Illo has conseguido con tus vídeos lo que en toda mi estancia en el instituto ningún profesor logró, que me interese la lengua. Así que gracias.
@MrKyuusai7 жыл бұрын
Yo me estoy planteando estudiar filología, pero no tengo dinero para pagarme la uni :C
@martinquiroga70594 жыл бұрын
Nacho, mi enorme agradecimiento por los esfuerzos invertidos en todos tus vídeos, tan grandemente ilustrativos. Además. me encanta el desparpajo con el que ocasionalmente participan tus padres. ¡Enhorabuena, familia! Opino que en las escuelas (al parecer, un mal universal) nos han enseñado "saberes universales", entre ellos, el que en un cierto país se habla una determinada lengua; pero nunca nos enseñan que además de esa lengua, la impuesta por influencia militar, política, religiosa, comercial, o una combinación de ellas, han existido un sinfín de otras lenguas. Tampoco nos dicen nunca que cada lengua humana es, en sí misma, un tesoro cultural que hay que valorar y resguardar; más bien nos enseñan a desdeñar cualquier habla que no sea la consagrada por "la academia" (igual da que sea la Real, la Virtual, o la Ficticia). Afortunadamente, en Wikipedia, un maravilloso grito de libertad, existen páginas en diversas lenguas minoritarias; para mí es un deleite leer (o al menos intentarlo) artículos en leonés, asturiano o extremeño, por ejemplo. También es un orgullo saber que existe una página en Nahuatlatolli, la lengua del pueblo mexica de la que, para desgracia mía, sólo sé rudimentos esenciales. Y sé que de esta lengua, también existe una buen número de variantes regionales, afortunadamente, suficientemente inteligible entre sí como para hablar de una sola lengua. Que sigas adelante con tus vídeos por muchos, muchos años.
@Alexander00Falcon7 жыл бұрын
"los andaluces hablamos... lo que hablamos.. ¡puñetas!" me encanta como tus videos son, desde una perspectiva profesional, un gran zasca a aquellos que le buscan (o buscamos) tres pies al gato XD
@nisvaras7 жыл бұрын
¿Y para cuando un video sobre el andaluz en andaluz, jefe?
@KennethDsign7 жыл бұрын
nisvaras :v si, y luego version en mozarabe antiguo y despues en romano
@iunesaepi7 жыл бұрын
ya mejor pidan que lo haga en quenya
@AngieBlues.7 жыл бұрын
"vale... Pues yo voy a seguir arando el campo" que ataque de risa más tonto me ha dado XDDD Muy interesante ^^
@iunesaepi7 жыл бұрын
así como lo hizo Jefrey, hijo de Jefrey, después de la invasión normanda
@javig.35377 жыл бұрын
Acabo de comprarme "El camino de los reyes". Pregunté en la tienda que si lo tenían en Andaluz, pero ante la cara de póker del tendero decidí llevarme la versión normal sin mediar palabra alguna.
@miguelanxovareladiaz7 жыл бұрын
Hola, Vanfunfun. Un vídeo muy interesante. Me resulta bastante plausible lo que cuentas porque esto ya ha pasado con el castellano al menos en otras dos ocasiones: el castellano ha relegado a dialectos suyos lo que en principio eran dos lenguas hermanas: el asturiano o astur-leonés y el aragonés. De hecho este mismo proceso está bastante avanzado ya con el gallego. No me extañaría que con el tiempo (y la inestimable ayuda de Galicia Bilingüe XD) el gallego se reduzca a añadir unos "-iño" "-iña" y "carallo" en alguna frase castellana. Cuando estuve viviendo en Málaga me llamaron mucho la atención bastantes cosas del habla que tenéis por esa zona. Una fue el que se eliminase completamente la jota. No solo aspirada, sino eliminada del todo. "Queréi ao, ío?" Nos preguntó una vez una vendedora en un mercado cerca del colegio de Gamarra a mi mujer y a mí. Y nosotros alucinando, no le entendíamos ni papa (¿Queréis ajos, hijos?). Y en otra ocasión me di cuenta de un detalle. Nosotros los gallegos tendemos a reducir también las palabras, pero lo hacemos de una manera prácticamente opuesta. Una vez me di cuenta de que yo, cuando hablo relajado digo "GRAcias", casi sin decir "cias"; se oye solo GRA o GRAZ. Pero en Málaga decíais "gra-SIÁ", oyéndose mucho más el final de la palabra que el principio. Estuve mucho rato pensando en eso y me sirvió bastante para entender mejor lo que me decían en la calle, pues al principio me costaba bastante entender a alguna gente si me hablaban rápido. Y es que ¡la propia acentuación de las palabras es diferente!
@Jorge-xe7ms6 жыл бұрын
Muy de acuerdo contigo, la fuerza del castellano al gallego le hizo mucho daño, dejando al gallego de Portugal vía libre para evolucionar marcando diferencias con respecto al gallego ligado a Castilla. Afortunadamente, y te lo digo como castellano apasionado del gallego, Galicia va a entrar a formar parte, creo que como observador, de la Lusofonía. No creo que en Galicia haya que pasar a hablar el actual portugués, pero sí acercar criterios. A fin de cuentas en Galicia está el origen tanto de Portugal como de lo que hoy se llama portugués.
@callaoshipoglucidos73687 жыл бұрын
¿Se podría recuperar la lengua andaluza que se conserva en los pueblos y crear un estándar de andaluz "puro", al estilo de nynorsk en noruega? ¿Hay algún estudio sobre esto?
@BenitoCarmela6 жыл бұрын
Hay gente que está trabajando en eso ya. Pero no recuerdo ahora cual era su página web.
@lorenzoestebanez2796 жыл бұрын
Antes de la guerra civil en Almeria había un 84 % de analfabetos. ¿ quieres recuperar su habla ?
@ea7ghz6 жыл бұрын
@@lorenzoestebanez279 que no sepan leer y escribir no quiere decir que no tengan su propia habla para comunicarse
@polinganerouniversal6 жыл бұрын
@@lorenzoestebanez279 Precisamente habría que recuperar el habla de las zonas más rurales porque es el andaluz menos afectado por influencias externas. También en las provincias de Burgos o León la mayoría era analfabeta pero como su castellano era más cercano al considerado estándar parece que no hay problema con su forma de hablar. En el momento en que se decide usar un determinado dialecto/habla para medir si alguien habla mejor o peor, se va todo al carajo.
