I think it's incredible that after more than 3000 years, some letters still somehow resemble the original symbol, like the upside-down bulls head in A, the ladder in H, the snake in N and the eye in O
@lookoutforchris3 жыл бұрын
Western Civilization is complex but cohesive. There are threads of art, history, language, religion, literature, philosophy and law which bind the entire West together across a span of 6,500 years. The West is not a fragmentary collection of unrelated detritus, which is what post-modernism tries to teach.
@user-xb5qq2pr2k3 жыл бұрын
þ ) þ
@user-yc6vr8vn5j3 жыл бұрын
@@lookoutforchris I find it interesting to define western civilisation. It always seemed like such a clear concept to me but it's not so obvious when you think about defining features of western civilisation.
@cesarkastoun57523 жыл бұрын
@@lookoutforchris It's "Western civilization" but only if you include its Mediterranean roots: Phoenician, Greek, Latin and Judeo-Christian.
@frankmartin84713 жыл бұрын
If it works, don't fix it.
@richardhall206 Жыл бұрын
The letter Thorn was still in regular use in England at the time of the invention of the printing press but, because it was not used in the German alphabet, standard typesets did not include it. Instead, English printers used a capital Y as a surrogate because it had a similar appearance. So 'The' (which would have had a Thorn instead of TH) was rendered 'Ye' but pronounced the same way. "Ye Olde Boke Shoppe" would have been pronounced as "The Old Book Shop", not with a Y sound at all.
@Lazu__li Жыл бұрын
That is incredibly interesting
@ashbridgeindustries380 Жыл бұрын
Presumably this is also how the word "thou" came to be "you"?
@geekyboringfilms233 Жыл бұрын
@@ashbridgeindustries380 'Thou' is the singular while 'you' is the plural, they developed concurrently. 'Thou' fell out of use because it became informal, like in French.
@ashbridgeindustries380 Жыл бұрын
@@geekyboringfilms233 Thanks for the info!
@nunyabiznez6381 Жыл бұрын
So we've been singing "God rest ye merry gentlemen" wrong all these years?
@danielthybomouritsen89904 жыл бұрын
Imagine how big of a genius you would have to be to get the idea to attribute symbols to verbal sounds that you can then write down to form words
@Novasky20073 жыл бұрын
Imagine the guy chizelling 1000's of identical pictures of eyes day after day coming home at night and thinking there's gotta be an easier way than this turned round and saw his wife painting eye liner in a mirror.
@ememmeme87223 жыл бұрын
and thus world war 1
@AdoptedDaughterofJesus3 жыл бұрын
Apparently angels taught us how to write Book of enoch go look
@BabySonicGT3 жыл бұрын
What
@OskaIvanovichSmirnov3 жыл бұрын
@@Novasky2007 for chizel my nizzle
@faramund9865 Жыл бұрын
Still one of the best videos about any topic out there. Gets all the information you want across clearly in a heartbeat.
@schalotten4 жыл бұрын
I find it interesting how a letter that looked like an "I" became "Z" and the one looking like a "Z" became "I"
@TiagoH17104 жыл бұрын
Me too
@azure717173 жыл бұрын
@MoolsDogTwo yes.... correct. KAAAAAAAAAAAA
@michroz3 жыл бұрын
Maybe so: Imagine the capital "I" in Times New Roman font - with upper and lower "shelves". Now try to write it in this natural order: the upper shelf (left-to-right), then the body (from up to down), and the lower shelf (from left to right). With fast writing this may look like Z. Just an idea.
@baxiry.3 жыл бұрын
Arabic appears to have preserved the original form of these two letters. z = ى . The sound is like i in modern English i = ز . The sound is like a Z in modern English.
@echohollowhome3 жыл бұрын
@@baxiry. Interesting!
@rreagan0074 жыл бұрын
Thorn is a very interesting letter which I wish we kept around in modern English instead of using a "Th" digraph to make the same sound. Since most early English printers didn't have a thorn letter, they would often substitute a "Y" for thorn, which still survives today in an attempt to make something seem old and nostalgic, such as "Ye olde...". Most people will pronounce the "Y" like a modern Y, but since it is meant to represent the letter thorn it should be pronounced the same as the modern English "th" digraph.
@stephenderry94884 жыл бұрын
*digraph (sorry!)
@HarryGuit4 жыл бұрын
Ya, a diphthong are two vowels pronounced directly after another
@timt27534 жыл бұрын
Dipthongs are two *vowels* not consonants
@joshuapray4 жыл бұрын
@@HarryGuit And, to be even more precise, a diphthong is not two vowels. It is one vowel sound that requires a glide between two mouth shapes. Look at us go!
@driveasandwich67344 жыл бұрын
As loņ as people start usiņ it again...
@Kastagaar4 жыл бұрын
It would be really interesting to trace this alongside the runic and cyrillic scripts and see how they all contributed to each other.
@michaljanwarecki7634 жыл бұрын
sa oef It’s as old as the modern Latin alphabet, so why not?
@VisibleSink4 жыл бұрын
Its against „agenda” because Slavic runic is older than Phoenician as we all know “that can’t be”. Although author using some runic letters in Phoenician and Greek alphabet. Or maybe post-Latin speaking people still don’t understand Slavic people.
@АлекАлистарх4 жыл бұрын
@sa oef well it was created around the 10th century,it's only about 300 years younger than the Latin alphabet
@SameLif34 жыл бұрын
Tatara at Studio Interesting, what about Sumerian, and Mongolian?
@TLguitar4 жыл бұрын
@@VisibleSink No, it's not. There isn't even solid evidence any script had been used over there before the introduction of Cyrillic.
@arman.kashef2 жыл бұрын
Fun fact about 10:17 In Turkish language, the letter C still sounds as a J or a G (as pronounced in the word “general” or “just”) But the letter G sounds as it is pronounced in words like “glass” or “great”.
@edwincomia50682 жыл бұрын
So its "abj"?
@mottom26573 ай бұрын
@@edwincomia5068 Pretty much, yes.
@patrickhayes30993 жыл бұрын
Having been involved in a Greek letter group in college, I never realized that Omega & Omicron were simply Big (mega) O and Little (micro) O. This was a good reminder.
@MegaMementoMori2 жыл бұрын
If the little O variant of COVID is so dangerous, I don't ever want to see it's big brother...
@TheTrueAltoClef2 жыл бұрын
Oh damn, you're right!
@jorgegonzalez-larramendi54912 жыл бұрын
get ready for the Next covid: the possessed brainwashed are Refusing to vax - and the virus seems to evolve in few lunations. am Ready for #4 vax Now. go ron de caligula go go rasputin go !!
@jorgegonzalez-larramendi54912 жыл бұрын
@@MegaMementoMori nice troll you go ahead and evolve it in your lungs sorry i am not nice to demons
@MegaMementoMori2 жыл бұрын
@@jorgegonzalez-larramendi5491 No, Jorge. You are the demons.
@sthenzel4 жыл бұрын
I wouldn´t mind getting þ back, as THe sound is so common in English.
@flapperf42374 жыл бұрын
What about the immigrants?
@mikeoxsmal80224 жыл бұрын
In hiberno-english or at least some it isn't even pronounced
@Rakonax4 жыл бұрын
@@flapperf4237 almost every language has costum letters, and the immigrants don't have problems with them either
@flapperf42374 жыл бұрын
@@Rakonax Immigrants mostly do low paying jobs because they have no choice. Bringing more nonsense will be discriminating. Unless you want that!
@Rakonax4 жыл бұрын
@@flapperf4237 nonsense? a new letter that would make engish a lot more phonetic and so easier to pronounce and write? thats not discrimination.
@peterandersson38124 жыл бұрын
In Scandinavia, ”w” is actually called ”double v”. In Swedish, it’s not considered a separate letter when it comes to dictionaries and other times when words are placed in alphabetical order. It’s considered a variant of ”v”.
@Parttous4 жыл бұрын
It is the same for Finnish as well. "Tuplavee" means double v.
@oshywardlaw43754 жыл бұрын
Double-U, U + U + W
@malcolm55144 жыл бұрын
In french as well "double v" or "vé" if you want to write the letter phonetically
@Wolfeson284 жыл бұрын
Same with Spanish, where the letter is named "doble ve" (double-V).
@untruelie26404 жыл бұрын
In German, it's the other way around. :D Also, no Double-Something here. We call the W "Wêh", but it isn't pronounced like in English; it's pronounced like the english V. The letter itself V is not often used in German (only in loanwords) and therefore has no distinct pronounciation. It's either pronounced as "f" or as "w"; the german Name of V is therefore "Fau". (Note that the german E is not pronounced like in English; in German, it's more similar (though not identical) to the english A.)
