That's why everyone should learn English :) and even better, simpler English ->> American English :P
@Paxess10 жыл бұрын
-Nei, vi har ikke fått løs tampene vi på babord side, for der var flammen og der kom røyken ut. Så vi har ikke kommet båtløs fra ham, for han hadde satt fast tampen på babord side av oss, han.... - Og hvis dere hadde kjørt bare da? - Kjørt bare? Da hadde vi tatt med oss ham også da.
@DSCYDrummer10 жыл бұрын
uten denne kommentaren ville jeg forstår ingenting. takk skal du ha.
@Paxess10 жыл бұрын
DSCYDrummer haha fikk en venn av faren min til og oversette siden jeg var så nysgjerrig xD
@Ducesweden9 жыл бұрын
Vi har endel rotvälska här i Sverige också, allt ifrån dialekter som i princip varit oförändrade ifrån vikingatiden (Älvdalska), 1500-talet (Bondsvenska/Överkalixmål samt österbottniska) 1700-talet (Finlandssvenska) och 1800-talet (Västgötska)
@Greypax4049 жыл бұрын
***** James! You're alive! We've missed you.
@Paxess9 жыл бұрын
I always was ;)
@NicholasLuund11 жыл бұрын
Til unnsetning: R: Men hva sa du om muligheten for å komme seg unna da? D: Vi hadde ikke fått løs tampene vi på babord-siden, for der var flammen og der kom røyken ut. Så vi hadde ikke fåt båten løs, for han hadde satt fast tampene på babord-siden til oss han. R: Og hvis dere bare hadde kjørt da? D: Bare kjørt; da hadde vi tatt med oss han òg da
@loadingmikke74513 жыл бұрын
Jeg må takke deg! Selv om jeg er litt på etterskudd med takkinga. Når jeg leste det, hørte jeg plutselig hva han sa.
@fromcharco Жыл бұрын
Syns jeg hørte "flamman", dvs flammene
@tacothepaco Жыл бұрын
@@fromcharcotrønder sjøl, hain sa «flaimmin» som betyr «flammen»
@Furnus105 Жыл бұрын
Hørte plutselig akkurat hva han sa. Det er et herlig fenomen. Tusen takk for hjelpen du❤
@Chrisbajs4 жыл бұрын
"Vi er fra samme land!"
@rokie9612 жыл бұрын
Jeg har bodd 14 år i sør trøndelag 2 år i Nordtrøndelag, 8 år på møre 13 år på østlandet. Trodde jeg hadde god dialektforståelse til jeg hørte denne mannen snakke. Jeg forstod babord side.
@justsilver1232 жыл бұрын
Ahahahah
@antoniajuel9582 Жыл бұрын
Jeg hør "...flammer... og der kom røyken ut"... kommer båter..."
@CarpetHater Жыл бұрын
Problemet er at han pratar så snøgt, og litt utydeleg, har høyrt han Harald Anton i andre klipp, og der er han heilt forståeleg.
@bullymagnum8146 Жыл бұрын
Ta her e no ikke trøndersk
@xnitrouz30626 ай бұрын
@@bullymagnum8146jo mausund dialekt
@ronimausanti96255 жыл бұрын
Man må huske på at vedkommende har hatt en kald og tøff kveld, selfølgelig blir man litt lamm i kjeften av det.
@cookiesareincenteroftheuni69715 жыл бұрын
Ronimau santi 😂😂😂😂
@lycan8624 жыл бұрын
Trøndere er lamme i kjeften, jevnt over hele fjøla
@kukifitte73573 жыл бұрын
@@lycan862 e itj nå som som fæla å værra trønder
@lycan8623 жыл бұрын
@@kukifitte7357 neida, er trønder selv jeg, ikke noe galt med å være litt lamm i kjeften
@tgjolga6 жыл бұрын
Elsker mangfoldet og dialektene i det norske språket.
