не - milletçe) sevinçliyiz. Или 4. Aile ( а не - ailece) İstanbul'a gidiyoruz. Смысл предложение изменится, или это в принципе нельзя так использовать? Заранее благодарю за ответ 😀.
@nataliiasazonova95679 жыл бұрын
добрый день!благодарю за уроки- очень понятное изложение!возможно вы уже отвечали на данный вопрос- просто интересует такое отличое знание языка-вы лингвист? просто не каждый знающей может это донести понятно...а у вас отлично выходит :)
@pratikturkce9 жыл бұрын
+Nataliia Sazonova Добрый вечер! Я не лингвист. Ни по профессии, ни по работе. Не считаю, что знаю язык на отлично, но думаю, что не плохо. Не учил специально и досконально этот язык, но просто есть опыт общения на этом языке на протяжении долгих лет. И захотелось поделиться этим опытом. Если получается преподносить материал так, что вам нравится, значит делаю это все не зря)
@gibigibi018 жыл бұрын
+Nataliia Sazonova какие люди :)
@nataliiasazonova95678 жыл бұрын
:) не говори ))
@АлександрШурмелев-у5у6 жыл бұрын
Здравствуйте. От ваших уроков просто в восторге!!! Не нашел на канале урок о Притяжательном падеже. Он где то запрятан или его нет?
@pratikturkce6 жыл бұрын
Притяжательный падеж - это в принципе Изафеты. Отдельного урока нет, но в уроке про изафеты вся нужная информация есть.
@АлександрШурмелев-у5у6 жыл бұрын
Понял. Спасибо. Попробую разобраться
@АлександрШурмелев-у5у6 жыл бұрын
И ещё один вопрос об уроке 11 "аффиксы принадлежности"... Можно ли подразумевать некую схожесть с родительным падежом в русском языке? Дело в том, что по ощущениям личные местоимения Benim, Senin, Onun и т.д. напрашиваются в падежный ряд.
@pratikturkce6 жыл бұрын
Да, схожесть несомненно есть. В турецком языке нет родительного падежа как такового. Родительный падеж выражается в турецком изафетными конструкциями вместе с аффиксами принадлежности.
@АлександрШурмелев-у5у6 жыл бұрын
Понял. Спасибо
@_1969_2 жыл бұрын
Можно ли использовать эту конструкцию с глаголами?
@pratikturkce2 жыл бұрын
Именно эту конструкцию нет. Есть конструкция деепричастия с похожим аффиксом. Вот ссылка на урок kzbin.info/www/bejne/aXu5aHmia61_eqs
@ЛюдмилаОрлова-гимон7 жыл бұрын
Спасибо огромное автору за труд, очень доступная и интересная подача материала!!! Подскажите, пожалуйста, почему в предложении Ben seni saatlerce bekliyorum форма мн.ч. у слова SAAT образуется при помощи аффикса -ler, ведь там должно быть -lar. Учу турецкий сама, скорее всего, я что-то упустила. Спасибо!
@pratikturkce7 жыл бұрын
Saat это слово исключение. Правильно Saatler.
@ЛюдмилаОрлова-гимон7 жыл бұрын
Pratikturkce Спасибо!
@Ma1zumdariev2 жыл бұрын
У вас есть уроки онлайн? Хотелось бы учится общаясь с носителем
@pratikturkce2 жыл бұрын
Пока онлайн уроки не веду. В будущем возможно буду. Сообщу на канале
@Maria-bz3ti9 жыл бұрын
Здравствуйте, Виталий! Спасибо Вам за Ваш труд! Очень понятно и без лишних слов. Можно вопрос не по теме: часто слово güzel произносят как güzAl. А как правильно?
@pratikturkce9 жыл бұрын
+Maria Bestuzheva правильно гюзель. Все остальное это личный акцент, например те, кто живет на юге-востоке могут так произносить, девушки могут так произносить думая, что это привлекательно, но правильно через Е )
@Herobrine1014-h9i8 жыл бұрын
+Pratikturkce Teşekkür ederim. Çok güzel ders
@ireiiris20719 жыл бұрын
ура)))
@АнастасияОводенко-ы6ц7 жыл бұрын
А İlgi hali? По нему нет урока?