@boggybolt6782 Жыл бұрын
This actually explains a lot of stuff. the names of different writings like alphabet, abjad, and abugida, all originate from the first few letters (abgd). In Serbo-croatian, for example, the word "abeceda" (meaning alphabet) literally means abcd. Also explains why the cyrillic aplhabet is ordered similarly, but not quite, like the latin one.
@viktorbaraga4514 Жыл бұрын
Good question. Greeks invaded the territory of today's territory of Greece except Macedonia, only around 700 BC. Vinca script / Cyrillic today was copied by Greeks and changed some letters as they could not pronounce them. Latin developed from Greek and Etruscans writing was deciphered by using Vinca script / todays Cyrillic script.This means, that the so called barbarians from the north were actually far from that. They invented melioration, calendar ,alphabet and writing. It was an egalitarian society and they never had slaves and have had no arms even though they developed metalurgy,copper,tin, agricultural tools etc. No war for over 6000 years .And then the big migration from the east apeared,still did not know any metal, but they had arms made from stone. Most of the original man virtually disapared.Aparently it was a plaque which only kills men and does not affect women or the invaders .Number of books was written on this events by leading paleologists from Germany and Italy, Russia and USA. All the claims can be supported with science .
@edgarracosta2362 Жыл бұрын
In Spanish we have "abecedario" (meaning also alphabet), but we also have the cognate "alfabeto"
@huskytail Жыл бұрын
@@viktorbaraga4514 did you just write that the Cyrillic is a Vinca alphabet? Please tell me I just misread because I am not yet at the end of my first coffee for the day 😂
@GolAcheron-fc4ug7 ай бұрын
Yup! Abjad comed from the original first 3 letters but it’s the sounds they make in arabic Ah Bah Jim Dal
@jakkuwolfinsomnia80583 жыл бұрын
That’s so fascinating, I love charts like these. It makes sense now why some of the letters are backwards, I didn’t know Romans and Greeks would interchange between which direction they would write
@rachelLadyD2 жыл бұрын
romans being awkward
@element11922 жыл бұрын
The phenomenon of switching writing directions within text even had a name: boustrophedon, meaning "as the ox plows"
@lastyhopper27922 жыл бұрын
they probably got tired from writing with their right hand, then switch to their left hand to continue writing, then switch back again when the left hand's tired... so on so forth, haha
@funkyfranx Жыл бұрын
@@lastyhopper2792 What makes you think they would switch hands?
@lastyhopper2792 Жыл бұрын
@@funkyfranx because they can write with both hands?
@nathanalexandre1374 жыл бұрын
the letter "Y" (called "why" in English) is still called "ípsilon" in Portuguese
@rod331374 жыл бұрын
And it's "I griega" ("Greek I") in Spanish
@jejtherusheddoodle234 жыл бұрын
In Vietnamese, Y is named “I co rec” meaning Greek Y and “I giai” meaning long I, because I (which some would call it “I ngan”, which means short I) and Y sound very similar, so they use that name to avoid confusion.
@Pidalin4 жыл бұрын
Y is called ypsilon in Czech too, I think in most of phonetical languages it's ypsilon
@Raikuthedragon4 жыл бұрын
In france it's called: i grec (Greek i)
@_ldwk3 жыл бұрын
@@Raikuthedragon That's quite interesting
@Ery13894 жыл бұрын
In Italy, when I was little, 25 years ago, at school I learned at first a shorter alphabet: the letters j k x y w were missing because we didn't need them for italian words... than I learned the complete one that I use everyday but, in my mind, even if my name has a k in it, they remain as foreign letters to me 😂😂
@GiuliaBlack3943 жыл бұрын
italian here too, i love that we litterally call those letters "lettere straniere" (foreign letters) 😂
@charlesayache68013 жыл бұрын
You are definitely right. J: non existant in semitic. K, Greek from the semitic Kaf is used instead or in paralell with c in many others scripts, Y is Greek as it is called is used in many scripts instead or in parallel with I. It is born from the semitic Yud. X is non existant in semitic, instead is ks. Z is existant in semitic.
@Ery13893 жыл бұрын
@@charlesayache6801 yes, we have ch that sounds like k
@eduardalopes71553 жыл бұрын
In Brazil I learned everything at onde but was told that W, X and Y were only used in names and foreigner words. And I think that's accurate
@surfernorm63603 жыл бұрын
they left those letters out because they are germanic and Italians think germans are barbarians
@sachabaptista Жыл бұрын
W "double U" is actually pronounced "double vé" in French, meaning "double V", which makes more sense since it's shaped like a VV and not a UU.
@blain20_ Жыл бұрын
V used to be U. Latin changed the sound. They're really the same letter. The original W was rounded. So, in French, v is really u with the new sound. Thus, double-u and double-v are synonymous.
@rasmuswestergren6221 Жыл бұрын
Same in Sweden, here we call W dubbel-ve
@jeopardy60611 Жыл бұрын
The "W" sound is like a stronger "U" sound, so that is why we call it "double U."
@jekylwhispy4181 Жыл бұрын
Thanks. I couldn't but help think of this as I watched. I've thought for a while it might be better called 'double-v' in English. Idk
@Lyca33 Жыл бұрын
Tbf when writing the lowercase w a lot of us write it looking like a double u
@jasonchiu2724 жыл бұрын
Every alphabet: Goes through quite a few changes O: Literally O
@carbonmonteroy4 жыл бұрын
Xx and Oo stayed the same because they were really easy to make. Same with Vv, though that Uu/Vv/Ww split did happen
@guiorgy4 жыл бұрын
Many alphabets probably have a letter or two that don't change much. In Georgian for example, the alphabet went through major changes (or maybe better say replacement) twice but the letter S stayed pretty much the same: modern ს, old Ⴑ PS. Other letters are completely different though, like A: Ⴀ became ა, B: Ⴁ - ბ, G: Ⴂ - გ, D: Ⴃ - დ
@pickleneck5264 жыл бұрын
: O
@countofdownable4 жыл бұрын
I think O was originally an "eye". Like A was an "ox head", M was "water" and N a "snake".
@cornheadahh4 жыл бұрын
O actually makes sense because because that's the shape your mouth makes when it says it.
@pianoforte6114 жыл бұрын
When you consider that essentially every language in the first century is either dead or completely unrecognizable from it's modern form - it's impressive that we still use an alphabet that existed back then.
@Jumpoable3 жыл бұрын
And ultimately, it's fascinating to know that ALL alphabets, abjads & abugidas (ALL start with A and then B) stem from Egyptian hieroglyphics, which inspired the Phoenician alphabet (the 1st alphabet), which then became Aramaic > modern Hebrew/ Arabic/ Roman & Greek scripts, and also the Indic scripts, from Devanagari that is used to write Sanskrit & modern Hindi, to modern Thai. In the East, it's Chinese that dominated. The Japanese syllabary is still inspired by Chinese shapes. Only Korean Hangul/ Hangeul is a purely ORIGINAL invention (although inspired by Chinese or East Asian philosophy & linguistics). Mind-boggling indeed. Oh I'm not 1 of those crazy Korean netizens claiming that everything under the sun's from Korea, but for their script, they do take the prize for originality.
@مالكالقطيف3 жыл бұрын
Not all languages died... Arabic is still alive and was not at any time a dead language.
@karlosdaniel65373 жыл бұрын
What about the Greek?
@emilia19113 жыл бұрын
@@karlosdaniel6537 "completely unrecognizable from it's modern form", I guess
@GeneralPet3 жыл бұрын
@@emilia1911 Bullshit. It's the same language with a slightly different vocabulary. You can easily learn ancient greek if you already know greek.
@jackoliving4 жыл бұрын
Bro, did you know the Roman alphabet wasn't complete? Really? What was it missing? U, bro. Bro...
@hrvojebartulovic78704 жыл бұрын
...and a J...