@lorenzoestebanez2796 жыл бұрын
Según el censo de 1920, el municipio español con mas analfabetos era Santiago de la Espada, en Jaen. Con un 92,8 % Jaen, Almeria y Málaga, sobrepasaban el 70 %. Cantabria, País vasco, Logroño menos del 30 %. Madrid 21 %. (datos de la Tesis Doctoral de A.L. Cabello )
@Markswean7 жыл бұрын
Me encantaría que Nacho leyera éste comentario para saber cuáles son esas zonas rurales donde se conserva ese andaluz descendiente del mozárabe, y ya para rematar, algo de bibliografía, webs, lo que sea para profundizar un poquito en el tema. Como siempre, un vídeo genial :)
@Amira85857 жыл бұрын
Toni Marco Yo no tengo los conocimientos de Nacho, pero soy arabista y en la costa atlántica sur de la provincia de Cádiz hay muchas composiciones gramaticales incorrectas en español que curiosamente son correctas en árabe, lo cual me resulta muy curioso. Además tienen mucho más vocabulario adaptado del árabe que en el resto de la provincia, pero eso ya me sorprende menos, estando tan cerca :)
@pacoarbaduli99867 жыл бұрын
Muy, muy interesante lo que apuntas sobre composiciones gramaticales. Si tienes algún trabajo sobre ello me encantaría leerlo.
@Markswean7 жыл бұрын
Amira Sedai ¿si? qué curioso! algún ejemplo de esas composiciones? te refieres al orden gramatical o algo así?
@RamonJCG6 жыл бұрын
Toni Marco guenä, er mozarabe s'ha mehclijäo con lä lenguä que trujión munchö de lö repobladorë, asín que tinemö q'er mozarabe no s'ha muerto der tó, como nuh hacen creè munchä fecë dende l'ehpañolihmo continamente, yo soy remaneciente d'almeria, màh esahtícamente der valle der Almanzora, y aquí se platica un pidgin de navarroaragonés con mozarabe mu influenciáo por er cahtillano por tienerlu de dialeuto de superehtrato, pero lu conservamö sin sabèl·lo lä màh de lä fecë.
@angelus31847 жыл бұрын
Es cómo si se pone a hablar de Chile, y de cómo se habla allí, tiene todo el derecho del mundo y obvio que es un tema minoritario es más el siguiente va a ser lenguas minorizadas, tambien será minoritario, pero es algo digno de verso y divulgarse, El ladino, el gaunche, el Asturiano, el leones, el occitano el sardo... son lenguas pequeñas. A mi me llena de orgullo que alguien les de difusión, en esta ocasión esta hablando del andaluz porque él de al ser andaluz le toca muy de cerca. Este canal a pasado por etapas, etapas de recomendar libros. etapas de lingüística, etapas más personales... ahora está abriendo una que trata sobre lenguas minoritarias y despues de un tiempo supongo que hará otras cosas. La variedad es buena. :)
@malkde157 жыл бұрын
amigo en Chile se habla castellano como en casi toda America, que existan modismos no quiere decir que se hable otra lengua, si no existeria el peruano, el argentino, el colombiano etc. En todos lados se habla con modismo pero no cambia el hecho que se hable castellano...
@angelus31847 жыл бұрын
Ya pero a un chileno no le miran mal por utilizar su modismo en lugar de utilizar el modismo del castellano peninsular central, mientras que en España o hablas como en Valladolid o te miran por encima del hombro
@catharakatta7 жыл бұрын
soy chilena y prefiero que se diga que hablamos chileno. lamentablemente la globalización nos agarró y no le dió tiempo de evolucionar como una lengua propia. me gustaría que un filolihgo chileno se mandara este mismo trabajo.
@cristianherrera-cid45706 жыл бұрын
catharakatta de hecho es impresionante el parecido que el chileno tiene con el andaluz :O (ver el vídeo de M de malagueño para ver más )
@empalizador7 жыл бұрын
Madre mia tus videos son oro en paño boqueron soy de la zona de velez-malaga sigue asi por que me fundi como 20 videos tuyos de un tiron todo super interesanta
@fale237 жыл бұрын
Tu barba y los cambios de luz contrapesan lo mucho que me ha gustado el video, killo.
@DaergonDragon7 жыл бұрын
Me encanta la forma de ver la linguística que profesás, Nacho. Más allá de que mis profesores ya me habían alertado sobre los "males del prescriptivismo" (lol) me gusta la idea de que la lengua es una cosa viva y un juego, más que algo frígido y tallado en roca por sabrán los dioses quién. También me gusta la postura de que la lengua es un juego que todos jugamos, y que definir sus reglas no es para ponernos en plan policíaco, sino para que todos podamos jugar y disfrutar más del juego. Huizinga forever!
@lupedelolmo94857 жыл бұрын
muy bueno el vídeo Viva Andalucía Libre!
@Nyes7 жыл бұрын
Muy bueno el vídeo! Si no te funciona la vida de youtuber siempre podrás dedicarte al dibujo XD
@MrKyuusai7 жыл бұрын
Necesito un video sobre las diferencias lingüísticas entre el andaluz y el castellano tratado más en profundidad. Sería muy interesante.
@valentinasanchez87667 жыл бұрын
Me da mucho miedo que estés haciendo este tipo de vídeos. No quiero que este canal se llene de insultos sin fundamentos. Pero entiendo que para reivindicar algo es necesario arriesgarse. Aún así creo que no me voy a poder pasar por lo comentarios durante un tiempo, la ansiedad me consumiría. Solo quería darte las gracias. Yo soy colombiana, vivo en España desde tenía 7 años y por desgracia el racismo hizo tanto hincapié en mi educación que prácticamente no hablo como colombiana. Y no hablo del acento, que podría ser obvio perderlo, sino del léxico. Tal y como se me educó a pensar que hablar como latina estaba mal, se me educó a pensar que el andaluz estaba mal. Que por hablar así éramos más tontos o algo así. Gracias a tus vídeos he podido entender esa similitud. Y bueno, muchísimas cosas más, que yo soy de ciencias y estudio una ingeniería, así que poder aprender de filología y con alguien tan divertido es genial! Eres el molar vanfunfun, de mayor quiero ser o un pato, o tu.
@IvanFeval7 жыл бұрын
Gracias por el vídeo, me encanta escucharte hablar. Nos enseñas mucho a todos, de verdad, eres realmente chachi :)
@Troyanazation7 жыл бұрын
PRIM-que no, que ya tengo una edad. Y además, que no soy primer ni nada, si ya lo vimos ayer los de Patreon. Estás últimamente on fire con los vídeos. Siempre que pienso lo que me encantan tus vídeos y que no va a ser posible subir más el listón, vas y me sorprendes. Me he partido cuando has dicho eso de "varios años de carrera en cinco minutos". Además que sí, son conceptos que he tocado en varias asignaturas de la carrera muy por encima. Pero me chifla precisamente porque coges estos conceptos de filología (que muchas veces no he vuelto a tocar desde el examen) y los aplicas al mundo real. #CENCIA. Pero en serio, me flipa todo lo que aprendo contigo. Ahora ya sé un poquito más del andaluz, y le tengo un respeto renovado como fenómeno lingüístico y social.