@statoilbensin21903 жыл бұрын
Mer blir det med alle utlendingene
@titntei12 жыл бұрын
Jeg kommer fra Brønnøysund, født og oppvokst, jeg får heller ikke med meg hva han sier:D Veldig bra klipp:)
@PrettyPieHead10 жыл бұрын
Synes sånn hardbarka trøndersk har litt samme klang og tonefall som kinesisk, jeg. Oh well.
@dan746953 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/iaKsZHV5gq6bgMU
@oktawiangornik12842 жыл бұрын
I normally speak Norwegian but once I met an older men who spoke to me at Borestranda camping (Stavanger). I truly couldn´t understand a single word he said. Interesting experience :)
@Antarath2 ай бұрын
Local dialect of Jæren, same one I speak. I can't speak normal anywhere in Norway except in Rogaland.
@guha8812 жыл бұрын
Dette er fantastisk! Det sies at norske dialekter "vaskes" mer og mer ut i og med at verden blir mindre, og vi kommuniserer med folk fra hele verden. Det er herlig med ordentlige dialkekter, ord og uttrykk som er plasspesifikke og lokale. Her i Fredrikstad staker vi hundene og har frusere på nyttårsaften!
@Mike_Hawk12 жыл бұрын
Høres litt rasistisk ut
@scout_007610 ай бұрын
Vi har fruserær 😉
@scyphe10 жыл бұрын
I could barely get one single word out of that. :D I was born Norsk, raised in Sweden but with family constantly speaking Lofot-dialekt but this extreme Trönder-accent is hilarious. The follow-up when they put Harald Anton up against a guy from Setesdal is hilarious, it's like they're from two completely different countries. Search for "Harald Anton vanskelig dialekt"
@themostawesomegamerofyoutu48039 жыл бұрын
Du vet at du akkurat røpet deg, og sa "norsk" når det heter "norwegian"
@alexbleks Жыл бұрын
Sa han at han ikke kunne norsk?
@TheJ0rgz8 жыл бұрын
Dette er den tøffeste dialekta! ikke mobb slekta mi, hehe :p Dette er fra Sula, ei øy utom Frøya kommune :)
@arehs8 жыл бұрын
Der tar du feil.
@TheJ0rgz7 жыл бұрын
nopeee
@TheJ0rgz7 жыл бұрын
Har vertfall utstyret i orden ;)
@bjorntommer4 жыл бұрын
Dette er fra Averøya. Rett sør for Kristiansund
@20Arnt4 жыл бұрын
Tror jeg er i slekt med han 😜
@mfjellas11 жыл бұрын
Han der har vært alt for lenge på sjøen, hahaha
@robonez13 жыл бұрын
Hehe!!! Brilliant!!! Helt uforståelig, men det er jo faen meg en slags Norsk da! :)
@mbmart1510 жыл бұрын
Thanks obama
@esoerlie13 жыл бұрын
" det var ikke med måte med stampene ut på badbordsiden når flammen kom for der kom røyken ut " "Det var ikke med måte for han har sitte stampene sine på babord side han" Trøndersk!
@Shmotzknot5 жыл бұрын
Dialekten hans og at programlederen tar fram obama 😂😂😂😂😂😂 Det høres som om han snakker om obama og tamponger
@ansau9211 жыл бұрын
It's a dialect from " Frøya " And the dialec it's called "frøyværing"
@kukifitte73574 жыл бұрын
Det e berre nordmenn her, koffer skriv du engelsk
@uncled38254 жыл бұрын
@@kukifitte7357 tenkte d samme
@TheGreatPornholio2 жыл бұрын
@@kukifitte7357 Nei, det er en nederlender her og, men jeg trenger heller ikke å ha det skrever på engelsk. Men denne dialekten, fy faen... forstår ingenting. Jeg har en svigermor fra Verdal og jeg forstår 95% av det hun sier. Men denne sjøulken her.... umulig.
@tacothepaco Жыл бұрын
mausund og sula ferr å værra eksakt
@ottar76 Жыл бұрын
Dette er fra Averøy, ikke Frøya.