@espera_21924 жыл бұрын
NO U
@evm61774 жыл бұрын
🤓
@evm61774 жыл бұрын
@@joopmoop4089 Totally ! 🕶
@generichomosapien46664 жыл бұрын
Espera _21 indeed there is no u
@andrebenites99192 жыл бұрын
10:44 Cool how C still makes a double function (which can mean k- as in cat and s- as in city) but back then it was K- and G-. What is REALLY interesting is that in Hiragana (Japanese Sylabic Writing System) the G is also derived from the K (with only a mark to distinct). Pretty cool how 2 distinct cultures/societies merged on seing a similarity between k- and G-. Both are in the back of the throat (g- is even more far back) and... Well, it is so interesting how sometimes we make 2 symbols for the same sound or represent 2 different sounds with the same symbol. Edit: OMGGGG. THE G IS JUST A C WITH A LINE IN IT!! OMGGGG SAME THING HAPPENED!!! Edit 2: Omg. Zed is just like the month February. Let's just change whatever is in last. But, in February's case. It used to be last and nos it is not, while Z is the last letter preciselly because it is not so used. This makes so much sense. Of course it is not the whole alphabet that uses this order by popularity, but it really shows in the last few. Pretty cool!
@mtranchi4 жыл бұрын
you should put a little QR code on the chart that leads to this vid
@mtranchi3 жыл бұрын
@MichaelKingsfordGray I don't follow your train of thought there, champ
@janedoe89013 жыл бұрын
@MichaelKingsfordGray wtf lmao
@the_MrFloof3 жыл бұрын
@MichaelKingsfordGray...what?
@jinzounolan4 жыл бұрын
Dangit! I would've bought this chart immediately, but it's missing one letter: ð (eth). Though I am happy to see thorn in there. For those who might not know, ð (eth) is used for the voiced "th" sound, like in words such as "then" and "though." Whereas þ (thorn) is used for the unvoiced "th" like in "thin" or "throw." Both þ and ð are still used in Icelandic and Faroese, serving the same functions that they used to serve in English.
@davidjorden24334 жыл бұрын
Quick question. How do you know when to use eth and when to use thorn. Thanks.
@danielmunoz68664 жыл бұрын
@@davidjorden2433 As Nolan mentioned, depending on the sound being voices or unvoiced, that is, if your vocal cords vibrate, then you use eth, if not, you use thorn... in any case, in old times, when they were still in use, people use them less consistently... remember that there was no official spelling of words, and people were not always aware of the phonetic difference.
@davidfrischknecht82614 жыл бұрын
Also, if you see some signs that say "Ye Olde Shoppe", the 'Y' is standing in for "eth", so it should be pronounced "the", not "ye".
@Cruxador4 жыл бұрын
@@davidjorden2433 It's the difference between the words bath and bathe.
@r.m.pereira59584 жыл бұрын
Thorn is not used in Faroese. Only ð is used, but it is silent or a slight /w/.
@AnthonyBerkshire4 жыл бұрын
Alpha in phoenician means bull “ALF”. And you still can see the bull horns in the latter A if you turn it upside down
@simko86654 жыл бұрын
In the Biblical Hebrew it called Elef - a bull.
@yossibivas4 жыл бұрын
@@simko8665 Not quite, Aluf= Ox (a castrated bull). Elef=1000.
@simko86654 жыл бұрын
@@yossibivas "שגר אלפיך ועשתרות צאניך"
@eurostar07114 жыл бұрын
In Aramaic its Aleph. Assyrians call the alphabet "aleph-bet". Also, modern Hebrew adopted Aramaic alphabet. Arabic also borrows a lot of words from Aramaic, and uses modifications of other Aramaic words to create other Arabic words.
@abdakabarkat75724 жыл бұрын
in arabic is alif the first language is aramen language which is now arabic language
@bobfree3 ай бұрын
I purchased Evolution of the Alphabet and Writing Systems of the World about a year ago. I just finally purchased frames for them, and hope to mount them in my office soon. Ever since I was a child I've been fascinated by writing systems and taught myself the Greek Alphabet and Hebrew Abjad. As an adult, I taught myself the Cyrillic Alphabet, then Hiragana/Katakana syllabaries. I'm currently teaching myself the Hangul Alphabet. Next the Arabic Abjad, then perhaps the Devanagari Abugida. These two posters will continue to inspire me to other writing systems - thank you!
@louloucht4 жыл бұрын
Fun fact : the letter Y was called "Y graeca" in latin by the Romans (Y being pronunced like latin V or modern U, like explained in the video) and in French we call it "I Grec' = literraly "Greek I". The Portuguese, Romanians and Spanish (+ Catalan and Galician) also use something similar to this. (Not sure if the Portuguese use it over Ipsilon though) Also the Dutch and Polish also use respectively "I-Grec" and "Igrek" but i'm pretty sure it was borrowed from French (correct me if i'm wrong) :).
@tibethatguy4 жыл бұрын
Y actually has many Dutch names, like i-grec, ij, and ypsilon.
@nathanalexandre1374 жыл бұрын
in Portuguese we only use ípsilon
@Snagabott4 жыл бұрын
In some languages Y is a vowel, but in English it's a consonant. Which is more common?
@mortalkombatworld97074 жыл бұрын
In american spanish we call it "i griega" wich is also literally "greek i", but it functions as a "sh" sound and a "i" sound at the same time, tough it is not considered a vowel as the letter i is.
@alessandras89804 жыл бұрын
@@mortalkombatworld9707 It's actually something like a "sh" sound only in Argentina and Uruguay. Everywhere else it sounds like an English y or, of course, like an i (pronounced "ee") but the latter is the case in every Spanish-speaking country.
@marie-andreec51644 жыл бұрын
My mind was just blown: now I know why, in French, we call the letter y "greek i".
@al-carissimi4 жыл бұрын
Same in italian, it's called "i greca"
@tonygomezma4 жыл бұрын
As in Spanish. We call it "i griega"
@spiritusIRATUS4 жыл бұрын
@@tonygomezma No in spanish they now call it "ye" because RAE hates greek apparently.
@tonygomezma4 жыл бұрын
@@spiritusIRATUS Yes, you are right. I had forgotten it ,but for me "y" will always be "i griega"
@XoneSpecialsGaming3 жыл бұрын
same in romanian: "i grec"
@irolaan2924 жыл бұрын
13:32 It's fun to note that W is "double U" in english but "double V" in french. In english, the name is approximately based on the sound, but in french we based the name on the look of the letter. Both sounds about the same, "oo" for english as in "hooligan" or "ou" in french as in "Hibou" . In french, W is mainly used to write foreign word and I don't remember any real french words that do use w. Nice video! very informative.
@jeffkardosjr.38254 жыл бұрын
Ouest!
@BabySonicGT3 жыл бұрын
Oh.
@thelordnaevis49463 жыл бұрын
Well the video said that in the past, U and V were the same so U is V, and “double u” is just “double v”
@Twiddle_things3 жыл бұрын
In Finnish we call it "kaksois V" (pronounced roughly kæksuis veeh, for you English-ers), which I find pretty funny since we don't use W. We say V, and most kids can't even say nor pronounce V, and when they do it's like a long V!
@GiuliaBlack3943 жыл бұрын
in italian too! it's called "doppia vu", litterally double v as well :) i assume it is the same in spanish then since our languages are similar
@AlDunbar2 жыл бұрын
It would be interesting to also consider the development of all of the letter like cyrillic and various Asian systems, and their occasional influence on each other. Then there is hangeul developed by Sejong, the fourth king of the Korean Choson dynasty in 1443 . It's purpose was to improve literacy, which had been hampered for many by the complexity of Hanji (Chinese characters).
