Als wäre Französisch normal nicht schon kompliziert genug...
@za3564 жыл бұрын
französisch ist viel einfacher als deutsch ...
@etalors48894 жыл бұрын
@@za356 falsch
@Martin.Michael4 жыл бұрын
Französisch ist wirklich NICHT kompliziert.
@za3564 жыл бұрын
@@Martin.Michael ich spreche ein sehr gutes französisch (niveau C2) und ich lerne jetzt deutsch. die beide sind fremdsprachen für mich, und ich kann sagen, dass deutsch viel schwieriger als französisch ist.
@rarerobloxmomenteverewigt.57804 жыл бұрын
@@Martin.Michael klar für jemand der Englisch sehr gut kann mag Französisch nicht wirklich schwer sein. Aber für die die nicht so gut Englisch können ist Französisch definitiv eine schwere Sprache. Besonders weil es auch noch Apasstrophe gibt.
@marcodiepold20654 жыл бұрын
Die spinnen, die Gallier
@Envynasłać_kogoś4 жыл бұрын
Zweiter🤪
@isabelladestegonzaga55294 жыл бұрын
du nimmst mir das wort aus dem mund . kzbin.info/www/bejne/aaS8mKKKfseAj80
@EnkaMexi4 жыл бұрын
"Die Gallier, die spinnen" meinst du wohl :P
@marcodiepold20654 жыл бұрын
Scheint ja gut zu trenden 😂
@SeikenKato4 жыл бұрын
@@EnkaMexi Nein! Er meint: "Die nenspin, die Liergal"
@magnus78574 жыл бұрын
Nur noch eine Frage der Zeit, bis die Jugendlichen in Deutschland wärtsrück für sich entdecken
@ohnenamen28434 жыл бұрын
Wir habiben die Bi-Sprabiche
@ohnenamen28434 жыл бұрын
killerkitten Was meinst du?
@Joshua-ws7ce4 жыл бұрын
@@ohnenamen2843 was meibinst du, sabig ibich habise mabehir
@didigul78644 жыл бұрын
wird nicht passieren, dafür gibts ja den ganzen anglizismusdreck in frankreich schätz man halt die eigene sprache
@ohnenamen28434 жыл бұрын
Joshua 76 Mabihir, was für Mabihir, wer ist Mabihir?
@udogehlkopf1434 жыл бұрын
Da habt ihr da die Wechselstaben verbuchselt!
@sevenof96524 жыл бұрын
Das darf doch echt nicht Warzenschwein 🐗
@udogehlkopf1434 жыл бұрын
@@sevenof9652 ich kenne das mit Biersoren: das darf doch nicht Warstein,da kann ja Jever kommen das ist doch echt die Härke....
@AndreasDelleske4 жыл бұрын
Bechstaben verwuchselt find ich resseb.
@michaelmester47903 жыл бұрын
Aber Vorsicht! Ein kleiner Buchstabendreher allein kann schon einen ganzen Satz urinieren.
@ottomueller96824 жыл бұрын
Deutsche Jugenssprache: Streich Fälle, Pronomen, kürz ab, alles was die Sprache einfacher macht. Geheimsprachen rippen sich einfach Terms aus anderen Sprachen. Französische Jugendsprache: Lass uns die Bensils vertauschen!!!
@comedyclub3334 жыл бұрын
Die deutsche Jugendsprache ist wesentlich vielfältiger als ein vereinfachtes Straßendeutsch. Viele Wörter stammen aus dem zeitgenössischen Kontext oder sind sogar komplette Wortneuschöpfungen.
@YTYY3 жыл бұрын
@@comedyclub333 die deutsche jugendsprach besteht gefühl aus mehr fremdwörtern wie türkisch arabisch russisch englisch als aus deutschen wörtern
@cedo193 жыл бұрын
@@YTYY das meiste an deutscher Jugendsprache ist deutsch und englisch.