@LoveHeartagram12 жыл бұрын
gammel onkel`n min :D han kommer fra en liten plass rett uten for Frøya i sør-trøndelag
@DinSokk12 жыл бұрын
@olemartin2292 Bor du fra samme bygda eller? Forsto ikke et eneste ord jeg..
@bjrnvegartmmervag61687 жыл бұрын
han sier at det var vanskelig å få løs tauene på babord side for der kom røyken ut. Båten hans var knyttet sammen med den brennende båtens babord side. Herregud Tufte Johansen, ta'ræ sammen! ;)
@Demolith13 жыл бұрын
Harald Anton er da fra Frøya, ikke Averøya! Sjekk skattelista f.eks ;)
@ozon10011 жыл бұрын
Bloody hell guys, why do you have to make norwegian so hard to understand for us foreigners. :D I'm trying to learn it, but it's quite hard to understand your dialects...
@ozon10011 жыл бұрын
Thanks, that made me fell a lot better. Nope, I had no idea who Ylvis were, I had to google them... I'm learning Norwegian because It's quite similar to English and that makes it easier to learn. I'd also like to go and study in Norway for a year or so.
@ozon10011 жыл бұрын
Yes I'd like to go to Norway for a year via Erasmus. I heard some stuff about Oslo not being the best city ever. But that applies for the capital cities everywhere. I think that I'll go to either Trondheim or Bergen, depending on which has better IT faculty.
@Great999Gs10 жыл бұрын
OzonCZ You are wrong, Oslo is the best town in the world with only beautifully engineered people.
@GamePhysics12 жыл бұрын
Det er så jævlig morsomt! XD
@KonungurAfPina11 жыл бұрын
Lol this is like the second funnies thing I've ver heard, I can't tell what teh fuck he's saying at ll
@Deenahwashere12 жыл бұрын
GENIAL DIALEKT!!!!!
@dominvsmalvs8 жыл бұрын
"Kjøper Dagbla' på søndag" :P :D
@livedandletdie4 жыл бұрын
Jag förstår vad han säger... Er i verkeligen norske?
@Ama-hi5kn4 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/mX3Rf2B-fqZ2aMU Dere svensker må anvende dialektene deres mer :D
@martinfrostnas66104 жыл бұрын
@@Ama-hi5kn Helt enig, de är nästan helt utrotade
@supernorskfreak11 жыл бұрын
Ja, siden måten de snakker på i Oslo, Bærum etc ikke kan kalles dialekt så er vel Trønder vansklig for noen å forstå. Men foretrekker det framfor folk som ikke klarer å si "k" (kjede->sjede)..
@bodenlosedosenhose15904 жыл бұрын
1:07 Obama!? I hardly speak any Norwegian, but that fisherman's Norwegian didn't even sound like Norwegian at all. It lacked any resemblance of it, such as the melody. But it's funny; in Germany seamen tend to be difficult to understand, too.
@dan746953 жыл бұрын
It's the dialect from Frøya, which is in Trøndelag. Trøndersk is very different from what they speak in Oslo.
@MoonyFBM4 жыл бұрын
Det er bred trøndersk. Den trøndersken de snakker på Frøya, veldig bredt. Halve familien min er fra Frøya, det er ikke alltid lett å forstå hvert enkelt ord, men jeg får da med meg hele setninger. XD (Andre halvdel er fra Trondheim rundt sentrum. Så de har en lettere trøndersk.)
@ozkanbenito15913 жыл бұрын
Jaggu bra du fortalte om hvor du og din familie kommer fra, det var etterlengtet og nødvendig informasjon.
@tacothepaco2 жыл бұрын
jau, men deinj e no ennjo breiar på Mausund og Sula, værtfaillj t feskeran heilt utti norskehavet
@Sally-jf9ye3 жыл бұрын
En "Trondhjemmer" forstår heller ikke dette 🤣😂
@dan746953 жыл бұрын
Målføri i Trøndelag kann vera tolleg ulike kvarandre.