@HappyBeezerStudios2 жыл бұрын
Cyrillic is much more inspired by the greek alphabet than the latin one. You can see it when the letter "P" is pronounced like the english/latin "R"
@TheYeetedMeat2 жыл бұрын
Probably wasn’t developed by a king but was just attributed to him
@Declanjhoulgrave Жыл бұрын
@@HappyBeezerStudios yea especially п! π
@thomaswoodward3903 Жыл бұрын
the way Greek transformed into Cyrillic is fascinating
@cerebrummaximus3762 Жыл бұрын
Cyrillic has a more straightforward path. It was the second Slavic alphabet (after Glagolithic), created in the Bulgarian Empire during Christianisation, with inspiration from Greek. Despite this, it has naturally seen changes over time, which would be cool to see in a video. The biggest being when Cyrillic was transferred onto typewriter for the first time, in Russia, and the designs of various letters would slightly change, while others would be replaced with similar existing Latin letters; that would become the standard Cyrillic font for a while. Cyrillic also has three forms: print, cursive/technical, handwritten. It'll be interesting how each form developed from the original. ------------- *If anyone is interested, here's quick history how Cyrillic was formed:* Saints Cyril and Methodius had been sent on a mission to Greater Moravia in order to Christianise the Slavs there and standardise the language to translate Christian texts. They had developed the Glagolitic alphabet to match the language. The Saints had reached decent progress, even gaining many Followers. After St Cyril’s death however, the Missionaries St Methodius and their Followers/Disciples we expelled from Greater Moravia (Cyrillic would later be named that in memory of St Cyril). Meanwhile in the First Bulgarian Empire, a land that has relied on the cooperation between two completely different people groups: Bulgars and Slavs, each with different languages (although Slavic was predominant since 681), cultures and religions to keep the country united. After devastation from famine and wars, the difference between the peoples was beginning to leave a mark on the country. There had to be a uniting factor, and the language had to be standardised. The Knyaz (Slavic leader title) at the time, Boris seeked Christianisation. Conveniently, by coincidence, St Methodius and the followers had been expelled from Moravia at this time. Boris welcomed them with open arms, and even opened to major schools in the Bulgarian empire for them. Boris will seek standardisation (Old Church Slavonic) so texts could be translated, and eventually a simpler alphabet more suitable for the needs of Bulgarian/ South Slavic Dialect. Knyaz Boris commissioned from students of the Saints and Disciples, Clement, Naom and the Седмочисленици for the creation of Cyrillic. Following the Christianisation and Language Standardisation, Bulgaria would follow through into a Golden age under Boris’ son, Tsar Simeon ------------ Cyrillic would then spread across the other Slavic countries and tribes. Via following reasons: • Cyrillic is simpler than former Glagolithic, and hence being more appealing, especially when educating previously illiterate lower classes. • As Cyrillic was inspired by Greek, many countries that have close relations to the Byzantine Empire may be more appealed to pick Cyrillic. • Lands under, influenced or invaded by the Bulgarian Empire would adopt Cyrillic • If a country adopts the Orthodox church (especially likely if it was help from Bulgarian mercenaries), or is influenced by Bulgarian Orthodox mercenaries may adopt the Cyrillic alphabet. Russia is the famous example. Edit: Spelling
@iDarkBladei24 жыл бұрын
So many interesting little details that jump at me as i view it as a Hebrew speaker... - The most ancient version of the alphabet is at times sooo similar to the modern Hebrew letters. - So many original meanings of letters also stayed almost the same. - The letter that looks like an eye, is pronounced 'a-i-n', and that also how you say 'eye' in Hebrew! That is largely true to 'bet' (b), 'mem' (m), 'nun' (n), 'dalet' (d), 'reish' (r)... It's all connected to words in modern Hebrew that sound almost the same as the name of the letter, and have the meaning of the original Egyptian letter... AMAZING. Not to mention that the shape of the letters is olso very similar... I'm always blown away by such stuff. Thousands of years of human development in your face. 0:
@ignemuton55004 жыл бұрын
it's quite incredible how almost every language in the world today uses an alphabet based on this one.
@LordJagd4 жыл бұрын
That’s because while Greek and Latin alphabets were developing, back in the Near East the Aramaic alphabet began, and Hebrew is a branch off of that.
@mikicerise62504 жыл бұрын
Greek: Alpha! 😎 Hebrew: Alef! 😎 Latin: ... 😖 Ancient Egyptian: Go on, my child... 👵 Latin: Ahhhhhhh 😳 Ancient Egyptian: I am so disappointed in you, my child. 🤦
@capitus12954 жыл бұрын
To follow on your remark, W is actually called "double - v" in French, and pretty much anyone learning English makes the joke at least once as to why call it "double - u" when it's not even written as a double u.
@urieldaboamorte4 жыл бұрын
For some ungodly reason Portuguese also reads w as "double u". I wish I knew why
@urieldaboamorte4 жыл бұрын
ofc I know /u, v/ are extremely similar and Vulgar Latin was explicit about that. But why would French and Portuguese decided on a different "double X"? Edit: /w/ is also extremely similar
@ericklucasmenezesdelima5704 жыл бұрын
Here in Brazil we just took the English spelling and pronounced in a Portuguese way, Wich sounds strange because we could have translated "double u" to "u duplo", but instead we got "dábliu", Wich is not even a word kkkk
@tommasolarghetti4 жыл бұрын
Even in italian , it's "doppia v" (double v)
@broccoliflorette19704 жыл бұрын
@Manchac It's also the only letter name in English which is not monosyllable which is mildly infuriating.
@fgconnolly41704 жыл бұрын
can you make a family tree of the Indo-European language family? and if that goes well, maybe other language families
@boemiobe4t9934 жыл бұрын
Up
@CucumberBat2274 жыл бұрын
yesssssss please
@JaxzanProditor4 жыл бұрын
Cannot second this enough
@injunsun4 жыл бұрын
Yes, please.
@MinnesotaExpat4 жыл бұрын
So much yes on this! Even just starting with Romance or Germanic would be lovely!
@slehar Жыл бұрын
Real eye opener to ancient alphabets! Very informative! Thanks!
@ΑθανάσιοςΚΥΡΙΑΚΟΠΟΥΛΟΣ-θ7γ3 жыл бұрын
In fact the Etruscan alphabet is even closer to Greek, because it's exactly the Chalkidic alphabet of Greece, which was used in Kyme, ancient Naples, a colony in Italy that used the alphabet of its metropolis Chalkis, where the Etruscans took their letters from.🤗❤️🇬🇷
@sebastianandezradiscoverse12462 жыл бұрын
:( now I can’t let letters goes not to ffffff
@sebastianandezradiscoverse12462 жыл бұрын
B
@wallstreetoneil3 жыл бұрын
Just found this video - wow. Why things like this aren't taught in school just blows my mind. Incredible summary.
@bernadettetreual4 жыл бұрын
You could have mentioned that the W was already used in Roman times as they encountered the Germans who used that sound.
@andrebenites99192 жыл бұрын
6:40 After realizing after this transition all leters were "inverted" to the way we look at today. I just made a quick wikipedia search and found out that Old Italic also used Right-to-left direction for reading sometimes. So, maybe when they made the transition from right-to-left to our standard left-to-right, they also switched the letters. So the beginings and ends would stay the same, just in different directions. Edit: OMG, I'm a genius (JK). But great explanation! They did both directions simultaneously!! That way the eye travel is minimized while reading! So engenious! I loved the snake-like movement of the reading. Great animation to show your point.
@moongirl7864 жыл бұрын
Wow, timing: this is literally what I have spent a couple months of the pandemic learning!! I did a (very) rough chart of my own, also focusing specifically on the evolution of the Latin alphabet, but I also included the hieroglyphs that the Proto-Sinaitic characters were most likely based off of. This is because I have also been learning Egyptian hieroglyphs, and when I learned that many of them were the origin of the characters I use every day I was over the moon with excitement :)
@nikostheater4 жыл бұрын
Also, in the Greek alphabet, every letter had a numerical value, it was both a letter and a number, so when the letters stigma, digamma, qoppa, sampi, were dropped from the alphabet, they were continued to be used as numbers. The stigma is still being used the same way in modern Greek when there is numbering using letters.
@sumlocals25443 жыл бұрын
εχουν μπερδευτει γενικα.. περνουν ως δεδομενα καποια πραγματα που δεν ισχυουν καν...
@megasbaladoros2 жыл бұрын
I don't recall digamma used as a number. Maybe it was dropped too early? I don't know. The other three yes, they are 6, 90 and 900.
@Artur_M.4 жыл бұрын
You may notice that the modern Latin lowercase letters look more similar to the Carolingian script (minuscule) than to the Blackletter. That's basically because the renaissance humanists mistook copies of classical works written in this script for the ancient originals and thought that this style looks more elegant than the oh-so-barbaric "gothic" letters. :D
@damianmatras85684 жыл бұрын
LoL, I can't believe it. I always liked Gothic more than anything.
@michaljanwarecki7634 жыл бұрын
Could you back it with and source? The story I’ve heard is that blackletter is just more difficult to read in small font sizes. The podcast “99 Percent Invisible” has a great episode about this.
@Artur_M.4 жыл бұрын
@@michaljanwarecki763 Excuse me, this might sound weird but I just noticed that my reply to your question about the sources (which I posted the same day) apparently got hidden because I can't see it when viewing this video while not logged on my account (maybe it has something to do with the links I have put there?). Did you get it?
@Artur_M.4 жыл бұрын
@@michaljanwarecki763 In case you dindn't get my reply here's it again (without links this time): Oh yes, the practical aspect of better readability also played a major role. As for sources: Józef Szymański, Nauki pomocnicze historii, Warszawa 2004, p. 343. The Wikipedia article on Humanist minuscule, with this quote in particular: "When they handled manuscript books copied by eleventh- and twelfth-century scribes, Quattrocento literati [meaning the learned Italians of the 15th century] thought they were looking at texts that came right out of the bookshops of ancient Rome". from Elizabeth Eisenstein, The Printing Revolution in Early Modern Europe, 2nd ed. (Cambridge University Press) 2006, p. 134. I also found an interesting article on Humanistic Script on a blog about medieval manuscripts called 'Sexy Codicology'. I'll be sure to check out the podcast you recommended too.
