Voir des gens comme Rachelle me fait chaud au coeur. Tous les anglophones du Canada devrait découvrir le Québec et ces habitants!
@maprofdefrancais5 ай бұрын
Et le contraire aussi! Faut arrêter ça, cette histoire de solitudes!
@guillaumelevasseur2774 ай бұрын
@@maprofdefrancais en tant que francophone né en Colombie-Britannique dont le meilleur ami est un anglophone de Montréal, je suis 100% d'accord! :P
@sarahm46695 ай бұрын
Elle parle très couramment, j'espère qu'un jour je trouverai mes mots aussi facilement qu'elle! J'ai grandi à Montréal mais dans un environnement plus anglophone et j'étais très gênée avec mon français, mais maintenant j'utilise mon français chaque jour au travaill et je fais mon mieux pour m'améliorer 😊
@maprofdefrancais5 ай бұрын
Bravo! Plus tu l’utilises et plus tu es exposée, meilleur sera ton français! Continue! 💪🏻 🔥
@rachelleelie19 күн бұрын
merci et comme on dit en anglais "practise makes perfect!" ou en français "Lache pas la patate" Sarah!
@sarahm466919 күн бұрын
@@rachelleelie Merci beaucoup!!
@jaylen12135 ай бұрын
Merci pour cette entrevue! C'est très inspirant pour un Ontarien comme moi qui est en train d'apprendre le français à Montréal :)
@maprofdefrancais5 ай бұрын
Ça fait plaisir si mon contenu vous encourage! Mission accomplie! Bon succès à toi! 🤗💪🏻🔥
@rachelleelie19 күн бұрын
Bon succès en français!! c'est vraiment une langue formidable!
@Clear25628 күн бұрын
She has an upbringing almost exactly like mine.. Love it!
@dhertsens56174 ай бұрын
Québecois, je vous dit ca en tant que Belge: ne perdez jamais votre belle langue. On partage le Français, ma langue maternelle, mais le Quebecois a tellement de charme et de charactere... j'adore! On vous considère comme nos cousins de l'autre coté de l'Atlantique :-) Quant a Rachelle: vous parlez tres bien le Français. Soyez-en fière.
@maprofdefrancais4 ай бұрын
On a bien l’intention de la garder, notre langue. :) Merci pour le message.
@dhertsens56174 ай бұрын
@@maprofdefrancais Un jour, je viendrais visiter le Québec. Je ressens comme un lien parenté avec cette belle province 🙂
@rachelleelie19 күн бұрын
Merci j'apprécie entendre ca et oui français et une belle langue!! Mon fils travaille en français et as écris un chanson de rap en français. on essaie de garder francisas dans notre famille!
@georgesstpierre36404 ай бұрын
Je suis heureux et fier de te voir représenté nôtre culture et nôtre langue. Tu fais très bien ça. Du gros big love tu es magnifique ❤❤❤.
@maprofdefrancais4 ай бұрын
Je sais pas si ce message s’adresse à moi ou à Rachelle, mais je vais dire « merci » de toute façon :)
@rachelleelie19 күн бұрын
@@maprofdefrancais Haha!!! Merci de moi aussi xoxo
@fredericsupercycle41365 ай бұрын
j'ai eu la chance de voir rachelle en spectacle en janvier dernier|! :) faut le faire se convertir de l'anglais au français :) MERCI Geneviève pour la vidéo! :)
@maprofdefrancais5 ай бұрын
Merci à toi d’être fidèle au poste! :)
@RachelleElie-z1q4 ай бұрын
J'adore ca!!!
@michelbellanger91015 ай бұрын
Bonjour Geneviève et bonjour à toutes et tous. Je n'arrête pas de répéter : Le savoir et la culture sont deux richesses que nul ne peut vous prendre, excepté la mort ! L'anglais, l'espagnol et le français sont des langues qui permettent de faire quasiment le tour du monde en se faisant comprendre pratiquement par tous. 😍 😘 😘 😘 😘 🇨🇵 🇪🇦
@indiraconnolly28895 ай бұрын
Merci pour cette vidéo ! J'adore les entrevues d'anglophones devenus francophones :) Je suis née et j'ai grandi dans une ville exclusivement anglophone en Ontario. J'ai appris le français dans la vingtaine, mais je travaille en français maintenant.
@maprofdefrancais5 ай бұрын
Merci! Et bravo pour ton français! :)
@rachelleelie19 күн бұрын
Lache pas! C'était difficile eu debut mais maintenant je devient de plus en plus comfortable !