@GuillermateRecords7 жыл бұрын
Tus vídeos son necesarios, muchas gracias.
@icmarja7 жыл бұрын
Había rom-m-manos. Muy bueno, Nacho. Como siempre ;)
@oscaraguilar69067 жыл бұрын
los latinoamericanos hablarian andaluz tecnicamente?
@SuperMae19867 жыл бұрын
Lógicamente los modismos latinos vienen del andaluz. Además, si te fijas el andaluz y el latino tienen muchísimo mas en común que con el castellano. Las "s" de las palabras aspiradas, saltarse consonantes al final de las palabras (como por ejemplo "bocao" en lugar de bocado) y muchos mas ejemplos. Yo no soy lingüista, pero creo que no voy desencaminado
@zamaragarciaaragon93637 жыл бұрын
Óscar Aguilar el castellano en Latinoamérica es mas parecido al andaluz porque fueron las mujeres andaluzas y extremeñas las que enseñaron la lengua allí.
@catharakatta7 жыл бұрын
Mae McNamara no generlices la forma de hablar de América con un "latino". Son extenciones geográficas gigantes en donde en cada sector originalmente habían pueblos con lenguas propias, a eso le sumamos que los españoles que llegaron no fueron los mismo y como guinda, los esclavos africanos tampoco venían de una misma cultura con sus propias lenguas, aportaron distinta fonética. Por eso en Mexico se dice aguacate y en Chile palta.
@SuperMae19867 жыл бұрын
catharakatta por eso digo que no soy ningún experto, son conjeturas mías, pero algo de eso debe haber. Ya sea por que las mujeres andaluzas y extremeñas enseñaron lengua o por lo que sea, para mi es evidente que viene del andaluz. Demasiadas similitudes para achacárselas a una evolución del lenguaje paralela
@catharakatta7 жыл бұрын
Mae McNamara de hecho sí. tienes razón. llegaron muchos andaluces, por lo menos en chile de donde soy, la influencia es increible, desde el seseo hasta la economía del lenguaje. pero no en toda américa hablamos igual, en colombia o perú no se "comen" las d ni las s.
@juanmanuelsanchezmorillo90496 жыл бұрын
Qué arte picha! Tienes un don killo para poder mandar a más de uno a la Venta del Nabo, je je 🍻 sin que se den cuenta. El apellido mío es Morillo su origen viene tal vez de esa época que tú relatas en el 📹
@josep75987 жыл бұрын
Es curioso como con el catalán pasa un poco lo contrario. La gente corriente (aunque normalmente con fines políticos detrás) defienden sus variedades como idiomas totalmente diferentes. Mallorquín! Valenciano! LAPAO! En cambio los expertos estan en plan: Emmm... es todo lo mismo.
@khalos52817 жыл бұрын
Y el andaluz desde el siglo XV, osea de siempre también hemos hablado diferente como el valenciano. Precisamente en el vídeo Nacho dice que es por la influencia del mozárabe en los dialectos sureños.
@Carnavalerocoriano6 жыл бұрын
Nicolás Vera Cabello no?? La aspiración de la j por ejemplo. Se pronuncia más parecida al arabe que a la j castellana. La aspiración de la h llevada a esa j... entonaciones, vocabulario, el más rico de la península ; )
@ignasitallander33824 жыл бұрын
Sobretodo son partidarios del mallorquín, menorquín, valenciano y lapao muchos monolingües castellanos q nunca hablaron ninguna variante de estas.
@rec-reservaespiritualdecor39454 жыл бұрын
Tengo una pregunta real antes de siquiera seguir, como intérprete de lengua de signos: Si el lenguaje es "lenguaje es la capacidad humana de emitir sonidos y recibir sonidos", ¿estamos diciendo que las lenguas de signos son sistemas externos al lenguaje? o_O
@vanfunfun4 жыл бұрын
cierto, es una definición errónea por mi parte
@irenevazquezchavez64397 жыл бұрын
Hola a mi me gustan muchos tus videos , la explicacion q das excelente muchos saludos desde MEXICO
@edgaradriancruz6 жыл бұрын
¿podrías enseñar un poco de Andaluz?
@gahpaxwelo7 жыл бұрын
Me encanta el enfoque que le das a los videos, ¡sigue así! Saludos de un paisano. PD: ¿Para cuándo estará el vídeo de las lenguas minorizadas?
@professordeespanholeingles7 жыл бұрын
¿Es el mismo dialecto, lengua, variante o como se le quiera llamar a la forma en que se habla en Almería, Sevilla o Málaga? Laberinto lingüístico.
@pilarr75176 жыл бұрын
Sergio Casado Rodríguez Te pregunto: ¿sabes distinguir q es andaluz desde el minuto cero? Entonces todos se parecen y son la misma lengua andaluza. ¿Te toma mucho rato e incluso te cuesta distinguir de q provincia es? Pues es q no hay grandes diferencias, yo q soy andaluza muchas veces me equivoco en localizar de qué provincia es la persona a no ser q pronuncie alguna palabra clave q solo se usa en esa provincia. Es q la lengua varía con pequeños matices incluso dentro de la misma localidad
@pips3127 жыл бұрын
acabo de llegar al canal (esta muy bueno por cierto :D) vi el video de etimologia y me recordo algo: en mi ciudad le decimos a la policia tonbo. buscando el por qué, me contaron que antes los uniformes de ellos tenian botones grandes y vistosos, agarraron la palabra botón, pusieron el bo al final y salio el apodo tonbo. mi pregunta es: esto hace parte de la etimologia o son solo tonterias? ... saludos a todos !!
@javierin66706 жыл бұрын
Pero eso de Morarabe, no es patrimonio de Andalucía, por ejemplo: Toledo fue un centro del mozarabe. Luego el andaluz no es algo unificado, prueba de ello es que el almeriense y granadino son más muchísimo más similares a las hablas murcianas que al andaluz occidental, luego el murciano también es andaluz o en almeria hablan murciano. Luego en muchas zonas del norte de jaen hablan muy muy parecido a los manchegos... digamos que las lineas son tan difusas que cuesta hablar de un andaluz y menos unificado.
@yiyegorris7 жыл бұрын
Tras ver el vídeo entero, recalco (sin quitarle importancia al resto) una de las ideas de la última parte reescribiendola: Y que leches importará, si todos hablamos lo mismo? Disfrutemos de nuestros acentos y hablemos como nos de la gana, pero hablemos lo mismo sin preocuparnos ni rayarnos por ello.
@proveernoespecadoesunavirt69866 жыл бұрын
Andalucía libre por los pueblos y la humanidad
@jordimarti41067 жыл бұрын
As always, perfecto!