@ЯСуперСтар3 жыл бұрын
@@Artur_M. This feature is called shadow ban. No one sees banned comments except you. Some keywords or any link will cause it. You can avoid it for links by putting them in between of two $, + or = symbols. But only if that link wasn't filtered by keyword
@The_Silly_Funny2 жыл бұрын
2:02 This actually makes complete sense, because in Hebrew the word for fish is "daag" (דג). Interesting that it has barely changed since!
@margalitdienstfrey59084 жыл бұрын
13:03: The fact that the "V" was sometimes a vowel and sometimes made the "vvvv" sound makes a lot of sense. The letter "vav" (ו) in hebrew makes a "vvvv", "oh", or "ooo" sound depending on what word it is used in. Also I wonder if that is why vowel starts with the letter "v."
@elimalinsky70694 жыл бұрын
The word "vowel" itself has nothing to do with its semantic meaning and the fact it starts with a "v", if that is what you had in mind.
@tomerschubert20952 жыл бұрын
Its pronounced V because that how it was pronounced by Ashkenazi jews due to the slight germanization of Hebrew in Europe. (In German W makes a V sound) It was pronounced the original W sound by Mizrahi and Sephardi Jews. Now the V sound is used because that's the sound they decided to use when they were resurrecting Hebrew. Though some people do still use the W sound today.
@gabriele79214 жыл бұрын
Great video! I tried to tell this story once and I made a mess: congratulation for telling it so clearly! One point is slightly incorrect in my opinion: why the Romans split the letter C. It is usually believed that the Romans first learnt the alphabet from the Etruscans, so they first came into contact with a version of the Greek alphabet that had been adapted for the Etruscan language. Now Etruscan is typically reconstructed as having no voiced stops but several K-like sounds in different places of articulation. According to my sources the Etruscans had no use for a G-sound and had repurposed C for one of their K-sounds instead. So the Romans learnt that C had a K-sound and they had to recreate a new letter for the G-sound. You can look into it .
@Mercure2504 жыл бұрын
You should have mentioned the "Y" was used in Latin for Greek loanwords. You didn't intend to talk about pronunciation, but this is because the letter, which was originally pronounced like English "oo", became pronounced like the French "u" or German "ü". The Latin borrowed words from the Greeks during that time, and the Y was used to represent that sound, which eventually became pronounced like the letter "i" ("ee") in both languages, while "V" was still used in Latin to represent the "oo" sound and the "w" sound. Another thing also : There was actually a rule for when to use "V" and when to use "U". At the beginning of words, "V" was the dominant form, and "U" was used elsewhere. Since, at the beginning of words, the "w" sounds changed to become a "v" sound in Romance languages (descendant languages from Latin), the rule eventually changed and "V" came to represent the "v" sound and "U" the "oo/u" sound. If I remember correctly, something similar happened for "I/J". It's a bit hard to talk about the history of the alphabet without talking about pronunciation, as it's sometimes very important for understanding why certain changes in the alphabet happened.
@clockworkkirlia74754 жыл бұрын
This is very interesting! It's explained pretty well in the "Y" video by jan Misali.
@Mercure2504 жыл бұрын
@@clockworkkirlia7475 you mean "w"?
@clockworkkirlia74754 жыл бұрын
@@Mercure250 Yes I mean "w" but to be fair I could have been making a hilarious joke for all anyone knows. :P Definitely wasn't confused by the subject matter or anything.
@Mercure2504 жыл бұрын
@@clockworkkirlia7475 Ah, so that's why
@otanasivert4 жыл бұрын
True. Latin word for Syria was ... Syria (with a Y).
@xyzjoe42 Жыл бұрын
Absolutely fascinating. I have always wondered about the alphabet's origin and then stumbled upon your presentation. It's caffeine for history nerds. Thank you for putting this together and I will be visiting your store. On a technical note, what software did you use to create the animations? Very clear, concise, and easy to follow along with you.
@unitedblueberryempire81764 жыл бұрын
The part where u flipped the letters while talking normally tripped me out
@injunsun4 жыл бұрын
What's weird was, because of context, I would be able to easily read this.
@efulmer86754 жыл бұрын
Take a word that you are familiar with (this is even more fun with a sentence) and scramble its letters but keep the first and last letter in their places and don't add or remove the letters in the middle of the word. Waht ylo'ul get is sthimenog lkie tihs but the wreid prat is yol'ul sltil be albe to raed it lkie nrmoal. It might slow you down a little though. Someone fluent in English tends to focus on the first and last letters as the basis of the word and then everything else in between is mostly just 'there'.
@TurboZera4 жыл бұрын
Could you make a Useful Chart about the Knights of the Round Table and the Arthurian Legends in the future please?
@UsefulCharts4 жыл бұрын
Good suggestion.
@TurboZera4 жыл бұрын
@@UsefulCharts Thank you very much. 😊
@stillbruised4 жыл бұрын
Zera Omg best suggestion!!!
@AbsolXGuardian4 жыл бұрын
I second that.
@ecuadortheconstructionwork38354 жыл бұрын
What about the Knights Who Say “Nee”?
@esoij4 жыл бұрын
Wow. First time I'm actually interested in learning about the history of english. How do youtubers make learning so interesting??
@jeopardy60611 Жыл бұрын
I find it interesting how letters that look similar are one letter that is "spun off" from another letter. I never realized that C and G, as well as I and J, were originally the same letter. I am Jewish and studied Hebrew, and I always wondered why the letter "gimmel" is third in the Hebrew alphabet when the English letter G is 7th.
@jekylwhispy4181 Жыл бұрын
And I don't speak Hebrew but it seems to me like those two sounds are similar. They definitely are in English. G and C you make the same shape with your mouth
@asocos Жыл бұрын
@@jekylwhispy4181 Because /k/ is the voiceless version of /g/, so the Roman’s may have had some sounds that were originally /g/ but became voiceless /k/
@tfan2222 Жыл бұрын
@@asocosIt’s because Ce and Gamma come from the same thing. It’s not a sound change, it’s that a particular teacher in Rome (forget his name at the moment, forgive me) realized that it wasn’t possible to tell when to say C and when to say G (as they were phonemes, not a allophones). So…he just added a line when it was G.
@asocos Жыл бұрын
@@tfan2222 bruh, he is talking about the sounds, not the letters
@shipwreck91464 жыл бұрын
7:23 Oh cool, an explanation for dyslexia.
@srccde3 жыл бұрын
Somewhat, but a non-dyslexic brain can still learn to read this fluently rather easily.
@scottleacox75163 жыл бұрын
Dyslexia is a combination of things. Mainly the symbol part of the brain does not work. I think due to induced birth drugs creating a lite version of autism where the pruning process is not complete like an autistic.
@HugostarGames4 жыл бұрын
"Blackletter or Gothic" Me as german: Hey, thats Fraktur!
@canadian2uk4 жыл бұрын
Fraktur is just a more beautiful version. The Blackletter was a very economical script to write books cheaply.
@atatu45514 жыл бұрын
In Poland we know the blackletters as gothic letters
@saisayuri4 жыл бұрын
@@atatu4551 well in calligraphy in Poland we would have: tekstura (texture) = skrypt gotycki, gotyk (gothic script) = blackletter; fraktura (frakture) - fancier, smoother, more fluorishings; bastarda (bastarde) - even more smooth and soft; szwabacha (Schwabacher - was seen as type of bastarde, evolved to printing german letters, also szwabacha polska exists - polish early print version), rotunda (earlier, closer to carolignan bas still gothic)... :D
@Pidalin4 жыл бұрын
@@atatu4551 we are calling it švabach in Czechia, only nazis are using it today
@MacakPodSIjemom4 жыл бұрын
@@canadian2uk How is this the case? Useful Charts said it also, but I don't understand, The Blackletter is much thicker so it looks as if it uses more ink to print, and it also looks more complicated to write.
@therealsosi82044 жыл бұрын
No one: The Romans :VTF MAN I CAN ONLY SCREAM
@dd-nz8ry4 жыл бұрын
The Chinese:尔弱智乎?