@Brontok3 жыл бұрын
Deutsche Jugendsprache: - Alle sätzte fangen mit "Vallah Bruder" an - ALLES was du dir vorstellen kannst ist "Ding", "Dingens" oder "Dings Bums" - Alle Arten von läden enden mit "-bude", so ist z.B. ein Dönerladen "eine Dönerbude", es gibt auch die "Pommesbude", "Currywurstbude" und "Pizzabude" . . .
@eintollerwolf32393 жыл бұрын
@@Brontok Du hast die 90% Beleidigungen vergessen
@HolyHeinz4 жыл бұрын
Jugendsprache wird sich immer abgrenzen, weil die Jungen ihren eigenen Weg gehen wollen! Es ist gut so, und war schon immer so, nur eben immer anders, in jeder Generation...
@jasteni97444 жыл бұрын
Und das ist auch gut so. Nur so kann sich entwas entwickeln und nur so kann man neue Dinge entdecken und kennenlernen. Stagnation wäre mMn viel schlimmer.
@sehrfraglich47783 жыл бұрын
Eine Verschandlung von Sprachen..........kann ich nicht als "gut so" bezeichnen. Ein paar Worte, kein Problem. Aber heutzutage.........HORROR.
@HolyHeinz3 жыл бұрын
@@sehrfraglich4778 Entschuldigung, es gibt da nichts zu bewerten, natürlich darf jeder seine Meinung haben! Wir alle haben Jugendsprache benutzt, weil das ein universelles Prinzip ist, und so alt wie die Menschheit! Es ist auch keine Verschandelung, weil es eine e i g e n e Sprachform darstellt! Natürlich eine, die sehr dynamisch und wandlungsfähig ist, aber eben eigenständig! Muss man wissen! Übrigens haben die alten Römer ob der (angeblich rückläufigen) Entwicklung der Jugend den Spruch geprägt, "O tempora, oh mores", Cicero war der allseits bekannteste Nutzer dieser Mahnung, "O Zeiten, O Sitten", vor über 2.000 Jahren wurde also bereits öffentlich der (angebliche) Sittenverfall beklagt. Jugend gibt es immer noch, und sie erfindet sich immer neu! Man könnte meinen, es müsse so sein?!
@stanlydase86553 жыл бұрын
@@sehrfraglich4778 nach dieser Logik (alles Moderne = schlecht) ist auch das heutige Deutsch, was wir haben komplett unzivilisiert... Warum gibt keine 6 Kasus mehr? Warum sprechen wir gefühlt jeden Konsonanten im Auslaut unbetont und gefühlt jeder unbetonte Vokal wird zu einem Schwa... Aus der Perspektive der Germanen müsste das alles auch schrecklich sein. Sprache entwickelt sich, Sprechen muss einfacher werden, da es nur darum geht eine Information weiterzugeben, alles andere ist überflüssig
@sebi777774 жыл бұрын
Habe 2 Jahre in Paris gelebt und das stimmt alles, nur ist es viel wilder als hier dargestellt 😂
@germanletsbackkuchen4 жыл бұрын
und dann aber kein englisch können Edit: War in der Zwischenzeit in Paris. Alle (!) konnten englisch.
@alleaufihreposition4 жыл бұрын
Was für ein klischee.
@SchlechterLassi4 жыл бұрын
Können, aber nicht sprechen
@redhorseone4 жыл бұрын
Kein englisch und auch kein deutsch!
@Niemand_4 жыл бұрын
Die meisten Franzosen, die ich kenne, sprechen gut englisch. Viele haben zwar ein paar Probleme mit der Aussprache mancher Wörter, aber wie so mancher Amerikaner oder Engländer französisch spricht, ist noch schlimmer. Gut, wenn man die 70 oder 80jährigen fragt wird man viele treffen, die kaum oder gar nicht englisch können. Das ist in Deutschland aber nicht anders!Dass Franzosen kein englisch sprechen, ist nur ein Vorurteil!
@aramisortsbottcher82014 жыл бұрын
@@Niemand_ ich kenne keine Franzosen persönlich, deshalb verheimlichen sie wohl ihre Englischkenntnisse...