@pacoarbaduli99867 жыл бұрын
Muy interesante lo que explicas en el vídeo. Creo que te interesaría la visión que da este libro sobre un asunto que se obvia en la historiografía y es que antes de la influencia del castellano en la formación del andaluz, hubo otra influencia del mozárabe andalusí en la formación del castellano www.grupoalmuzara.com/a/fichalibro.php?libro=3612....
@knomonomo2927 жыл бұрын
Parece ser que al final no caló tanto el árabe en nuestra forma de hablar, los arabismos entraron en el castellano, de hecho tenemos varias miles de palabras procedentes del árabe. Según dicen personas pertenecientes al RAE, al repoblar al-andalus (incluso con germanos, britanos....) se llegó a equilibrar el antiguo castellano con los arabismos por toda hispania por igual, pero al tener Andalucía mejor clima, éste incitaba a salir más y comunicarse produciendo que evolucione de alguna manera los vocablos comiéndonos palabras del castellano de forma que decimos más cosas en menos tiempo y con menor cantidad de vocablos y esto es lo que se llama economía del lenguaje....No sé, es lo último que he leído sobre nuestras raíces y ya no es admisible que hablemos así por los árabes, ni por otras culturas. Al final será lo que algunos decidan y ya está ...como todo.
@Meditaconteresa7 жыл бұрын
me encantará ver tu video de las lenguas minorizadas, EMPIEZA EL GUIÓN YA!
@PhoenixAlx7 жыл бұрын
Pide un deseo !!!!
@tiquismiquis46937 жыл бұрын
Pero si digo, por ejemplo, "L'apargata ţá baxo er tresillo" ¿Por qué leches siguen empeñados en que hablo español? Está claro que no es xD
@tiquismiquis46937 жыл бұрын
Por cierto tresillo es sofá... que noveas con tanto finismos XD
@lectorarose7 жыл бұрын
Nadie James La zapatilla està debajo del sofà?
@tiquismiquis46937 жыл бұрын
Ahí l'has dao XD
@JavainMuert7 жыл бұрын
esa x de "baxo" es sibilante o es una ortografía más etimológica en ese caso? El estremeñu de la OSCEC escribe así, pero no me cuadra porque de tu comentario intuyo que estás hablando de andaluz
@tiquismiquis46937 жыл бұрын
Sí, fablé n'andalû. Esa X se pronuncia como una H inglesa. Es una lástima que el andaluz culto esté a nada de desaparecer. Necesitamos libros y programas... Pero vamos que con la poca ayuda que tenemos ( y otras lenguas en este pais) respecto a eso...
@franbenitez61913 жыл бұрын
Yo no hablo un mal castellano , hablo en perfecto andaluz .
@robertopariona72507 жыл бұрын
hola estimado, me gustan muchos tu vídeos;¿ me podrías recomendar algunos de aventura?
@ecproy7 жыл бұрын
Sencillo, ¿El Andaluz tiene rasgos gramaticales bien diferenciados e incompatibles con el castellano ibérico? si la respuesta es sí entonces es un lenguaje. Por el contrario si estos rasgos propios de mozarabe han ido permeando EN ambos sentidos perdiendo heterogeneidad, entonces es un dialecto. El andaluz es un dialecto. La pregunta es mas bien ¿tiene el andaluz el derecho y/o la necesidad de un sistema de escritura propio? Pero claro que sí, es por todos sabido que las normativas de la RAE se atañe de intereses políticos, poco o nada le interesa la realidad actual del idioma, ni en España ni en América.
@e.sg016 жыл бұрын
Arsa arikitaun taun taun 😂👏👏👏 5:08
@osi91997 жыл бұрын
¿Y el murciano que es?
@VerbaleMondo7 жыл бұрын
OSI 0_0 Hermoso ❤
@HuraKanP7 жыл бұрын
Una forma de hablar muy sin "S"
@PabloRiesco7 жыл бұрын
OSI un sub-ser
@pilarr75176 жыл бұрын
OSI El murciano y el extremeño son hermanos de los andaluces. Ha habido mucha historia común por eso tienen lenguas parecidas
@elmica47667 жыл бұрын
Muchisimas gracias por este video, es necesario que se matice un poco mas y se desacralice ya el monotema de "la santa y pura lengua". Tengo grandes expectativas respecto al proximo video sobre lenguas minorizadas, al ser hablante de uno, un viejo primo romance : el occitano gascon. Sigue asi!
@Elsenoromniano7 жыл бұрын
Quería dar un maticillo al principio, me irritan un poco las definiciones de lengua en las que se usa emitir sonidos como base. Llámame mojigato o tiquismiquis, porque saber se que es más simple de explciar así. Pero me irrita un poquito dejar de lado la lenguas de signos, que son sistemas de comunicación igual de válidos y complejos que los idiomas hablados. Capacidad de emitir conjuntos de símbolos e interpretarlos como un significado sería más chuli. También te digo, a ver quién es el artista que dibuja eso de manera clara (yo no).
@HuraKanP7 жыл бұрын
Hola Vanfundu, tengo una pregunta. El idioma que se habla en España? Es Castellano o Español. Y cuando hablamos en del idioma en Latino América? Gracias. Un saludo. PD. Me gustan muchos tus vídeos.
@HonzoNebro7 жыл бұрын
Edgar Pujante A nivel local para diferenciar entre España y el resto del mundo, se le dice castellano, pero ser, es el mismo idioma, español
@neindarina7 жыл бұрын
Según un profesor de la universidad, lo que hablamos nosotros es más correcto como "español" porque "castellano" era realmente la lengua aquella que se hablaba en la época de la que nos habla Nacho y realmente, la lengua actual de la de aquella época no se parece en nada a día de hoy. Por hacer una comparativa, es como si al "francés" actual se le siguiera llamando "langue d'oc", pues no tiene mucho sentido porque ya no son lo mismo. Si patino, ojalá que alguien me corrija ^^ Pero vamos, que esto sigue teniendo muchísima controversia también.
@seriekekomo7 жыл бұрын
+Edgar Pujante +Nei Yo lo que siempre he entendido es que hoy en día el Castellano es una variante del español que se habla en el norte de la península. El término "castellano" también es usado con el significado de "idioma español" por aquellos nacionalistas a los que le da asquito la usar el nombre del opresor para referirse al idioma que ahblan.
@HonzoNebro7 жыл бұрын
Castellano: Lengua española, especialmente cuando se quiere distinguir de alguna otra lengua vernácula de España. dle.rae.es/?id=5UfffOc
@Amira85857 жыл бұрын
seriekekomo ¿En el norte? ¿Y qué de supone que hablan en Castilla?
