Ver in KR server! [NIJISANJI / NIJISANJIEN] (+Eng sub)

  Рет қаралды 29,678

SYAN

SYAN

Күн бұрын

Пікірлер: 22
@IIxidd_
@IIxidd_ Жыл бұрын
수하가 하는 말인데 베르 자막으로 써둔 곳이 좀 있네요 장시간 편집으로 뇌 빼고 편집하다 보니 이런 실수가…😓
@beloved-is9xh
@beloved-is9xh Жыл бұрын
조만간 한 보라색 선배때문에 KR이전하는거 아닐까? 베르... /흐릿
@seolhaesa
@seolhaesa Жыл бұрын
이때 진짜 재밌었는데 소리지르면서 봤었던..ㅋㅋㅋ 액기스만 모은 클립 감사합니다..🥰 편집 덕에 못 알아들었던 부분도 이해되네여🥹 둘이 케미 좋아서 또 합방 했음 좋겠어요 👍
@메룽-e7u
@메룽-e7u Жыл бұрын
데뷔할때부터 수하랑 베르랑 친해질 것 같더라니 둘다 너무 기엽다 ㅋㅋㅋ 수하도 다른 언어권 사람들이랑 얘기 많이 하니까 공감하기 어려운 상황도 많았는데 한국어 잘하는 후배들어와서 오래된 친구처럼 잘지내는거 좋아
@엥-s2i
@엥-s2i Жыл бұрын
아니 베르…! 생각보다 더 한국어 실력이 엄청나서 깜짝 놀랐어요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 진짜 대박… 좋은 자막 감사합니다 재미있게 봤어요 😂😂
@Hia_o3o
@Hia_o3o Жыл бұрын
저 달이 예쁘고 저걸로 선배 먼저 꼬셔놓고 뻔뻔하게 팬들에게도 쓰는 베회장은 각성하라 각성하라... 아휴 귀여워라 둘다.. 잘보고 갑니다
@LOVER_duk
@LOVER_duk Жыл бұрын
오 이 합방 클립 여러개 봤는데 번역 제일 정확한 거 같아요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@sojin0514
@sojin0514 Жыл бұрын
케미 너무 좋고 재밌다ㅋㅋ 한국어 잘 하는 건 알았지만 다 알고 있어서 신기한ㅋㅋ
@titopise
@titopise Жыл бұрын
절 두번 하면 안되는 것도알고...대체 베르의 정체는 무엇...!🤣
@왓츄원
@왓츄원 Жыл бұрын
12:20 도꼬셤머(중국어 what)도꼬 너무 웃기네욬ㅋㅋㅋㅋㅋ
@yaya-to2re
@yaya-to2re Жыл бұрын
숨막히는 14분이었어요 ㅎㅎㅎ 광대가 내려가질 않아요 후 정말 두사람이 만나면 아주 들었다 놨다 서로 아닌척 하면서 어? 드립들이 아주 예사롭지가 않네옇ㅎㅎㅎㅎ몇번이고 계속 볼거같아요 ㅎㅎㅎ
@wlgiscjl1284
@wlgiscjl1284 Жыл бұрын
의도치않게 언세이소 말하는 수하ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ우키때랑 겹쳐보임ㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅇㄱ
@Ashhiki
@Ashhiki Жыл бұрын
아니 딕션 뭐지 진짜 한국인 같은 억양에 발음이라 순간 진짜 놀랐네
@kawaiibunnbunn
@kawaiibunnbunn Жыл бұрын
i recently discovered ver, and was very shocked on how good his korean is. but according to his debut and other fans, he’s korean-american so it makes a lot of sense haha. thank you for the edit! i am learning korean, can read it well but there are a lot of words that i still don’t know. ;-;
@wandererskyblue
@wandererskyblue Жыл бұрын
이 방송은 다시보기 보고 다른클립봐도 안질림..
@봘봘
@봘봘 Жыл бұрын
10:00 ㅇㅇ하면 편하게 불러… 좀 많이 위험한데요 ㅠ
@psw276833
@psw276833 Жыл бұрын
베르 한국어 미쳣음!?!??!?!?!
@雪崎駅
@雪崎駅 Жыл бұрын
회장 도망쳐....! 녹틱스의 초능력자가 쫓아올거야...!
@user-ie2ic5yi3n
@user-ie2ic5yi3n Жыл бұрын
우키 이제 집착광공되고 수하는 후회도망ㅅ.. 죄송합니다....
@cocoa-ee2wg
@cocoa-ee2wg Жыл бұрын
역시 다시한번더 Ver 도 EN임을 .....
@이유빈-g1s
@이유빈-g1s Жыл бұрын
3:40 i dont wanna 다음에 뭐라고 하는건가요?
@IIxidd_
@IIxidd_ Жыл бұрын
저는 “I don’t wanna throw ashade” 라고 듣고 번역했어요! ’throw ashade‘는 ’뒷담화하다, 돌려까다‘ 같은 의미로 쓰이는 표현인데 직역하면 문맥이 어색해서 의역해서 적었습니다:)
ТЮРЕМЩИК В БОКСЕ! #shorts
00:58
HARD_MMA
Рет қаралды 2,5 МЛН
Симбу закрыли дома?! 🔒 #симба #симбочка #арти
00:41
Симбочка Пимпочка
Рет қаралды 3,9 МЛН
ТВОИ РОДИТЕЛИ И ЧЕЛОВЕК ПАУК 😂#shorts
00:59
BATEK_OFFICIAL
Рет қаралды 5 МЛН
이게 third wheeling 그런 거냐 [니지산지 민수하, 우키 비올레타]
23:25
불속성클립퍼 FireTypeCliper
Рет қаралды 148 М.
ТЮРЕМЩИК В БОКСЕ! #shorts
00:58
HARD_MMA
Рет қаралды 2,5 МЛН