@dennycalas43524 жыл бұрын
Es gab in Jugoslawien auch so eine Jugendsprache, "šatrovački", es hat mich immer beeindruckt wie flüssig mein Vater es sprechen konnte, und ich bei jedem längeren Wort erst mal nachdenken musste... 😅
@dennycalas43524 жыл бұрын
@Der hrvati vorallem hat man in unserer Sprache sehr schnell Wörter aus anderen übernommen, zb. Hast du an der Adria viele italienische Wortschöpfungen
@Mumienherz4 жыл бұрын
Ich kehre mich nicht verdrückt aus
@cf694 жыл бұрын
😂😂bester Kommentar
@MrSabachtani4 жыл бұрын
Da hast du doch glatt die Wegstaben verbuchselt! 😁
@zzy26203 жыл бұрын
Na, das hat er ja gefickt eingeschädelt...
@jana6666l3 жыл бұрын
Ach du schwickes Dein
@piepflitze7883 жыл бұрын
who kehrs...
@Anderixx4 жыл бұрын
Obelix würde sagen: Die spinnen die Franzosen. Dann würde ihm auffallen, das er selbst Franzose ist. 😂✌
@Sungawakan4 жыл бұрын
A G Gallier
@hoodyniszwangsjacke31902 жыл бұрын
Obelix??? Ah, du meinst Ixbelo. Sag das doch gleich! ;-)
@vornamenachname98244 жыл бұрын
Man mag es kaum aufgrund der Distanz und der sich wirklich stark voneinander unterscheidenden Kulturen nicht glauben, aber genau so spricht die Jugend im bosnischen Sarajevo.
@marko73043 жыл бұрын
In Zagreb auch
@Anna-jw4vq3 жыл бұрын
Kein Wunder dass man dann mit seinem Schulfranzösisch nix wird in Frankreich
@alexgratzaTV3 жыл бұрын
meine tolle französisch lehrerin hat uns verlan tatsächlich beigebracht gehabt
@little_foxy91184 жыл бұрын
In Deutschland: DIGGA
@rekfat45684 жыл бұрын
DANN LERN FRANZÖSISCH
@11ensch4 жыл бұрын
@@rekfat4568 Niemand will französch lernen
@rekfat45684 жыл бұрын
@@11ensch Ja ich Persönlich auch net aber dafür lern ich Russisch wie man halt will
@sehrfraglich47783 жыл бұрын
@@rekfat4568 Das will ich auch nicht lernen. Weder russisch, noch französisch. Wenn überhaupt: Spanisch. Dies wäre auch sehr nützlich. Gibt es doch einige Länder, in welchen spanisch gesprochen wird.
@rekfat45683 жыл бұрын
@@sehrfraglich4778 nice
@Andreas_424 жыл бұрын
Danke Arte. Ich war mir zwar bewusst das es dass gibt, seit ich den Musiker Stromae gegoogelt habe. Es war mir jedoch nicht bewusst, dass das Verlan schon so lange existiert und so weit verbreitet ist. Vor ca. 35 Jahren gab es so etwas auch im Schweizerdeutsch, wenn zum Beispiel aus der Polizei die Pozilei wurde. Aber es ist ewig her das ich auf der Strasse so eine Verdrehung gehört habe.
@bernhardammer51064 жыл бұрын
Ich habe mich auch gefreut durch Arte zu erfahren das es Verlan gibt. Von der Norm abweichendes kam in unserem Französischunterricht nicht vor. Und real in Frankreich habe ich nur das etwas andere Französisch der Provence kennen gelernt.