@Havardax13 жыл бұрын
@plektrus Den forklaringen faller i fisk. Hadde du virkelig vært nordlending hadde du skrevet "ikkje en drett". Eid.
@MrSilke312 жыл бұрын
Kommer omtrent fra samme område jeg også. Voldsomt til mumling. hahah
@dan746953 жыл бұрын
Æ førstår næssen ingenting
@NichCooper11 жыл бұрын
Frøyvær! ♥
@rubricen7 жыл бұрын
Babord sia. Babord side eller venstre. Tampan = tau. Tauene. :)
@LRZN9610 жыл бұрын
Reporteren er fra Kristiansund og det høres ut som om at han intervjuer en Averøying uten å være helt sikker.
@horsegirl373910 жыл бұрын
asså vi averøyinga e best te å forvirr andre folk me dialekta
@TheJ0rgz8 жыл бұрын
+LRZN Det er fra Sula ei øy utom Frøya :)
@arehs8 жыл бұрын
Nei :)
@tacothepaco Жыл бұрын
karn her e fra mausund, itj nå averøing
@BuzzBazzJ11 жыл бұрын
Hæ?? Æ e i fra Trøndelag, å æ skjønne ikke skiten han båtmann si...
@cookiesareincenteroftheuni69715 жыл бұрын
Janno Sinclair BuzzBazz Ok..
@gtaivfan811 жыл бұрын
It's almost impossible to understand for most norwegians, thats whats this is all about.
@DranweRagetotem11 жыл бұрын
skjønje ka hanj sei æ :)
@rebjorn794 жыл бұрын
hva?
@dan746954 жыл бұрын
Iupus Korr e du fra? Æ e fra Narvik.
@DranweRagetotem4 жыл бұрын
@@dan74695 Tustna, en liten plass utom kristiansund. :)
@theuniversewithin744 жыл бұрын
Han snakker DANSK!
@dan746953 жыл бұрын
Eg sendte denne videoen til ein danske, han skjønna ingenting.
@theuniversewithin743 жыл бұрын
@@dan74695 selvfølgelig gjorde han ikke det! Dansker forstår ikke sitt eget språk... 😎 kzbin.info/www/bejne/qV7QgKxui7p4eM0
@dan746953 жыл бұрын
@@theuniversewithin74 hahaha
@tacothepaco Жыл бұрын
vanlig bokmål e meir likt dansk enn d her
@tamtakosthereal77544 жыл бұрын
1:22
@dan746953 жыл бұрын
Nesten alt han segjer høyrest ut som "ablnebrlrenrbajrbemenebrlaejrbagrnagrberkagble" for meg lol
@mariellurdshals49959 жыл бұрын
Jow har dere hørt hvordan trøndere høres ut på tv eller Det høres nye være ut. Æ e Trønder søl så æ veit ka æ snake om haha
@butterslay48095 жыл бұрын
Lol
@MyStuff77411 жыл бұрын
The pitch varies wildly, that's the most noticeable trait.
@rettis112 жыл бұрын
Det e Frøyværing!!
@jackybobby10013 жыл бұрын
Alt jeg klarer å få med meg er : røyken kom ut :p umulig å skjønne xD
@NJNorway12 жыл бұрын
Det er derfor det norske språket er så kult! :D
@HalValla012 жыл бұрын
Nei, vi har ikke fått løs tampene vi på babord side, for der var flammen og der kom røyken ut. Så vi har ikke kommet båtløs fra ham, for han hadde satt fast tampen på babord side av oss, han....
@bjrntorecantzlerliane89694 жыл бұрын
Kjøp og ringe nød tlf,med den dialekten....😅
@Dennis-ns1yx8 жыл бұрын
Det der er faen me ikke norsk
@kakarotto92865 жыл бұрын
Da e du ikke Norsk 😂 æ e en Frøyværing skjøl så æ forsto ka han sa 😉
@kakarotto92865 жыл бұрын
@@martinfrostnas6610 😁
@dawlat-i-aliy-i-iran33285 жыл бұрын
Frøya dialekt
@JegLikerKebab11 жыл бұрын
haha. snakke egentlig itj så bredt :)
@killaqnanuukshiqoba31486 жыл бұрын
THIS LANGUAGE IS NOT FOR YOU TO UNDERSTAND, it is a ancient tounge only spoken by the worthy Mhaqshkla.