@JV-ed7qk5 ай бұрын
Félicitations !!! Votre français est exemplaire !!!! ❤❤❤
@rachelleelie19 күн бұрын
Merci!!!!!
@RachelleElie-z1q4 ай бұрын
Un vrai plaisir de parler avec toi!!!
@kathleenwebster76045 ай бұрын
C'est très rafraîchissant! Jr vais aller voir votre spectacle! Merci!
@rachelleelie19 күн бұрын
Merci!!!
@davidchicoine69495 ай бұрын
Sa fait plaisir de vour sa bravo !!! 👍
@dollyazur4 ай бұрын
J'aime son accent, mais elle parle vraiment bien français !!!! Faudrait qu'on fasse une vidéo, sur nos stéréotypes et que je prononce mal le français québécois, je sais que ma chum Joannie à Sherbrooke, on s'échange souvent des questions quand j'écoute des séries québécoises et elle des françaises de France 😂!
@nthmost5 ай бұрын
Très interessant, j'aime beaucoup des interviews comme ça. On remarque que les formes de pensée plus anglais sont encore representée ici même si le discours est en français. Comme étudiante moi-même, je trouve plus et plus que j'ai besoin des resources comme celle-çi pour mieux comprendre les differences entres "pensées françaises" et "pensées anglaises", qui sont pas façiles á explique. Chapeau Geneviève! et merci Prof ;)
@maprofdefrancais5 ай бұрын
Par « forme de pensée », tu veux dire la structure des phrases? C’est vrai qu’elle fait beaucoup de calques de l’anglais. Ça donne une syntaxe parfois surprenante, mais généralement compréhensible. :)
@womblero4 ай бұрын
Je suis jaloux! Vous Québecois et Canadiens ont vraiment de la chance de maîtriser deux langues. Aux États-Unis, c’est beaucoup plus difficile, sauf pour les gens au Texas, ou en Floride et la Californie parce qu’il y a de communautés hispaniques.
@michelbellanger91015 ай бұрын
Chère Rachelle, ne vous sous-estimez pas j'aimerais parler espagnol ou anglais comme vous maîtrisez le français. 👍 👏 Parcourez les pays francophones et vous pourrez apprécier combien nous vous comprenons et nous adorons tout ces petits accents "étrangers" 🥰
@RachelleElie-z1q4 ай бұрын
Merci pour votre message!!!! xoxo
@rachelleelie19 күн бұрын
Merci!!!!!
@jasonbonenfant14304 ай бұрын
C’est très encourageant de voir ça. Moi aussi, anglophone aux états, je peux me débrouiller dans cette belle langue mais des fois je me questionne si mon niveau est acceptable pour les québécois.
@maprofdefrancais4 ай бұрын
On est très content quand les gens sont conscients de l’importance du français ici et qu’ils font l’effort de l’apprendre et de le parler. Même si c’est pas parfait. :)
@videosinfrench99285 ай бұрын
Incroyable. Votre site web est le 104ème pour apprendre le français sur youtube. Je vous souhaite bonne chance.
@maprofdefrancais5 ай бұрын
Pas sûre de comprendre l’intention derrière ce commentaire…
@lucdeslauriers10215 ай бұрын
Merci beaucoup Geneviève! Super vidéo!
@maprofdefrancais5 ай бұрын
Fait plaisir ☺️
@louc86945 ай бұрын
Il ne faut pas oublier Tranna Wintour également :P
@JuanSoares-sf8zn5 ай бұрын
L'accent français de l'Ontario est-il similaire à celui du Québec ?
@maprofdefrancais5 ай бұрын
Ça dépend énormément de la région. Plus le francophone est proche du Québec, plus l'accent est semblable. Les locuteurs plus éloignés ont un accent plus différent.
@idolivercampos5 ай бұрын
Merci et merci beaucoup toujour professeur Geneviève. Du Brésil.❤
@maprofdefrancais5 ай бұрын
Grand plaisir! :)
@Denon3955 ай бұрын
C'est la moindre des choses. Bravo à elle.