@manakalaR.4 жыл бұрын
In der Welschschweiz wird auch so gesprochen. Meine Tochter hat mir das mal erklärt.z.b: meuf= Frau
@catwoman_73 жыл бұрын
Das war wohl vor meiner Zeit. 😅 Liebe Grüsse 🇨🇭
@erhardpostinger13262 жыл бұрын
Und wenn ein Polizeichef in den 1960er Jahren witzig sein wollte, dann machte er aus der APO (AußerParlamentarischeOpposition) eine AP0 = APNull. Dass man statt Polizei folglich Pnullizei sagen konnte, das hat er wohl übersehen. Verkehrte Welt. ˙uǝɥǝsɹǝqü ןɥoʍ ɹǝ ʇɐɥ sɐp 'ǝʇuuoʞ uǝƃɐs ıǝzıןןnud ɥɔıןƃןoɟ ıǝzıןod ʇʇɐʇs uɐɯ ssɐp ˙ןןnudɐ = 0dɐ ǝuıǝ (uoıʇısoddoǝɥɔsıɹɐʇuǝɯɐןɹɐdɹǝßnɐ) odɐ ɹǝp snɐ ɹǝ ǝʇɥɔɐɯ uuɐp 'ǝʇןןoʍ uıǝs ƃızʇıʍ uǝɹɥɐɾ ɹǝ0691 uǝp uı ɟǝɥɔıǝzıןod uıǝ uuǝʍ pun
@solidnuss28684 жыл бұрын
Cool wenn es so eine Folge auch über die deutsche Sprache geben würde!
@Martin.Michael4 жыл бұрын
Öhm....? Es gibt keine vergleichbare deutsche Jugendsprache. Worüber sollte ARTE denn berichten!
@solidnuss28684 жыл бұрын
@@Martin.Michael Aber natürlich hat dich die Sprache verändert! Inzwischen so das uns das gatnicht mal auffällt.
@Martin.Michael4 жыл бұрын
@@solidnuss2868 Was willst du mir damit sagen? Dass es auch eine solche Jugendsprache in Deutschland gibt? Denn darum geht es in DIESEM Beitrag und um nichts anderes.
@Anderixx4 жыл бұрын
@@Martin.Michael Sächsische Sprache. Klingt auf jedenfall nicht deutsch 😂😂
@queerulantin64314 жыл бұрын
Fällt mir nichts vergleichbares ein.
@RhythmnOfThought4 жыл бұрын
Der Name des Künstlers "Stromae" ist auf die selbe Weise entstanden. Wer findet das Ursprungswort? :)
@BabisseDAllemagne4 жыл бұрын
Mae...
@affentat87234 жыл бұрын
🤯
@myotismyotis4 жыл бұрын
Maestro
@malikrahim4214 жыл бұрын
Maestro
@frankboneberger4 жыл бұрын
Ich habe 1996 das erste Mal in Togo davon gehört, dass Jugendliche in Frankreich Wörter „umdrehen“, der Trend kam damals gerade in Westafrika an.
@teresabeck46194 жыл бұрын
Wir hatten mal Pukka im Englischunterricht, versteht auch keiner. Ist eine Mischung aus Hindi/Urdu und der Jugendsprache aus Kingston upon Thames(London).
@AndersGehtsdochauch4 жыл бұрын
Achduheiligerbimbam. Und klingen tuts als wärs ein Moped. Pukka, hahaha 🤣
@smolopossummaxwell96244 жыл бұрын
Die engländer haben aber auch komische spracharten/akzente. Am schlimmsten finde ich persönlich den cockney.
@malikrahim4214 жыл бұрын
Boah ja...Da spricht man perfektes Englisch,geht einmal nach Kingston und dann kam man sich dumm vor
@zara33223 жыл бұрын
Hindi und urdu sind zwei andere sprachen du dummes Stück 😂
@licht22943 жыл бұрын
@@zara3322 Richtig Lesen! Da steht ja auch "Eine Mischung aus"
@mystereit734 жыл бұрын
4:45 Minuten, durch die mir vieles klar geworden ist. Danke!