@dan746953 жыл бұрын
And the Sdfamsklasmklaksdf.
@Zonkin11 жыл бұрын
Ka sa du som muligheten for å kom sæ unna da? Har ikke fått løs tampan på babord sia for der flammen og kom røyken ut. Vi hadd itj komme båtlaus vi for han hadd sett fast tampan på babord side av oss han. Og hvis dokker hadd kjørt bare da? Kjørt bare? Da hadd vi tatt med oss han og da! -Hilsen trønder i storbyen.
@dan746953 жыл бұрын
Forsto bare "babord sia" og "for der var flammen og der kom røyken ut"
@thebangtanstraykids12 жыл бұрын
Æ hørt alt hanj sa æ.
@Vraldur11 жыл бұрын
Jeg var i Trøndelag i militæret, største problemet var at jeg ikke forsto noe særlig av det som ble sagt :P
@tarjeif12 жыл бұрын
Var det eg trudde. Verka berre så rart med "Så vi var ikke kommet båtlaus ha(r) vi"
@Beatbox011 жыл бұрын
Riktig det du sier. Han er fra Frei-området som ligger mellom Averøya og Kristiansund. Det har seg slik at han er av en eldre generasjon, det er derfor han snakker så himla bredt. Er selv fra Eide som er cirka 30 minutter sør for Frei.
@norwayseedgt52308 жыл бұрын
Æ e eni me dæ
@tamtakosthereal77544 жыл бұрын
0:21
@Sch1z0p1tz11 жыл бұрын
haha how did u even end up here. Also they are talking about Obama bombing the fisher guy.
@DJFlozOfficial13 жыл бұрын
HAHAHA han høres ut som bestefar! hahaha
@bullymagnum8146 Жыл бұрын
Ta her e krestiansunder på sitt bæste. Forstår ka han sei men e ikkje så lætt
@stiigern11 жыл бұрын
Obama står bak helt klart XD =)
@GoBeliebers12 жыл бұрын
forsto INGENTING haha :)!!
@Brakballe13 жыл бұрын
Hekkann... skikkelig inn-Norsk, begreip isje ett spøtt!
@NJNorway11 жыл бұрын
Tulling. Norsk er et av de mest varierte og spennende språkene i verden. Men du er åpenbart ikke en som liker språk generelt, så det er vel ikke noe å gjøre noe med.
@jennydb9112 жыл бұрын
Var nok en grunn til at NRK ikke teksta det. :P
@JimRichardHartmann Жыл бұрын
Dette er norsk, ikke det riks pisset fra Oslo alle snakker for å være fin i kanten, som er så engelsk og tysk inspirert så det gjør vondt. Jeg skulle ønske jeg var oppvokst med en ekte norsk dialekt.
@sevi63011 ай бұрын
Fy faen i helvete du høres ut som en fette irriteranes person å snakk med
@kasandraystese6411 жыл бұрын
''Sier han at Obama har tent på båten der, eller?'' Hahahahaha
@apebyen13 жыл бұрын
Hvilket program er dette hentet fra?
@kaklix11 жыл бұрын
Hva sa du var muligheten for å komme seg unna da? Vi hadde ikke fått løs tampene vi på babordsida, for det var der flammene var, - og der kom røyken ut. Vi hadde ikke kommet båtlaus vi da, for han hadde satt fast tampene sine han på babordsiden av oss han. Men hvis dere hadde kjørt bare da? Kjørt bare da? Da hadde vi tatt med oss han og da.
@ivanthehunter35307 жыл бұрын
Herlich med dialekter, hehehe
@Fornuft111 жыл бұрын
Så fortell oss nøyaktig hva han sier, da!