@koartiste47565 ай бұрын
Très intéressant, bravo à Rachelle pour son français!!! Je découvre aussi la prononciation pour "neuf heures et quelques" ^^ on en apprend à chaque vidéo sur ta chaine! 🙂 Intéressant de voir qu'elle arrive à passer de l'anglais au français dans ses sketchs sans trop modifier, je ne pensais pas que ça soit aisé... car comme le disait René Goscinny, le co-papa d'Astérix, l'humour c'est comme le camembert, une chose qui voyage très mal (^^). Ici en France il y a bien eu de l'humour anglais qui a eu du succès (Mr Bean, Benny Hill, Monthy Python dans une moindre mesure)... mais c'est surtout un humour visuel. Sur du stand-up ça parait bien plus compliqué je pense, ou inversement un français (ou un autre latin d'Europe) qui voudrait œuvrer en Grande Bretagne, voir en Scandinavie ou en Allemagne. Les différences culturelles jouent beaucoup sans doute dans tout cela... Il me semble aussi que ça tient beaucoup à la réalité sociétale mais aussi au vécu, aux références communes. Il y en a sans doute bien plus entre USA, Canada anglophone et francophone qu'ici entre les différentes cultures. Pourtant il y a également eu des interactions séculaires, ne serais-ce qu'entre britanniques et français (amicales à certaines périodes, moins à d'autres ^^ en tout cas un immense échange notamment linguistique. Une bonne partie du Berry a même été anglaise d'ailleurs ^^). Complexe l'humour... (je ne parle même pas du Japon où nous avions pas mal ri mais surtout de nos quiproquos ^^ ) J'avais réussit à voir il y a quelques années la comédie québecoise "Jeune Juliette" en salle, que j'avais trouvé très sympa, mais il n'est pas si facile ici à la campagne de voir des films québecois ici... Je vais essayer d'aller découvrir les sketchs de Rachelle sur internet avec plaisir.
@maprofdefrancais5 ай бұрын
Tu as raison, la culture y fait pour beaucoup! Merci pour le généreux partage. ^_^
@carolinedetahiti6255 ай бұрын
"9h et cuck" c'est limite gênant en fait 😅 première fois que j'entends prononcé comme ça, même pas sûr que j'aurai compris...
@maprofdefrancais5 ай бұрын
@carolinedetahiti625 Nous, on dit bien que’que, avec un e français. À mon oreille, c’est assez loin du 🐓 ;)
@carolinedetahiti6255 ай бұрын
@@maprofdefrancais quand c'est toi qui le dit j'entends que'que comme si on mange le L mais le monsieur même quand il répétait j'y arrivais pas 😂
@maprofdefrancais5 ай бұрын
@@carolinedetahiti625 C'est vrai qu'il le dit différemment de moi! :P
@MrBastouXII4 ай бұрын
Quand elle parle de la relation entre le Québec et la France, en humour, la France envoie ses humoristes au Québec lorsqu'ils deviennent gros. Je dirais qu'en humour au moins, les marchés français et québécois sont équivalent, ce qui est débile quand on réalise qu'on a 8 fois moins de population!
@maprofdefrancais4 ай бұрын
Ouais! On est des grands consommateurs d’humour et producteurs d’humoristes! :)
@kossiafannou84 ай бұрын
MERCI
@silviateresadiazdelacruz19754 ай бұрын
Salut ma prof j'aimerais que tu partages mon histoire je suis mexicaine et ma seconde langue est le français au début était juste parler avec mon chum québécois mais en revanche j'ai pris parler français pour me devenir étudiante de la UQTR là-bas mon but est d'encourager tout le monde d'apprendre la langue française 😊
@silviateresadiazdelacruz19754 ай бұрын
De démontrer que les chercheurs dont soit la seconde langue on a l'opportunité là-bas ❤
@maprofdefrancais4 ай бұрын
C’est une très belle histoire! Je la garderai précieusement dans mon répertoire d’exemples à suivre. 🤗 Merci beaucoup pour le partage et bon succès dans tous tes projets!
@MisterFourSeventeen5 ай бұрын
0:38 Ça me rappelle de Sugar Sammy, qui a commencé comme comédien en anglais aussi, puis qui inclut le français dans ses shows plus tard. 😀 Et une franco-ontarienne en plus~ #FiertéOntarienne
@maprofdefrancais5 ай бұрын
Cool hein! Kat Levac est pu seule! Hahah
@rachelleelie19 күн бұрын
Oui, lorsque Sugar est passé au français, sa carrière a changé pour toujours !
@romainlombardo1706Ай бұрын
Pour info "Neuf heures et quelques" se dirait en France, sans que ce soit particulièrement intriguant. Vu de France : les Québécois se posent bien des questions pour des broutilles, alors que leur français est très bien.