@lchg60284 жыл бұрын
Einer der bekanntesten Verlan-Ausdrücke ist Meuf = Femme also Frau
@Pennerman4 жыл бұрын
Ich wusste nicht, dass das aus dem Verlan stammt! Man lernt halt nie dazu... :)
@malikrahim4214 жыл бұрын
Gilt das net Als ein bissl sexistisch?😅
@maxschon77093 жыл бұрын
@@malikrahim421 Durch au s. Aber im Verlan wird nicht darauf rücksicht genommen.
@vorname49503 жыл бұрын
@@malikrahim421 Nee, meuf ist das Äquivalente von mec für Mann/Typ, (jugendliche) Männer und Frauen nennen sich gegenseitig so und es wird absolut nicht als sexistisch wahrgenommen. Wenn Freundinnen mir was erzählen wollen, beginnen sie zB häufig mit „Meuf du glaubst nicht, was [...]“.
@ContesHistoireEtLegendes3 жыл бұрын
Ja und jetzt sagen auch viele Leute "feumeu" und das ist verdoppelt Verlan von "femme" und "meuf"
@qwertzuiop75784 жыл бұрын
Verlan haben wir damals im Französischunterricht behandelt, genauso wie créole, sonstige Umgangssprache und Redewendungen... Meine Lehrerin hatte ein Faible für die Vielfalt dieser Sprache :D
@beautifulgirl22 жыл бұрын
Und wir haben (deutsches Gymnasium) die deutsche Jugendsprache und die deutschen Dialekte behandelt. Mein Lehrer meinte nämlich, dass wir neben dem Standarddeutsch auch die Vielfalt der Umgangssprache kennenlernen sollen.
@Aminol-lm4rk10 ай бұрын
Umgangssprache ist wirklich etwas ganz tolles! Wie ein Spielplatz, auf dem sich alle irgendwie ausprobieren können und das Beste wird irgendwann von allen übernommen.
@99xara994 жыл бұрын
Klasse Video! Sogar nach 10 Jahren Französischunterricht und 6 Monaten in Belgien war mir das nicht bewusst. Das einzige was ich kenne und auch ab und an benutze ist "cimer". Kedan!
@LiesaNora4 жыл бұрын
Stromae = Maestro 🤗🤯
@georgibar15104 жыл бұрын
Kraaaaaas
@zzy26203 жыл бұрын
Kébli = Black 🙄🤦♂️
@muhammedakar47774 жыл бұрын
Warum die Jugendlichen einfach Buchstaben verdreht haben, hab ich im Französischunterricht nie gecheckt.
@bernhardammer51064 жыл бұрын
Bei uns hätte man das Thema komplett totgeschiegen. Unterrichtet wurde damals ausschließlich reinstes Schriftfranzösisch.
@D37-i7r4 жыл бұрын
Weil sie es können.
@Guttenberg.4 жыл бұрын
Muhammed Akar tja die Jugend von heute :D
@muhammedakar47774 жыл бұрын
Moto Junior Hehe 😅
@muhammedakar47774 жыл бұрын
Bernhard Ammer uff das muss hart gewesen sein. Wir haben relativ viel über die Kultur und auch (Kolonial-)Geschichte lernen dürfen. Vieles wurde auch über DELF vermittelt. Ein sehr interessantes Land mit seinen Glanz- und auch Schattenseiten...
@leonarndt56054 жыл бұрын
und dann komme ich,der kein Wort franz. versteht :(
@theth-ii9vu4 жыл бұрын
Nicht weinen, lernen
@Guttenberg.4 жыл бұрын
Leon Arndt same
@aramisortsbottcher82014 жыл бұрын
Baguette
@bratwurstbude76604 жыл бұрын
@@aramisortsbottcher8201 xD
@ranmakuro4 жыл бұрын
@@aramisortsbottcher8201 Frommage!
@sharonopehliacdeclair32264 жыл бұрын
Wieder mal sehr cool animiert 😍
@radieschen4204 жыл бұрын
Finds als Deutschfranzose echt lustig mir die Kommentare und Vorurteile zu lesen. Als gäbe es keine Menschen die Deutsch und Französisch können
@kuroimae-ashihorbuch-kanal65373 жыл бұрын
L'Académie française dit : Non, cimer!