@Baamthe25th4 жыл бұрын
IVST TRY TO BE QVIET
@ajhare24 жыл бұрын
@@Baamthe25th Qvit rn
@hueychan69074 жыл бұрын
@@dd-nz8ry wtf man
@Kanal7Indonesia4 жыл бұрын
Romas
@MedEighty Жыл бұрын
Amazing! The letter A is an upside-down head of a cow and the letter K is a sideways head of a calf. K is specially interesting, because of it being called kaf in Modern Hebrew (and Arabic), which is awfully similar to the world calf.
@Jujuoak3 жыл бұрын
It’s kinda interesting how the old letter for “H” looks like the “日” (ni) in Japanese
@Portrial3 жыл бұрын
How strange people drew a ladder as H huh
@royaljoe49013 жыл бұрын
Actually , i think referring 日 to chinese is more accurate
@Jujuoak3 жыл бұрын
@@royaljoe4901 hmm, yeah that’s a good point
@razmann4k3 жыл бұрын
@@Jujuoak And 'H' in the Cyrillic script (Russian) represents the 'N' sound!
@MVangelmx3 жыл бұрын
Funny, because depending on the use of the kanji, it also makes the “H” sound like when you write day in Japanese it makes the “H” sound.
@gleesik4 жыл бұрын
It might be very useful to have something similar for the mathematical symbols, especially for numbers.
@bojanstare86673 жыл бұрын
And what is wrong with present number?
@fruity4820 Жыл бұрын
Oh, you mean lmaking a chart and a video about the development of the symboles for numbers? That would be very interesting. The 10 base system as we know it was brought to Europe from Arabic culture, but the Arabic symbols seen today look very different from the classic symbols most of us use (٣ for 3, ٨ for 8, but some have similarities between them like ٩ for 9), but those are the symboles seen today, imagine all the different stages they must have been through, like the letters' symbols (I actually don't know how much Arabs use those Arabic symboles in math class and in everyday numbers usage, but I do know they love putting them on their notes and coins, which makes the most unique items in my humble coins collection, but this is off topic..). But things get even more complicated because Greek and Hebrew also had their own 10 base counting system, which is still a bit different from the Arab one, and they used their Alphabet letters as symbols for numbers! (Im pretty sure Jews actually never stop using that system ever since, it's the system in which chapters and verses in the hebrew bible are numbered, plus, because the letters are the numbers, you can calculate the "value' of words, and compering values of different words to find connections and hidden meanings has always been part of practicing Judaism ) And I haven't even started with Roman numerals! About those I know the least, so it would be extremely cool to see a video about it.
@superpooper9324 жыл бұрын
Hi! You're my favorite youtuber. Keep up the great content!
@donjanh2 жыл бұрын
No dumb cartoons, rushed talk or fake expressions? Your channel is a rarity, thank you for all your effort!
@Sealdrop3 жыл бұрын
this channel is pure gold
@wolfgangboettcher31263 жыл бұрын
Richtig Gut
@jackiereynolds28883 жыл бұрын
I love this stuff. I've loved languages since I was little. Thank you for introducing these five major 'systems'.
@he2collinator3 жыл бұрын
I like how the O it’s just that person that just looks the same through the whole entire life and P is the person that gets plastic surgery their whole entire life and for some reason their best friends
@calebopossum50233 жыл бұрын
O is the oldest letter that has changed the least. Even in very ancient times.
@abyssimus2 жыл бұрын
In learning calligraphy, I have to say that blackletter came about for easier reading, not writing. The uncial derived scripts (Insular, Carolingian) are much easier to write in but it's more open to accidental ambiguity (e.g. "oc" is easily read as "a").
@angryduck86214 жыл бұрын
"Enchanting Table Language"
@datarioplays4 жыл бұрын
Get your fact straight before dropping jokes and memes
@triatic94763 жыл бұрын
Oh look, an alphabet and symbols i'm not familiar too, it must be the minecraft enchantment table language
@KaritKtana3 жыл бұрын
The Old Italic alphabet looks so cool and modern, it needs to make a comeback 😎
@RMT06153 жыл бұрын
But the M,N and P gotta go cuz it kinda sucks ngl
@deutschekanadische2 жыл бұрын
I NEED a return of norse runes. they look so cool
@Lovelyyetlonely2 жыл бұрын
@@deutschekanadische Jag hatar dem
@jimcopp6869 Жыл бұрын
Great tattoo ideas.
@Arthur2023Thelogoslover Жыл бұрын
@@RMT0615 yes
@brianjohnson52723 жыл бұрын
I learned more about language and writing with 15:30 of this guy's explaining than in elementary school. Any school should have this chart and this guy's explanation as part of standard learning. It should also go into more depth if possible over why sounds were dropped or swapped. Good work sir.
@anonymous_man72 жыл бұрын
Agreed
@brianjoelbasualdo74366 ай бұрын
7:30 I love it that even without the audio you can still read it left to right perfectly. Amazing
@aronlukacs69113 жыл бұрын
The letter "W" was already used in medieval Latin scripts as a capital letter, as well as V continued to be used in that way too. When you have either a "v" or "u" sound in a word, you use "u". For example: sum. When you want to write down a "u" sound as a capital letter, you use "V". For example: Vngaria (early version uf Hungaria/Hungary). But when you want to begin the word with a "v" sound but it has to be started with a captal letter, you use "W", like Wladislaus. This was the rule during the late medieval times in Central and Eastern Europe, mostly in Hungary, Croatia, Bohemia and Poland. Before the late 14th or early 15th century, "W" was not used as far as I know. But by then it was.
@kacperwoch4368 Жыл бұрын
From around 1400 the letter W was consistently used for the sound /v/ in Polish in all positions while V wasn't used at all save for Latin words.
@lhl25004 жыл бұрын
In danish "W" us called "double v". It's not used in any danish words and is absent from the old traditional danish alphabet. On the other hand we do have 3 additional vowels: Æ(æ) Ø(ø) Å(å). On a english keyboard layout we would write these as contractions of two other vowels instead. Æ=AE, Ø=OE and Å=AA. The use of Å instead of AA was only officially adopted in 1948. Alphabets are constantly evolving.
@jayhill21934 жыл бұрын
German has the vowels Ä,Ö and Ü, which can be written as AE,OE and UE. I think our "OE" are pronounced the same though I'm not sure about the "AE". I love seeing similarities in different languages, always makes me realize that we are not that much different.
@AndrewTheFrank4 жыл бұрын
well english has 5 vowels but each vowel can make at least 2 sounds so phonetically it is more like 10 vowels with a few other letters, like Y, being able to act as a vowel from time to time. At the end of the day if we attempted to make the language more phonetic sounding we would go from 5 vowels to about 20.
@marcusaureliusf4 жыл бұрын
I wonder what a cursive æ looks like.
@cathrineokei15494 жыл бұрын
@@marcusaureliusf Not good, trying to write cursive æ in primary school was a nightmare(I'm Norwegian, not Danish, but we have the same letters)
@secretmeatball37674 жыл бұрын
I should be doing my homework that’s due in a few hours but instead I’m learning about the evolution of the alphabet.
@rowanz743 жыл бұрын
relatable
@hakkiiv36723 жыл бұрын
i am doing this as my homework xd
@chrisrj98713 жыл бұрын
You _should_ finish your assignment (adults get assignments at work, too), but at least you're learning something.
@rowanz743 жыл бұрын
secret meatball
@jacobsale55113 жыл бұрын
F
@roguemage1702 Жыл бұрын
Спасибо! Как же мне нравится видеть связь времен через слова и знаки. 10/10.
@slavalpini8169 Жыл бұрын
уроки русская школа русского языка Виталий Сундаков....
@M.athematech4 жыл бұрын
4:20 Your proto-Sinaitic actually mixes signs from different stages. Several later Hebrew-Phoenician signs had more than one forerunner in proto-Sinaitic. As certain sounds had merged (or were never more than dialectic or allophonic differences to begin with) the number of letters were reduced. The single reduced letter typically appears to be a deliberately ambiguous sign made to look somewhat like all its forerunners. So H came from two Sinaitic signs, one the Egyptian mansion (H-y-t) sign for emphatic H which gave its name to the final single sign (chet in Hebrew) but also from the twisted wick sign for the guttural ch sound which survives as a separate letter in Ge'ez. The single Hebrew-Phoenician chet looks somewhat like both. Similarly with zayin coming from both early dhayin for the dh sound (voiced th) which was two strokes and from what was probably the papyriform pillar sign for the z sound, and looking like a compromise between both. This was also the case with ayin coming from both the eye and the ox tether signs. Tsade came from three signs and shin from as much as four. What you have shown as the origin of Q is actually one of the tsade letters not the Q which appears as a distinct sign in Sinai, although confused by Albright and others back in the day. At Sinai the samekh was actually the fish, the djed pillar version of samekh came later and is not found in Proto-Sinaitic.