@Kax16023 жыл бұрын
A mí me gustan los acentos, en concretos los que hay en Andalucía. Lo que no me gusta es que crean que tenemos una especie de obligación de entender todo lo que dicen.
@andalussi2 жыл бұрын
Pa eso ya se encargan los mesetarios en poner subtítulos 😉
@lilsous097 жыл бұрын
Gracias por tus vídeos. Si la historia la escriben los vencedores, como crees que influyó el franquismo en la visión de la "Reconquista" que tenemos hoy en día?
@Kax16023 жыл бұрын
Se pongan como se pongan, las lenguas minoritarias desaparecerán, porque lo que importa es que se use mucho o poco, pero la globalización obliga a usar unas pocas lenguas y no miles.
@Estacaida7 жыл бұрын
8:08 Oh God, dime que ese TI es sin tilde y que veo alucinaciones...
@HonzoNebro7 жыл бұрын
Tokkiu está aceptado tanto con tilde como sin ella, ese es el caso de la mayoría de monosílabos
@naresgr7 жыл бұрын
www.fundeu.es/recomendacion/ti-tilde-acento/
@pedropablorodriguez63486 жыл бұрын
Te aconsejo a D. José María Pérez Orozco, Catedrático de Lengua Española que explica de forma magistral, cómo a partir del Indoeuropeo el Andaluz es una evolución del castellano cuya esencia.. es la economía del lenguaje. Te dejo el link: kzbin.info/www/bejne/j4CVnI17j711e7M
@josemiguelgarciaaguilera50235 жыл бұрын
La Linea?? En Cadi no ?? Venga va, hasta luego 👋🏻
@ignacio94997 жыл бұрын
La influencia demográfica del mozárabe en Al-Andalus fue muy significativa en la época del emirato y del califato, disminuyendo su influencia en la época de los reinos de Taifas, Almorávides y Almohades. En el reino nazarí de Granada no se hablaba ningún idioma romance. ¿Influencia del mozárabe en las variedades geográficas de Andalucía? Por supuesto, pero sin llegar a los excesos de los que queiren desvincular el andaluz del castellano. Por último, el andaluz no es un dialecto, es un conjunto de variedades geográficas diferentes entre sí, o dicho coloquialmente, es un conjunto de dialectos. No habla igual un gaditano que un cordobés o un almeriense. Un saludo y enhorabuena por tu canal y tus vídeos.
@plutarco97297 жыл бұрын
¿Nadie reivindica el Murciano?
@marcelomorini67397 жыл бұрын
¿Podés hacer una crítica del libro (que veo en tu biblioteca): Jonathan Strange & Mr. Norrell? Saludos argentinos.
@katherinegalo7 жыл бұрын
Ya la hizo
@marcelomorini67397 жыл бұрын
Katherine Galo gracias. Ahora lo busco.
@ignaciodealbabernal3766 жыл бұрын
Los de Alicante y los extremeños y los de Murcia los as escuchados hablar colego,,, con todo mi respeto son tan españoles como yo o tu
@elmica47667 жыл бұрын
Para cualquiera que quiera saber un poco mas sobre definiciones, alli tenéis : kzbin.info/www/bejne/jHStkJaeqcaIoc0 (subtitulos en español)
@vanfunfun7 жыл бұрын
Uuuh, lingutubers! **se suscribe a todo correr**
@gianellavr88552 жыл бұрын
El español de la que se habla españa Cambia por ejemplo tío chaval Vale. Esas palabras son nuevas el idioma evolociona
@luisfernandez81385 жыл бұрын
Mejor hablar andaluz qué catalán. Andaluz es arte y nos entendemos todos los españoles
@lisandrodallacosta95347 жыл бұрын
Está muy bueno el video. Pero podría ser más claro, y gráfico si hubieses puesto imágenes, mapas, dibujos! Saludos
@tube9ovejas7 жыл бұрын
Mmmmh la verdad es que es un tema del que no tengo ni idea pero soy valenciano y me gustaría exponer lo que pasa aquí. Claro que no es exactamente lo mismo, si aquí habían lenguas preconquista desaparecieron completamente pues aquí sólo se habla Valenciano y Castellano. Entre el pueblo hay mucho orgullo lingüístico y muchos dicen que el Valenciano no es Catalán, que no viene de él que no tiene influencias cuando es evidentemente que sí, yo sin ser un experto diría que el Valenciano es una especie de Catalán castellanizado y los catedráticos así lo defienden, el Valenciano es un dialecto del Catalán. A lo que voy es que el tema suele ser difícil de abordar, cuándo dos hablas diferentes se llegan a considerar idiomas diferentes y demás (el Portugués es parecido y nadie duda de que es otro idioma) y que las emociones y el orgullo juega un papel importante, hay que ir con ojo con eso. Yo por mi parte he visto tanta estupidez nacida de este orgullo que la verdad es que hace que el tema no me interese demasiado, si hay un consenso y veo que es más o menos lógico lo acepto, no indago más.
@JavainMuert7 жыл бұрын
catalán castellanizado? Primera vez que veo yo hablar de eso. Yo lo que sí que tengo oído más es que hay influencia del aragonés, que no es castellano.
@pilarr75176 жыл бұрын
tube9ovejas O el catalán es un valenciano afrancesado porque ten en cuenta q ellos están cerca de Francia. Y espero q el terror de la jungla no se enfade por mi comentario. Porque no siempre van a ser ellos los precursores..... democracia para todos jajajajaja
@MariaJose-dg1sk7 жыл бұрын
me sirve mucho tu canal
@vanfunfun7 жыл бұрын
Me alegra oírlo! :D Un saludo!
@PiccoloPrincipe197 жыл бұрын
Nacho quiero tu camiseta!!!! :3
@proveernoespecadoesunavirt69866 жыл бұрын
La reconquista no existió nunca
@ilustratio6 жыл бұрын
No te vayas de listo: El andaluz es lo que habla los andaluces. De nada. 😉
@vanfunfun6 жыл бұрын
Hola! Me podrías decir desde dónde has llegado al vídeo? Lo han enlazado en algún grupo de Facebook, en algún foro? Me están llegando muchos comentarios justo a este vídeo y no sé muy bien por qué
@0LMG7 жыл бұрын
Hola Nacho!
@sergioperez75406 жыл бұрын
el andaluz no existe. lo que pasa que los andaluces hablamos a nuestro estilo. no deis ideas raras! que la gente es muy rapida pa montase un guion que mas de uno en holliwood querria haber inventado el.
@sabriw30464 жыл бұрын
Te adoroooo!