@t.f.5722 Жыл бұрын
Мой любимый Карамболяж)!)) 😄😄😄Смотрю Вас каждый день! ❤
@darththeron85784 жыл бұрын
Leude da ham wir mit unsrem Kiez-Deutsch so rischtisch auf de schnauze je krischt
@aramisortsbottcher82014 жыл бұрын
@Timo Pinnau s jib's 'och net!
@heinzdahmlich17453 жыл бұрын
Das ganze Silbenumdrehen gab es schon viel länger. Schon die Römer hatten Angst, das Wort "lupus (Wolf)" bzw. ursprünglich "lukos" (gr. für "Wolf") auszusprechen, da man den gefürchteten Wolf ja damit herbeirufen konnte. Also machten sie daraus einfach "ulquus", was es in vielen frührömischen Inschriften gibt.
@punkfledermaus4 жыл бұрын
Ich liebe sowas! Ich finde auch Cockney total interessant.
@vladeking70143 жыл бұрын
Das war auch im ehemaligen Jugoslawien bei Jugendlichen verbreitet und ist es bis heute
@androkon69203 жыл бұрын
Das ist ziemlich cool! Schön das zu wissen!
@yanoisa4 жыл бұрын
Wenn ich mich mir das so anhöre erinnert mich das an "Kentucky schreit ficken" aus der RTL Samstag Nacht weil da immer die Silben von zwei aufeinanderfolgenden Worten vertauscht wurden.
@mrsfahrenheit3 жыл бұрын
unter einem arte video RTL kommentieren... dinge gibts 😂
@Ehrentraud4 жыл бұрын
Und schon wieder was ueber die Nachbarn gelernt. Vive le carambolage!
@OrigjinalShqiptar4 жыл бұрын
Tatsächlich gibts das Phänomen auch auf dem Balkan. In Prishtina, Kosovo der 80er Jahre hat man die albanischen Wörter so verdreht, dass es die serbischen (Ex-Jugo)-Polizisten nicht verstehen konnten. Und noch heute erfreut es großer Beliebtheit. Es ist Popkultur und viele Jugendliche nutzen es. Für einen Außenstehenden aus einer anderen albanischsprechenden Region klingt es wie eine fremde Sprache.
@OrigjinalShqiptar4 жыл бұрын
Der hrvati oh ja kann ich mir vorstellen, bin mit sehr vielen Jugos aufgewachsen, ich weiß was du meinst 😂
@AndersGehtsdochauch4 жыл бұрын
@Der hrvati hahaha das ist bei uns in Franken genauso 😁
@alexsprecher63644 жыл бұрын
Deutsche Jugenssprache: TykTok + Französische Jugendsprache: TokTik = TokTyk
@mrsfahrenheit3 жыл бұрын
seit wann ist aus dem i ein y zu machen jugendsprache hier? I don’t get it
@alexsprecher63643 жыл бұрын
@@mrsfahrenheit Kennst du inscope21 nicht? 🤣
@affentat87234 жыл бұрын
Immer noch besser als I bims
@maxmustermann75213 жыл бұрын
underrated
@TheOulfette4 жыл бұрын
Richtig lustig als Französin hier die deutschen Kommentare zu lesen😄
@nikolauskopernikus79373 жыл бұрын
C'est marrant, non?
@euivets28923 жыл бұрын
En même für mich wenn ich als Deutscher irgendwas über Deutschland auf Französisch sehe.
@olivierkirsch98523 жыл бұрын
@@euivets2892 mec pq t écris en francais et allemand?