@maprofdefrancaisАй бұрын
Ouais, on est bien sujets à l’insécurité linguistique!
@ArthurClairFR4 ай бұрын
cette femme anglophone est très intéressante
@patbate-o33973 ай бұрын
Neuf heures "et quelques", en "français de France", c'est connu et couramment employé !😉
@MamadouSaliouDiallo-eo9wj5 ай бұрын
Félicitations à elle
@ernier-c55245 ай бұрын
Jolie vid Geneviève, High Five🙌
@maprofdefrancais5 ай бұрын
Merci:)
@dwzm5 ай бұрын
4:18 good one
@nadirboulkenater-fp5bw5 ай бұрын
Merci Geneviève 🎉❤
@maprofdefrancais5 ай бұрын
Ça fait plaisir! 😊
@fabiolimadasilva33985 ай бұрын
J’ai compris une bonne partie de la conversation. J’ai une bible en créole haïtien.
@maprofdefrancais5 ай бұрын
J’ai cherché longtemps le lien entre les deux phrases, pour finalement arriver à la conclusion qu’il n’y en avait vraisemblablement pas! 🤔😂
@fabiolimadasilva33985 ай бұрын
@@maprofdefrancais J'ai compris qu'elle a habité en Haïti. Le créole est la langue populaire là, n'est pas?
@carolinedetahiti6255 ай бұрын
Elle a un parent originaire de Haïti mais la conversation est majoritairement en français 😅
@maprofdefrancais5 ай бұрын
@fabiolimadasilva3398 Son père est haïtien, oui.
@fabiolimadasilva33985 ай бұрын
@@carolinedetahiti625 Je suis brésilien. Elle a aussi un fort accent anglo-canadien.
@andreannegarant63465 ай бұрын
Évidemment, quand t'es une jolie fille, le fait que tu sois drôle, c'est pas vers ça que les gens te poussent. Ce n'est pas la première chose à laquelle ils pensent malheureusement...
@rachelleelie19 күн бұрын
C'est vrai mais la bonne chose est que les stéréotypes on vraiment changer avec Niki Glazer et Amy Shumer qui son HOT et des stand up célèbre!
@andreannegarant634619 күн бұрын
@@rachelleelie Y est tellement temps!
@abderk68155 ай бұрын
Félicitations. En étant bilingue , votre salaire est 10k$ plus haut que la moyenne selon les statistiques
@AdoumHassaneDjibrine5 ай бұрын
Mois j'ai l'accent TCHADIEN
@maprofdefrancais5 ай бұрын
Et on aime les accents! :)
@davidmares60535 ай бұрын
Saludos
@maprofdefrancais5 ай бұрын
Allô! :)
@stephanobarbosa58054 ай бұрын
Je pense qu'il est possible que le français canadien devienne attractif et puisse rivaliser un peu avec l'anglais canadien. Les nombres 70, 80 et 90 doivent être prononcés ainsi. Septante, Huitante, Nonante Les phrases négatives devraient rendre le terme "NE" facultatif. Ex: Je suis pas. Il faut pas... Une réforme orthographique urgente. Rompre avec l'académie française. Elle est obsolète.
@maprofdefrancais4 ай бұрын
C’est pas comme ça que ça fonctionne. Personne ne peut statuer « à partir de maintenant, les nombres changent. On adopte septante. » Aucun organisme responsable de la langue n’a de réelle autorité sur les locuteurs.
@stephanobarbosa58054 ай бұрын
C’est vrai, mais les annonceurs pourraient adopter ces chiffres. Honnêtement, je ne considère pas 60+10, 4x20 et 4x20+10 comme des nombres. Ce sont des algèbres. Ironiquement, les Québécois finissent par parler 70, 80 et 90 à cause de l'anglais.Les Suisses et les Belges ont raison de dire 70, 80 et 90. C'est quelque chose de plus objectif. N'oubliez pas que les deux pays ont plus d'une langue ; ce sont des versions miniaturisées du monde globalisé. Les Suisses romands ont des compatriotes alémaniques, italophones et romanchophones. Les 3 langues mentionnées utilisent 70,80 et 90. De plus, l'anglais y est une langue internationale importante. Je ne parlerai même pas de la Belgique.
@maximelaurier69024 ай бұрын
90% dans le tecfée code linguistique 93% rédaction.. muahahaha! Je bats même des profs de français