@edwarddavis78584 жыл бұрын
As a person who loves languages, scripts, conlangs, and neography, I love this very much! If you ever get around to it, you think you can do one of the family of germanic scripts, namely what would become the norse runes (Elder Futhark) and the script used for Nordic (Younger Futharc) and perhaps even the germanic tribes that left
@dongyongkim4 жыл бұрын
boomers: they don't teach kids how to write in cursive anymore it makes things easier to read and is more formal the Roman's: look at those vulgar plebs writing in cursive
@recoveringsoul7554 жыл бұрын
They are trying to erase history
@SamAronow4 жыл бұрын
Spencerian or GTFO.
@fionafiona11464 жыл бұрын
@@recoveringsoul755 Who controls the present controls the narrative, who controls the past controls the future -1984
@ericklucasmenezesdelima5704 жыл бұрын
Wait, you guys don't write in cursive?
@skysurfer5cva4 жыл бұрын
@@recoveringsoul755 That's why we should write history in ink, not pencil. :-)
@honkchoowhatsnew521Martin Жыл бұрын
0:01 Intro 0:56 Video starts 1:45 First evolution that started 3:12 Second evolution
@GameWorldRS4 жыл бұрын
1:56 house in hebrew is "ba'it" that's where the 'b' sounds comes from... (In hebrew the second letter is B) Then the fish in hebrew is "dag" that's where the 'd' sound comes from (again, in hebrew the 4th letter is D) Later on, the 16th symbol is in the shape of an eye, in hebrew the 16th character is called "ayin" which literally means eye, and makes the same phonetic sound. Later we can see that the third to last symbol is a picture of a head. In hebrew, head is called "rosh", and in hebrew the 3rd to last letter makes the sound "r"....this is definitely ancient Hebrew
@ismailgarmate35813 жыл бұрын
It's Aramaic because also Arabic has the same things u mentioned about Hebrew as i understood Aramaic was the mother of Hebrew and Arabic
@ismailgarmate35813 жыл бұрын
Add to that the third symbol which is gama or geem in Arabic it looks like the neck of a camel gamal in Arabic K they say it comes from kaf the shape of the hand and that's exciting actually
@GameWorldRS3 жыл бұрын
@@ismailgarmate3581 that's super interesting...also kaf in Hebrew actually means hand so it checks out from there too :)
@ismailgarmate35813 жыл бұрын
It's really exciting to know these origines
@bookmouse27193 жыл бұрын
@@GameWorldRS Yad? hand.......Kof is Monkey lol :))
@generalsagmandia82394 жыл бұрын
I find it interesting the oldest known example of the Proto-Sinaitic script was found in 1999 in Middle Egypt in the Wadi el-Hol inscriptions. This suggests that Proto-Sinaitic originated there and the term should probably be revised Proto-Middle Egyptian or something to that effect.
@seb-astian-design4 жыл бұрын
Damn that was more interesting than I thought. I love language history.
@VJC73013Ай бұрын
This is so good to learn … i knew the letters originated from Egypt time, but learning this is very USEFUL…
@gentlestickman36804 жыл бұрын
I wonder how our common languages will evolve in the next 1000 years or so...
@Istenostor3 жыл бұрын
Languages won't evolve much, only with newcoming technology terms, because standardized writings and phonetic rules don't let them change.
@dinostorion3 жыл бұрын
Writing probably not much since the typing has standardized it (unless some new invention appears that required no type) maybe slang will take over some vocab in x100 years
@3093874213 жыл бұрын
Emojis are obviously the new characters / logograms
@BabySonicGT3 жыл бұрын
2021 “hello, how are you doing today” 3021 “helo ho r u doing todey”
@BaileyJPope3 жыл бұрын
@@Istenostor There's still generational sounds that are in the midst of evolving. For example, younger people have dropped the voiceless labialized velar approximate in words like "whether" and "what", but older people still use them. Take small changes like this over a prolonged time and you have almost a different language. So even though evolution has slowed, it still exists nonetheless!
@karengroce78553 жыл бұрын
I have been longing for a chart or visual aid showing biblical history corresponding with "secular" history. For instance, "moses led the people put of egypt at this point in history but here's what was going on in the rest of the world." I'd absolutely love for you to do a video on this. It's something I've been thinking about for a long time.
@TurtleShroom3 Жыл бұрын
I'm glad someone else looks at the world that way. The two are not irreconcilable.
@ThijquintNL4 жыл бұрын
12:42 now I know why we call this letter the 'greek Y' in dutch
@Siansonea4 жыл бұрын
It's "Greek i" in Spanish and French, probably other languages as well.
@ThijquintNL4 жыл бұрын
@@Siansonea the prenountiation of 'greek Y' is 'I' in dutch too
@luukh8334 жыл бұрын
@@Siansonea Next to 'Greek Y' Dutch also say 'I-Grec', which is alike.
@ThijquintNL4 жыл бұрын
@@luukh833 true
@Dayta Жыл бұрын
just found out about this channel .... what a beautiful way to learn i enjoyed this so much and looking forward to what else will be found on this channel .. thank you
@jordandacosta74043 жыл бұрын
This makes me want to do youtube; Something fresh, I like it; Thats cool, love it; best content on youtube right now
@Thresher4 жыл бұрын
You forgot Eth! In Middle English, it was used more or less interchangeably with the letter Thorn.
@w00dhat4 жыл бұрын
no eth is for voiced while thorn is for unvoiced like how v is voiced and f is unvoiced
@Thresher4 жыл бұрын
@@w00dhat I thought so too, but there doesn’t seem to be much in the way of corroboration. They seem to have been used somewhat indiscriminately depending on the author’s preference. If you have something that would show differently, please share. It always seemed odd to me to have two symbols cover the “th” sound. I’ll defer, I am no expert.
@stephenderry94884 жыл бұрын
@@Thresher It may be more down to the author's pronunciation, or even the scribe's regional dialect. There are two "th" sounds, the one in old fashioned "thy" and the one in the word "thigh." The odd thing is that in modern English we don't have a letter for either and use the same digraph for both (which is what confuses people)!
@yuto24974 жыл бұрын
Also in Icelandic
@callmeandoru26274 жыл бұрын
Old Italic --> Roman Square: Some dude just decided to take every single letter and flip them backward
@LordJazzly3 жыл бұрын
Yep! And you know why? The Old Italic forms presented here are the ones used to write Etruscan and Oscan, which were generally written from right to left. Umbrian and Latin were generally written from left to right and used mirrored but otherwise similar letters. Samnite and the rest? I forget and cannot be bothered looking it up, but I'm sure they did something. I don't know if that makes it more interesting or more boring, or maybe both, but that's what's going on there.
@dustinbachstein3729 Жыл бұрын
Thanks for the great video! I learned from other sources that when G was invented and took Z's position in the alphabet, Z was actually abandoned completely. Only later Z was re-added and then put at the end.
@HannahRoot55 Жыл бұрын
Dustin
@dustinbachstein3729 Жыл бұрын
@@HannahRoot55 Hannah
@HannahRoot55 Жыл бұрын
@@dustinbachstein3729 Where ya from ? 👍🏻
@dustinbachstein3729 Жыл бұрын
@@HannahRoot55 Getmany, and you?
@Omnigreen3 жыл бұрын
Really interesting, I would watch an even more detailed and longer version of this! part 2 maybe?
@ivanmendes92333 жыл бұрын
In Portuguese the letter Y is called as Ípsilon. It’s very interesting that I kinda could understand why the Archaic Greek called that letter as Upsilon since it’s still nearly the same in Portuguese.
@DWithDiagonalStroke Жыл бұрын
Nós chamamo-lo "ípsilon" com i, porque os Romanos viam o fonema /y/ como uma modificação de /i/, que também explica o outro nome, "i grega".
@atbing24254 жыл бұрын
1:55 fun fact, the drawings were based on a Canaanite/semitic word that started with that sound, for example the drawing that roughly represents a house is a b sound because house is bayt/bet in these languages, or the fish is a d sound because of dag which means fish, in the Canaanite languages.
@simko86654 жыл бұрын
and the letter Ain means an Eye and looks like it.And Gimel looks like a Camle- Gamal. And D =dalet =delet=door.