@alfamistero8 жыл бұрын
и еще вопрос. в видео есть пример: Bence bu film çok güzel. вопрос: почему слово фильм не стоит в определительном падеже, если объект определяется указательным местоимением? то есть: Bence bu filmi çok güzel.
@pratikturkce8 жыл бұрын
+alfamistero В этом предложении нет глагола, по этому в именительном падеже. Если бы предложение было такое : Я смотрю этот фильм. Ben bu filmi izliyorum. то здесь было бы в определительном падеже.
@alfamistero8 жыл бұрын
+Pratikturkce понятно! спасибо :)
@БекзадИсаметов7 жыл бұрын
Pratikturkce Автор.А как будет после того как высахнет измениться.Kurugunca baska olur da?????
@pratikturkce7 жыл бұрын
kuruduktan sonra değişir или kuruyunca değişir
@alfamistero8 жыл бұрын
как хорошо, что я знаю татарский, пусть и не в совершенстве, проблем с пониманием почему слова в турецких предложениях идут в другом порядке в отличие от русского языка у меня нет :)
@pratikturkce8 жыл бұрын
+alfamistero Вам повезло. Когда я изучал этот язык у меня не было такого преимущества)
@alfamistero8 жыл бұрын
+Pratikturkce мне очень нравится ваша подача материала. А ведете ли вы частные уроки?
@pratikturkce8 жыл бұрын
Нет, частные уроки я не веду. Это просто моё хобби такое. Я таким образом расслабляюсь, когда нахожу свободное время)
@alfamistero8 жыл бұрын
+Pratikturkce вот оно что! здорово!
@alfamistero8 жыл бұрын
+Pratikturkce еще и людям помогаете, благородно :)
@alecasi-asi1155 жыл бұрын
Порядок слов такой же как и в Чеченском. Поэтому я перевожу не с турецкого на русский, а турецкий на чеченский. Да и много слов похожи. Масала, чорпа(суп) , саӀат и т.д.
@pratikturkce5 жыл бұрын
Когда слышу чеченский не могу ничего разобрать, но как вы и сказали много отдельных слов схожих с турецким. Кстати "Доган" это брат по-турецки?
@alecasi-asi1155 жыл бұрын
@@pratikturkce . Нет. По чеченский брат это ваша. И используется это в двух значениях. Например, парни и девушки зовут незнакомого парня " Сан ваш" ( мой брат) . А более взрослого человека просто " Ваша" ( брат). Ваша также используется к любому взрослому мужчине .например, к дяде , к другу отца или соседу. И в самом слове когда мы говорим мой брат мы говорим " Сан вашА" и заметьте последняя А хоть и пишется но не читается.
@mmaksat19889 жыл бұрын
Извините если уже спрашивали а я спрашиваю повторно. Что же случилось с сайтом pratikturkce.ru? Ооочень удобно было бы и читать материалы и смотреть видео тут. :)
@pratikturkce9 жыл бұрын
+ADMINOZAVR К сожалению мне не хватает времени, нужна помощь)
@mmaksat19889 жыл бұрын
Pratikturkce свяжитесь пожалуйста со мной 5071934417
@mmaksat19889 жыл бұрын
Pratikturkce постараюсь помочь, если хотите
@Anastasia-uf5mp Жыл бұрын
У Сидориной в книге и onca, и onlarca есть. Странно.
@pratikturkce Жыл бұрын
Думаю, я не правильно выразился. По грамматике есть и onca и onlarca, но на практике если хотят сказать по его мнению или по их мнению в 99 % случаях скажут ona göre и onlara göre. Просто потому, что есть схожесть слов. Onca это указательное местоимение O + ca= Onca, используется в значении ‘столько’. Например: Onca emek boşa gitti- Столько напрасного труда. Или Onca yıl beraber çalıştık- Столько лет мы проработали вместе. И также слово onlarca, это слово десять on + lar + ca= onlarca. Используется в значении ‘десятками, столько’. Например: Onlarca defa onu uyardım- я десятками раз его предупреждал. У нас говорят я сотню раз, но у турков десятками раз и это тоже имеет значение столько ‘. Из за этой схожести, чтобы собеседнику было понятно используют ona göre и onlara göre
@Anastasia-uf5mp Жыл бұрын
@@pratikturkce спасибо за информацию. 👌🔥
@irinanovikova72862 жыл бұрын
Çatalca'da topal çoban çatal yapıp çatal satar, nesi için çatalca da topal çoban çatal yapıp çatal satar? Kârı için çatalca da topal çoban çatal yapıp çatal satar.