@pabloalonso40296 жыл бұрын
Y la Comunidad Autónoma de Madrid? ¿ qué mierda es eso? Y te lo dice un «gato» o sea madrileño de muchas generaciones de madrileños. Madrid era Castilla y ya no sé ni lo que somos los madrileños
@antruirami6 жыл бұрын
¿Tu hablas andaluz? Estas mas cerca de Valladolid que de otra cosa, hay hablas andaluzas, pues el andaluz no es uno, muy dificilmente entendibles por gente de fuera.
@vanfunfun6 жыл бұрын
Explico con más detalle mi diglosia en este vídeo kzbin.info/www/bejne/j5Cyl3eDbdifiZo
@vanfunfun6 жыл бұрын
Por cierto, me podrías decir desde dónde has llegado al vídeo? Sé que lo han tenido que enlazar desde algún sitio esta semana, porque me están llegando un montón de comentarios nuevos, pero no encuentro la fuente. Gracias!
@kikoorozco35107 жыл бұрын
hola soy uno de los cuatro perroflautas . No creo que exista el andaluz , yo no lo he visto pisha.
@WEN98266 жыл бұрын
Por dioos..!! tanto rollo por decir que el andaluz proviene de la lengua hablada por los habitantes del mozárabe español. Es dificil de entender para muchos de los españoles, pero coño que es la verdad duela a quien le duela.
@kelsierhatshin34567 жыл бұрын
Nacho, antes molabas. No he visto tu comentario de primer comentario. :/
@Korwskov6 жыл бұрын
A ver... El andaluz per sé no existe. Lo que sí existe es una realidad lingüística bastante acotada al sur de España y que, se ponga la gente como se ponga, se denomina como "el conjunto de hablas andaluzas". Esto ya lo explicó mucho mejor que yo el catedrático Perez Orozco (hay vídeos suyos en KZbin donde explica de manera clara el término), y la realidad es que en un pueblo hablan distinto que en el pueblo más cercano, y eso es extensivo a toda la provincia, y ni que decir tiene que de las ocho provincias andaluzas ninguna habla igual, ni suena igual, ni comparte el 100% del vocabulario porque cada pueblo tiene palabras propias o incluso otros significados no relacionados para el mismo término. Debo, aparte, reseñar que ese englobamineto que crea tanta confusión al explicarlo de forma tan básica como "el andaluz", es la segunda lengua más hablada en el mundo, ya que todas las formas del castellano que se usan en Latinoamérica proceden del andaluz, puesto que la gran mayoría de gente (mujeres que luego fueron madres allí y enseñaron la lengua a los indígenas) provenían de Andalucía. Incluso señalo que el andaluz, tal cual "vive" hoy en día, es un habla muchísimo más evolucionado que el castellano, al estar más alejado de este en cuanto a forma y fondo. Teniendo en cuenta estos dos factores bien se podría aventurar que el andaluz es una muestra en nuestros tiempos de hacia dónde puede derivar el castellano que se usa "de Despeñaperros pa´rriba". Por cierto... NO hay ninguna controversia entre hipótesis y teoría! Hipótesis es el supuesto del que se parte, y teoría es una hipótesis probada, formulada y sentenciada (en términos científicos) Un andalú
@vanfunfun6 жыл бұрын
Sí, lo explico con más detenimiento en mi vídeo sobre la versión de El Principito que sacaron en andaluz y en este otro kzbin.info/www/bejne/j5Cyl3eDbdifiZo
@manuelsantiagofernandez20986 жыл бұрын
El andaluz es una utopia creada por los sevillanos , son ellos los que inventaron andalucia y el hipotetico acento andaluz , cada provincia tiene su propio acento , por ejemplo un almeriense podria pasar por murciano , para.mi un almeriense no es andaluz y yo como granadino tampoco me siento andaluz
@carmenvioque67272 жыл бұрын
Disculpa, pero te falta un pelin de conocimientos . Te recomiendo q escuches . Antonio Manuel. Es un gran maestro.
@albertogonzalezpueri31486 жыл бұрын
VIVA los países andaluces ¡¡
@flordetinta_7 жыл бұрын
¿Tienes algún vídeo del valenciano-catalán? sería entrar en temas peligrosos pero al ser valenciana oigo muchas opiniones😂
@MariaJose-dg1sk7 жыл бұрын
este año voy a hacer estudios ingleses
@Tutotrii7 жыл бұрын
Duda: valenciano: ¿Lengua o dialecto? 🤔
@mortifagotenebroso7 жыл бұрын
Baron Dani Von Trii Variedad del catalán
@pauostosq7 жыл бұрын
Baron Dani Von Trii Lingüísticamente es sin lugar a dudas un dialecto de la lengua catalana, pero la derecha valenciana, profundamente anticatalanista, se empeña en romper cualquier vinculación con Cataluña incluso afirmando que su lengua es otra diferente del catalán.
@Tutotrii7 жыл бұрын
pauostosq Muchas gracias por la respuesta! ^^
@LuzdeTea7 жыл бұрын
Non nos fagas agardar moito polo vídeo das linguas minorizadas que coido que me vai prestar moito :D ^_^. Saudiños!!!
@Drhaegar907 жыл бұрын
Has escrito ti con acento, así que todo tu vídeo carece de rigor. He dicho.
@elwachoelegido22486 жыл бұрын
Io cabesa que ta llevao 15 minuto hablando solo pa deci que es un dialecto ompare
@Amarilloyverde6 жыл бұрын
Dialecto Sevillano, me hace gracia cuando lo confunden con las demás comunidades jajaj
@yuderguad35087 жыл бұрын
Muy interesante aunque hablar de "reconquista" históricamente ya está bastante cuestionado como concepto y en mi opinión forma parte de una corriente ideológica un poquito chusca y viejuna: www.diariodeburgos.es/noticia/ZD86B418D-DD64-5400-8FBA1220E9A23524/20131102/reconquista/%20es/mito
@vanfunfun7 жыл бұрын
Pero si de eso es de lo que hablo en el vídeo, que no era tal
@yuderguad35087 жыл бұрын
Por supuesto (lo he visto jejeje) pero creo que queda un tanto difuso. De todas formas es un trabajo estupendo.
@LascosasdeYawin7 жыл бұрын
En ciencia "hipótesis" y "teoría" están perfectamente definidas. No entender la diferencia es cosa de quienes no prestan atención a los científicos.