@BFDI_Leaf2 жыл бұрын
from the 2 comments above me its close to arabic
@Cannotoad1201 Жыл бұрын
That really sounds like Hebrew House/baiyt/בית Fish/dag/דג Door/dalet/דלת Hebrew is from right to left Notice every single letter in Hebrew starts with the same letter it’s made out of Ay/אלף/הי Bi/בת/וו Ci/ס Di/דלד Ee/יוד/אלף Af/פהי Gi/גימל Hayj/הי/חת I/יוד Jay/גימל Kay/חף-כף/קוף Al/למד Am/מם An/נון Ow/וו Pi/פהי Que/חף-כף/קוף Ar/ראיס Ash/שין/סמך Ti/תף/טט Yoo/יוד/וו Vi/וו/בת Double yoo/וו Ax/- Wiy/יוד Zad/זין
@Cannotoad1201 Жыл бұрын
@@BFDI_Leafbut it really sounds like Hebrew To be fair they both have a lot of words that sound similar
@Cannotoad1201 Жыл бұрын
א/alef ב/bet ג/gimel ד/daled ה/hey ו/vav ז/ziyn ח/het ט/tet י/yood כ/haf/kaf ל/lamed מ/mem נ/noon ס/sameh ע/aiyn פ/pey צ/chadik ק/koof ר/rais ש/shin ת/taf And now letters that are switched at the end of a word Note that sofit(סופית)means end ך/haf sofit/kaf sofit ם/mem sofit ן/noon sofit ף/pey sofit ץ/chadik sofit
@chadify00711 ай бұрын
These videos are the ultimate ads for your products wow! Love your channel!
@Demostravius4 жыл бұрын
Fun fact: The Thorn still exists albeit very rarely in English. If you have ever seen shop signs saying 'Ye Olde Shoppe' for example, the Y is in fact a Thorn.
@panjimartiandaru30813 жыл бұрын
Oh! That's interesting! 🤯 Sooo "ye" read as "the" because it should have used thorn ?!? Cool
@Demostravius3 жыл бұрын
@@panjimartiandaru3081 yes! Unless it's ye meaning you, which is just ye to be confusing
@panjimartiandaru30813 жыл бұрын
@@Demostravius ugh that makes reading old English text complicated 😅
@UhtredOfBamburgh3 жыл бұрын
I think you are almost correct. There are 2 "th" letters in old english (and in modern English speech) and I believe it would have been the other one. Thorn, (Þ, þ) is pronounced like "th" in "the" (vocalized) and Eth (Ð, ð) is pronounced like "th" in "therapy" (whispered). Y is the closest-looking letter to " ð " on the Latin printing press made in more southern Europe so it became obsolete. The chart in this video completely neglects this Scandinavian/Anglo-Saxon letter. This letter survives only in Iceland in present day.
@M.athematech4 жыл бұрын
I'll make review comments as I watch. 2:10 The fish is not d, that was Hamilton and some others view where they assumed it stood for dag=fish. The majority view is that d comes from the Egyptian door hieroglyph which was originally horizontal depicting a typical cornice/lintel stone above a doorway, sometimes later drawn vertical suggesting later reinterpretation as a swing door panel (which were sometimes artistically designed to look like the original lintel stone sign). We have inscriptions such as Sinai Gerster 1 in which the lintel door sign for d is present as well as the fish, and the fish occurs in the name Asa showing it to be the samekh s not a d. The Petrie Thebes 1 proto-alphabet ostracon also has the fish distinct from the d. Of course the name dalet in Hebrew for it means door, not fish.
@ידידיהאברגל3 жыл бұрын
Hi, thanks. Wonderful explanation I wanted to comment at 12:12, regarding the letter F. In Hebrew the name of the letter is indeed VAV, but the actual pronunciation is without V at the end. The actual pronunciation can be VEE, VE, VU, VO etc. depending on the content
@bobjuniel86832 жыл бұрын
46,000 likes and no dislikes, you are doing something right. Excellent thank you.
@dumigamez3972 жыл бұрын
Lol. Satire right?
@bobjuniel86832 жыл бұрын
@@dumigamez397 A genuine compliment.
@mrmexicano2 жыл бұрын
Actually, KZbin hid the dislikes a few months ago.
@kubamoc13244 жыл бұрын
13:30 Well, in Czech we call w "dvojité vé", which means "double v".
@SimonSarKesTGaming3 жыл бұрын
same in french it is "double v" with french accent
@SkyTheHusky3 жыл бұрын
Romanian: "dublu ve"
@baldeaglesarentbald19213 жыл бұрын
Portuguese: D-a-bliu
@eukarya_3 жыл бұрын
In Spanish is "v doble" which means the same.
@janp.monsch33834 жыл бұрын
Excellent explanation! Thank you! Though would have been great to see how the Egyptian hieroglyphs looked like and what these represented.
@ra8682ra3 жыл бұрын
You'll have to find that truth elsewhere
@jt-bw6qd2 жыл бұрын
Gawd there's no pleasing you
@Vroomi34 жыл бұрын
Very interesting, but I would like to comment that the reason for C letter did a double job for Latin in Roman Empire was the fact that ancient Romans have probably acquired their alphabet from Etruscans, not from ancient Greeks. Etruscan language did not need and Gamma as it did not have G-sound but the Romans did because they were not aware of greek Gamma - Γ, γ for the sound, so Romans made use of C-letter to make a new one G with only adding a little line inside it.
@devincetee53354 жыл бұрын
I know that latin mixed the two in some way, I don't remember exactly how though.
@anastasiar96252 жыл бұрын
I have to say I love your detail research! Ever since I was a little child I was always interested knowing where we came from where we going, and most importantly what is the purpose of it all. I always feel like I don't belong here, that there's something that I have to do in order to be somewhere else. I don't know where, and how, and why, but I just simply cannot feel home out here. I love many things in this life and being here, but I feel like I'm just a visitor here and none of it is mine not even my family and children, that I was just given a test to bring them into this world and raised them in a good manner before I could leave somewhere else. But I don't know where, how and when.
@QuinquetPourpre4 жыл бұрын
13:35 actually in french we call w "double v" which makes more sens imo (never understood why in english it's double u)
@doctorwitherdorakuro60283 жыл бұрын
Because "uu" was used to make the w sound before making it a letter
@QuinquetPourpre3 жыл бұрын
@@doctorwitherdorakuro6028 Well if you take into account that u and v were the same letters, yes. Still, v and w are consonants while u is a vowel.
@doctorwitherdorakuro60283 жыл бұрын
@@QuinquetPourpre v and w are kind of different. While saying v your lower teeth touch your lower lip but w is for relaxed and can sometimes sound like an u
@eyeball2263 жыл бұрын
@@QuinquetPourpre Welsh has entered the room.
@QuinquetPourpre3 жыл бұрын
@@doctorwitherdorakuro6028 Uh, yeah they're not the same letter. Beside this is 9nly true in English which is absolutely not the only language with thoses letters, so I don't get why you argue about that
@untruelie26404 жыл бұрын
The latin pronounciation has changed over time though. Julius Caesar would have prounounced his own name as Iulius Kaesar ("Gah-ee-ous Ee-ul-ee-ous Kah-äh-sar"). Oh, and speaking of the Umlaut: It always amazes me that the pronounciation of the modern Standard German is more or less identical to the pronounciation of late Latin.
@itsxunlight4 жыл бұрын
Julius Kaiser
@itsxunlight4 жыл бұрын
I love that German pronunciation is so direct. Most of the words are written as they're spoken. Not like English, enough though hiccough tough
@untruelie26404 жыл бұрын
@@itsxunlight Or like in "Ghoti" (according to G. B. Shaw)... But yes, in German there are only a very few cases, where something isn't pronounced as it is spelled (like "st" which is pronounced as "scht"). And btw.: the word "Kaiser" (Emperor) derives from the latin/greek word Caesar/Kaisar; the same is true for the russian word "Tsar" (Cae-SAR, KaiSAR).
@itsxunlight4 жыл бұрын
@@untruelie2640 ghoti aka fish, love that one :) Check out the chaos poem. It's a poem on English pronunciation, I can't recall by whom tho.
@untruelie26404 жыл бұрын
@@itsxunlight Thank you, I will check it out. :)
@himynameissara19174 жыл бұрын
3:30 so this is where the enchanting table language came form
@himynameissara19174 жыл бұрын
@Commander3838 r/woosh
@fusuyreds12363 жыл бұрын
@Commander3838 issa joke
@R0DBS2 Жыл бұрын
As a Hebrew speaker, we enchant Items everyday and sell them for higher prices, that's how we are still not extinct
@HuffGLaDTem Жыл бұрын
i did a school project once on the Phoenician alphabet and the teacher was so surprised that i was interested enough on such a specific topic to do so much research