@rasityilmaz17578 жыл бұрын
А по притяжательному падежу есть урок?
@pratikturkce8 жыл бұрын
+rasit yilmaz если Вы имеете ввиду изафеты, то это здесь kzbin.info/www/bejne/Y5C1m5qwZdWHb68
@rasityilmaz17578 жыл бұрын
+Pratikturkce просто в уроке "Падежи" было три дополнительных падежа, которые не рассматривались сразу. А отдельными уроками только 'средства' и 'равнения'. Получается притяжательный падеж - это изафеты и есть?
@pratikturkce8 жыл бұрын
+rasit yilmaz Да, это и есть изафеты
@rasityilmaz17578 жыл бұрын
+Pratikturkce спасибо, тогда понятно. В моем самоучителе они называют это Родительным падежом, наверно, это меня и сбило :)
@pratikturkce8 жыл бұрын
+rasit yilmaz Да, точно!
@annarakaeva9 жыл бұрын
Özledim sizi, Çünkü o şimdi çok vakit yok)))
@pratikturkce9 жыл бұрын
+Anna Rakaeva Ben de sizi özledim) son zamanlarda iş yoğunluğu nedeniyle dersleri yavaş yapıyorum:(
@annarakaeva9 жыл бұрын
+Pratikturkce Kolay gelsin arkadaşım :) İyi günler!
@pratikturkce9 жыл бұрын
+Anna Rakaeva Спасибо!
@BeautyIsAlifestyl9 жыл бұрын
Спасибо Вам огромное! Как всегда отличный урок!!! Не могли бы Вы по этой теме еще осветить перевод таких слов как: sıcakça, uzunca, şışmanca, güzelce (подобного плана) - по вашей классификации они также относятся к пункту "состояние действия" ? Не совсем понятно как это переводить и что это значит... Буду крайне признательна за ответ!!!
@pratikturkce9 жыл бұрын
+Антонина Башмакова при использовании с некоторыми прилагательными и наречиями придаёт им более размытую приближенную форму. Sıcakça - горяченький, тепленький, близко к горячему или к жаркому к теплому, sıcakça bir yaz gecesinde = В тёплую (тёпленькую) летнюю ночь, Uzunca - Далековато, довольно долгий, довольно длинный Uzunca bir süre - довольно долгое время, Şişmanca - толстоватый, şişmanca bir adam толстоватый мужчина, Güzelce - хорошенько, хорошенечко. Çorbayı güzelce karıştırınız Хорошенечко перемешайте суп. Надеюсь после этих примеров, станет по-понятней. :)
@BeautyIsAlifestyl9 жыл бұрын
Разложили как по нотам, спасибо Вам огромное и за разьяснения и за потраченное на меня время! теперь все понятно :)
@Спервыхшагов2 жыл бұрын
Даже и не знала о некоторых переводах.
@didona71078 жыл бұрын
Такие интересные следы тюркизмов в русском языке находишь кроме общеизвестных башка, сундук, базар и пр. Вот, например, выражение Ни бельмеса не понимать - наверняка от корня bilmi- ))
@pratikturkce8 жыл бұрын
+di dona глагол bilmek - Знать. Bilmez - это отрицательная форма этого глагола в широком времени, означает - не знает. Про это время в 27 уроке есть правило. Понятно, что русские произносили букву "z" как "с", вот и получился "бельмес")
@didona71078 жыл бұрын
Да-да, я это и имела в виду - "не знать" ) А тут оказывается даже не корень, а прямо готовое слово bilmez. Я до широкого времени еще не дошла) Для вас это очевидность, а для меня открытие) Sag olun, hocam!