@julialianjosecarrera56497 жыл бұрын
pizarrita a lo manu sanchez
@seriekekomo7 жыл бұрын
A veces puedes ponerte muy posmodernista con el temita del "POWER", eh!. Pero bueno, respeto tu intento de profundizar en el tema y aclarar tu posición con respecto al mismo. Aunque tu conclusión se limite a "que la gente no se aclara con los términos". La verdad es que, aunque me lo imaginaba, yo no sabía que un algún momento histórico se consideró el habla de esa zona como una lengua romance. Evidentemente, Andalucía ha sido de siempre un crisol de gentes y por lo tanto tuvo que haber algún tipo de mezcolanza lingüística. Al final, el español terminaría por mezclarse e imponerse sobre idiomas minoritarios quedándose este idioma "andaluz" cada vez más diluido, resultando en el dialecto del Español que tenemos hoy en día. Yo todo eso lo veo como algo natural: Los idiomas se mezclan, son absorbidos por otros, evolucionan como los Pokemons, etc... Nos guste o no. Lo que ya me molesta son las tonterías victimistas y los nacionalismos que surgen en torno a este tema. Recuperación del"andaluz originario"? Puesto ya, recuperemos el proto-indoeuropeo y revitalicemoslo!! Pero, ¿Porqué no se hace?, te preguntarás... ¡Pues porque nadie se identifica con los proto-indoeuropeos! Los nacionalistas identifican a alguien como opresor, a ellos mismo como víctimas y se obsesionan con recuperar una visión idealizada de una "nación" de la que se creen arrebatados! A veces algunos nacionalismos tienen más sentido que otros, pero aquí yo no lo veo muy claro. ------- A ver que vas a decir en el próximo video, A VEh QUE VAh A DECIh!! (Recuerda que España es de los países que mejor tratan a sus lenguas minoritarias en toda Europa) Jaja, a fin de cuentas me gusto el video y espero que tu canal florezca. pd: Si no te lo has leído ya, te recomiendo el ensayo "Lenguas en Guerra" de Irene Lozano.
@DaergonDragon7 жыл бұрын
No creo que el punto de Nacho sea ver el andaluz como "victima" de la corona de Castilla ni mucho menos. Creo que su tesis apunta más bien a no desprestigiar una determinada variante linguistica por el único motivo de que se "sale de la norma". Por otra parte, en linguística, los movimientos historicos y lucha de poderes influyen muchísimo, negarlo o minimizarlo es cuanto menos necio. Por ejemplo, en mi país (Argentina) influyó un "mogollón" el punto histórico en el cual nos independizamos de la corona española. Al punto tal de que el habla y el lenguaje argentino es bastante diferente a los modismos y sintaxis que manejan otros pueblos vecinos, cuya independencia se concretó apenas unas décadas después. En Argentina seguimos utilizando el voceo en gran parte del país, y nuestro registro y convenciones linguísticas nos pueden diferenciar muchísmo del español de cualquier otro lugar, no solo por el "acento". ¡Y eso que en Argentina no hay prácticamente dialectos como tal! Hay ciertas comunidades que fueron trasmitiendo terminologías y vocablos de las lenguas mapuches ("che") además del guaraní y otras lenguas precolombinas. Y aún así, desconozco otro dialecto mas que el "portuñol", el cual solo aparece en una región muy pequeña y es puntual de la zona fronteriza con el Brasil. Ojalá en mi país se pudiera decir que existe un caso dialéctico como el andaluz en correspondencia con las lenguas precolombinas. De esas lenguas solo se conservan prácticamente palabras; pero muy pocas se llegan a fundir verdaderamente con el español, lengua que sigue siendo la construcción base para el habla común en esos "pseudodialectos". El caso es que, decir que el andaluz es solo una forma de hablar, o de que es un registro poco importante en comparación con otro; no es sino reforzar y a fin de cuentas "obligar" a que se pierda esa forma de comunicación. Combatir ese tipo de pensamiento no me parece meramente "recuperacionista", ya que lo que se intenta es revigorizar algo que existe en la actualidad. El andaluz es real ahora mismo, en muchos lugares; sea un dialecto o no. Que exista un grupo mayor con deseos de homogeneizar la lengua castellana hacia tal o cual dirección, no me parece motivo suficiente para darles la razón y reforzar la idea de que el andaluz es cosa del pasado. Las lenguas son como las especies viviente. Siempre se evoluciona hacia adelante, y no existe tal cosa como "desevolución". Pero eso no significa que la segregación de una subespecie en particular o mismo su extinción, sea algo deseable, necesariamente. En cualquier caso, saber reconocer si tal o cual subespecie existe o no; sigue siendo el objetivo de cualquier ciencia. Y por eso es mi humilde opinión, discernir el estatus linguístico del andaluz (o cualquier otra forma de habla) es un *deber moral de la ciencia*. :3
@seriekekomo7 жыл бұрын
Joel LePrince Yo ni he dicho ni que sea deseable que se extinga ni que sea poco importante. Lo que digo es que los idiomas evolucionan de forma natural y que usar estos como arma política no es lo que más me agrade. Nacho no habló mucho de política en este video, pero sí en el anterior. Como ejercicio lingüístico no me importa, es genial que se estudien estas cosas, pero cuando ya empezamos con movidas ideológicas, no, gracias. PD: Argentina es un país muy rico lingüísticamente.
@DaergonDragon7 жыл бұрын
Ok, me disculpo si sonó a que me refería en particular a tu texto; a lo que apuntaba yo es que puede existir y muchas veces existe una idealogía de "desear extinguir las lenguas incultas" (insert Godzilla screeching) cuando hay gente que se opone al recuperacionismo o restauración de formas dialécticas fuera de la norma. Me parece hasta tan obvio que me cuesta no ver el peligro en esa forma de pensamiento. Por otra parte estoy de acuerdo en que a veces las movidas ideológicas (sobre todo tirando al ámbito político) pueden llegar a embarrar el estudio académico. Incluso deformarlo de tal manera que deja de ser académico en cualquier aspecto. Pero nuevamente, me parece peligrosa la idea de desestimar cualquier forma de estudio que "se acerque a lo ideológico". Principalmente, porque realizar ese tipo de juicios *es justamente una declaración ideológica*. Lo cual derrumba la propia premisa que sostiene. No creo que sea tu caso puntual, solo digo que mezclar algo que tenga tinte político con lo meramente académico, no es necesariamente malo. Incluso muchas veces es inevitable. Sea la rama de estudio que sea.
@kingjosetes7 жыл бұрын
Toda la razón. Bajo el eterno debate de las lenguas se oculta, como dices, un profundo sentimiento nacionalista, posmoderno e incluso romanticista. Siempre buscando la estructura "opresor vs oprimido" se intentan tonterías como recuperar un idioma que hoy en día solo tiene una motivación nacionalista y política, y que no haría más que confundir, tanto al resto de españoles como a los propios hablantes "legítimos" de este andaluz original.