@DillaryHuff13 жыл бұрын
Jeg forstår ikke engang at andre Averøyinger får noe ut av det han sier. Hvordan kommuniserer de? Det er jo ikke dialekten som er vanskelig å forstå, det er det at han mumler og sløyfer ord som faen....
@tacothepaco Жыл бұрын
hain her e itj fra averøya, hain e fra mausund hain, ei øygruppe uttafor frøya
@krimadand12 жыл бұрын
Du har ødelagt denne videoen for evig!!
@dan746953 жыл бұрын
Hvem?
@rghfghfhjh12 жыл бұрын
@evmaker101 han e fra frøya , har pilsa me han gubben der
@olamsoevik11 жыл бұрын
Man seier ikkje i Møre og ikkje itj.
@GrammatikkPirkeren11 жыл бұрын
For du er ikke negativ? Du forventer jo tydeligvis at vi skal lære oss trøndersk ved å si "trøndersk! lær dokk d noobs..". Nå du forventer at vi skal lære oss trøndersk, så har jeg rett til å forvente at du lærer deg bokmål. Dessuden kan e skrive på min eigen dialekt, men voffå menå du at de e så viktig å jør nettåpp de?
@KrissPower94111 жыл бұрын
koffor driv du å skriv negativt t andre, fordi dæm skriv me sin egen dialekt? e d fordi du ikke kan nånn andre dialekta enn bokmål? skaff d et anna liv enn å vær negativ t folk som bruke sin egen dialekt.
@GamerOfSkills13 жыл бұрын
Er det pga ekkoet at man ikke skjønner baret eller er det fyren som prater uforståelig ?
@snadratg12 жыл бұрын
Jeg er trønder selv, men jeg har ikke sjans til å forstå hva han sier. Hører bare et eller annet om babord og flammer..
@rook1e59 жыл бұрын
I was crying:D
@Sirapk812 жыл бұрын
dialekta er fra Frøya, må næstn værra heffra om dåkk ska ferrstå ka hanj sei:)
@sanderolseng587112 жыл бұрын
kom flammer og røyk ut fra babord side tror jeg
@zalomann12 жыл бұрын
@geir44 jaja, for all verdiskapninga ligg ikkje i distriktene, alt skapes i oslo? kanskje dere burde danne egen stat da østlandet?
@norwegianguy01011 жыл бұрын
we call it "trøndersk" ;) I used to speak this dialect as a kid, I don`t understand anything of what this guy is saying xD
@gtaivfan811 жыл бұрын
Well many Norwegian accents differs in pitch so thats not at all what this is about, it just sounds gibberish and unclear to most of us.
@snadratg12 жыл бұрын
Syntes noen sa han var fra Frøya jeg, men da forstår jeg hvorfor det ikke hørtes ut som trøndersk!
@gabberulf12 жыл бұрын
Det går ikke an! det dobbelte av dette er ett sted mellom gresk og hebraisk etter min mening!
@gnomer8712 жыл бұрын
Hvordan har den dialekta der blitt til? Var det sånn at en viking slekt forvilla seg oppi der og var adskilt helt fram til 1990 eller noe?
@snadratg12 жыл бұрын
"Ha vi" betyr "har vi" ;-)
@ErlendWins12 жыл бұрын
Selv når jeg vet hva han sier har jeg ikke sjangs til å plassere ordene i det han sier
@tarjeif12 жыл бұрын
"Så vi var ikke kommet båtlaus ha vi, fordi han har festet tampan på babord sia til oss han." Kva tyder "ha vi" her?
@leboie984212 жыл бұрын
Det er noe med røyk også :D
@BuzzBazzJ11 жыл бұрын
The weird thing is being ablo to talk this dialect, but this turns jibberish for me too.
@Whalebay12 жыл бұрын
Nei, de e nok sa by guttan i sør som må lære å skjønne de resten av lande sei!
@fredrinjohansen74914 жыл бұрын
?
@meusisto11 жыл бұрын
Please, what is happening here? May someone tell me which traits are thought to be interesting in his dialect?