@DaergonDragon7 жыл бұрын
Se me ríe el ombligo... Si de favorecer la linguística desde un punto meramente científico y alienado de la política se tratase; tal argumento solo puede apoyar la preservación y estudio de TODAS las lenguas minoritarias, independientemente de la cantidad de parlantes actuales que presente. En mi país se compuso un diccionario hace bastante poco de una lengua precolombina, y se promulgó su enseñanza en las escuelas. Porque por mucha presión política con la que intentaron borrar el pasado, esa lengua todavía sobrevive 500 años después. Esa gente no está confundida ni mucho menos, José. Esa gente ahora tiene un conocimiento linguístico más amplio que aquellos que viven donde solo se enseña el castellano. Y la ultima vez que pregunté, "saber más" siempre fue algo bueno :)
@UMGGibraltar7 жыл бұрын
Resumiendo: Andalucía es una colonia de España desde hace siglos.
@MariaJose-dg1sk7 жыл бұрын
holaaa
@daniconde34097 жыл бұрын
#rigor xxd
@PabloRiesco7 жыл бұрын
jajajajajaajajaja cualquiera se inventa un idioma hoy en dia jajajaj
@Tintinabulo16 жыл бұрын
Desgraciadamente así es.
@jesusmartin37476 жыл бұрын
Tú no hablas andaluz, así que no te incluyas en el grupo de los que sí lo hablamos. ¿A caso tienes miedo de que te digan algo por utilizar el andaluz en un vídeo?
El andaluz no es una lengua (ni escrita, ni oral). El andaluz es una variedad del castellano. En Málaga se habla la variante malagueña del castellano. En México se habla la variante mexicana del castellano. En Norteamérica se habla la variante llena de anglicismos del castellano. De hecho, de un pueblo a otro de Málaga vas a encontrar variables de la misma lengua con léxico y peculiaridades fonéticas propias. Es estúpido habla de lengua andaluza desde el momento en que el andaluz de Almería y el de Sevilla son completamente diferentes. Existe una línea clara para definir lo que es una lengua y lo que no y esas son sus raíces históricas. Durante siglos Galicia y Castilla fueron pueblos distintos y aislados, por lo que su LATÍN degeneró en lenguas tan dispares, que un hablante de latín y un hablante de gallego tenían dificultades para entenderse, ya que sus lenguas habían cambiado radicalmente. Los andaluces hablan castellano andaluz, los de Cádiz hablan castellano ¿andaluz? Gaditano. Los murcianos hablan castellano murciano. Son variedades de la lengua y me parece muy relevante en tiempos en los que el castellano es una lengua cada vez más influyente. Y lo del principito me parece un insulto a la obra original que sabiendo las ampollas que levantaría se iba a forrar. Estoy por hacerlo yo con la VARIEDAD del castellano que yo hablo... ;)
@peterknife7 жыл бұрын
El vídeo de "El principito" no te lo has visto. Solamente por la frase "Y lo del principito me parece un insulto a la obra original que sabiendo las ampollas que levantaría se iba a forrar." se te nota.
@mortifagotenebroso7 жыл бұрын
Juan Garceso Gracinda No, no lo he visto, lo cual no quita para que me parezca un insulto a la obra original, ya que al libro sí le he echado un ojo.
@peterknife7 жыл бұрын
Si quita. De hecho lo quita todo. Creo que tus argumentos son más políticos que lingüísticos. Y tengo la sensación que tampoco has visto este vídeo.
@pacoarbaduli99867 жыл бұрын
Me paeze qe tú mimmitico t'ehtà.... Perdón, el andaluz no existe... sigo en castellano estándar. Tú mismo te estás contradiciendo. Por un lado reconoces la variedad del castellano, lo cual no implica que exista el castellano, pero solo el estándar, el de la DRAE, que es el que yo estoy escribiendo y que la gran mayoría de los hablantes hispanos no hablan. También reconoces la variedad del andaluz, sin embargo pones como argumento para negar la existencia del andaluz esa variedad. ¿No crees que tu argumento es totalmente contradictorio?
@mortifagotenebroso7 жыл бұрын
Axo no lo eh en assoluto. In verdá, lengua y variantih son doh cosah dihtintah. Una cosa eh "la lengua" (ehcritah, habláh, ehcéterah) y otra cosa eh una lengua/idiomah. De hecho pa evitah confusión, eh mejoh decih "idioma", pijo! Er catalán un día fue varianteh der latín como tah, hahta que un día su diferenciah en toh ahpecto, la hicieron en argo que no tenía assolutamente nah que veh con er latín. Un idioma tiene una hihtoria y una ehtruhturah bien diferenciáh. Varianteh eh la mihma base y ehtruhtruhtura pero con lah peculiaridadeh inevitableh que se dan en la geografía. Habláh de lengua así porque sí me parece argo muy nacionalihta por otro lao. En Murcia hablamoh un cahtellano dihtinto ar de Cahtilla, pero eh cahtellano, no noh empeñemoh en sacáh lenguah de ande no lahhay, coñe!
@veronicavero29376 жыл бұрын
Vamos ha ver que coño dices???..
@vanfunfun6 жыл бұрын
Este otro vídeo te puede ayudar a entenderlo mejor: kzbin.info/www/bejne/j5Cyl3eDbdifiZo
@veronicavero29376 жыл бұрын
@@vanfunfun el andaluz es una persona muy trabajado y cabreado tiene dos huevos entendido?
@vanfunfun6 жыл бұрын
Justo en este vídeo hablo de eso kzbin.info/www/bejne/iqXCepivmrmNl9U
@veronicavero29376 жыл бұрын
@@vanfunfun mira yo roto a Cataluña porq tengo familia totalmente catalanas, y no son mierdad de indepen y tienen una boquita y unas acciones que nos traen locos a toda España. Pero no cabrearnos
@bambinoaute91905 жыл бұрын
Menks palabras. Se mas.claro. Puro bla bla blanca
@DanielSanz7 жыл бұрын
Pfffff que cansino ya con el tema....
@angelus31847 жыл бұрын
El Telar Del Geek A mi me gusta, es normal que le guste tratar un tema que le toca tan de cerca, otras veces ha tratado sobre lengua inglesa que a mi resulta menos interesante, pero es lo que ha tocado, siempre que explique cosas y ponga argumentos no hay problema
@vanfunfun7 жыл бұрын
De qué quieres que haga los vídeos?
@DanielSanz7 жыл бұрын
Ángel Heredia Briones no hay problema, me parece lógico y normal. Pero es el tercer vídeo del mismo tema en muy poco tiempo, y es un tema muy muy minoritario que a pocos importan. Parece más publicidad política para alguna plaza en la universidad que otra cosa la verdad.
@DanielSanz7 жыл бұрын
vanfunfun de lo que quieras, pero por lo menos alterna los temas. 3 vídeos de un tema muy minoritario tan seguidos cansa.
@peterknife7 жыл бұрын
1 Que un tema no te interese a ti no implica que sea minoritario. 2 Que tu comentario en un vídeo ajeno sea "Pfff que cansino ya con el tema ..." es, a mi entender, una falta de educación.