@Joffrap353 жыл бұрын
@@olivierkirsch9852 Weil il le kann
@littlemermaid86383 жыл бұрын
Ich liebe Französisch, meine große Liebe 😍
@Name-ej8mt3 жыл бұрын
zwischen freud und leid ist die brück nicht weit
@littlemermaid86383 жыл бұрын
@@Name-ej8mt Wie meinst du das? 😂
@Name-ej8mt3 жыл бұрын
@@littlemermaid8638 Französisch war mein größtes Leid, zum Glück abgewählt
@littlemermaid86383 жыл бұрын
@@Name-ej8mt verstehe 😂
@YasiB294 жыл бұрын
unsere damalige Französischlehrerin (70) hat uns das beigebracht und ich habs nie gepackt haha
@luciathesylveon80824 жыл бұрын
Kedan fyr din diveo, iç belie nedei disevo. Iç belie tear rehmeh als malnor. Iç belie reneu sischenfranzö Zentak. Ffeho se tehg cheu tug. Levie ẞrüge ❤️🇨🇵🇩🇪
@omayrasanchez28774 жыл бұрын
Als ich Kind war und in meiner Region, war die übliche "Geheimsprache" Silbenverdoppelung mit "le"-Einsatz und Konsonantenaustausch: Hallo Leute = Halhallefal-loholefo Leuheulefeu-tehelefe 😅 Bescheuerter geht's kaum.
@bernieert42524 жыл бұрын
Boah wie gern ich das Video meiner alten französisch Lehrerin zeigen würde
@victoriasaki49073 жыл бұрын
das sind ja mal die coolsten animationen aller Seiten
@bonuskind69924 жыл бұрын
Das finde ich cool. Bei uns würden sich solche Wörter auch echt uncool anhören. Dafür basteln wir uns einfach neue. Tja das können wir. Sprache geht mit der Zeit und entwickelt sich weiter - ein nie endender Prozess.
@CjqNslXUcM4 жыл бұрын
Als Jugendlicher haben Freunde und ich auch Silben und Laute vertauscht. ich denke die Idee ist mehr oder weniger üblich um einfach Bedeutungen zu verbergen
@bettinariemann39084 жыл бұрын
@bonuskind Ob das tatsächlich eine Weiterentwicklung der Sprache ist, wage ich zu bezweifeln.
@AndersGehtsdochauch4 жыл бұрын
@@bettinariemann3908 Eher eine bewusste Modifikation, um sich vom Mainstream (Erwachsene) zu distanzieren.
@bettinariemann39084 жыл бұрын
@@AndersGehtsdochauch Ja, so sehe ich das auch.
@MichaelMüller-j1rАй бұрын
Das ist aber eine intellektuell verdammt anspruchsvolle Jugendsprache. Und wenn man bedenkt, dass das aus Proletariervierteln kommt, ganz schön beeindruckend.
@stefanwiebers99914 жыл бұрын
ARTE: da werden sie geholfen....
@onno24993 жыл бұрын
Das Video ist so ein geiles Produkt
@sehrfraglich47783 жыл бұрын
Der Niedergang der deutschen Sprache läuft ebenfalls hervorragend. Weiß was isch mein Brudaa?!
@LeonardoJimenezHerrera3 жыл бұрын
Sehr fraglich.
@InfoSopher4 жыл бұрын
Feels like I have TEAR in my eyes.
@catwoman_73 жыл бұрын
😄😄 Touché! Chétou? 🤔
@troller76864 жыл бұрын
Das ist, wenn das Teutelbier die Wechsstaben verbuchselt.
@krankerspast7694 жыл бұрын
WO SIND DIE PRAPSSCHNALINEN?!
@t.f.57224 жыл бұрын
👏👏👏Danke!!! 😊
@AndersGehtsdochauch4 жыл бұрын
Da empfehle ich als deutsches Äquivalent die Serie "Tuten Gag". Ich glaube der SWR hat diese einfache, aber durchaus zwerchfellmassierende Comedy gesendet.
@ranmakuro4 жыл бұрын
Erinntert mich ein kleines bisschen an die Löffelsprache in Deutschland. ^^ Dalewas walewar elewein gulewutelewes Vilewidelewo. XD Checkt auch nicht gleich jeder und erfordert Übung sowie Sprachgefühl. Ist aber glaube schon arg veraltet und zu albern für irgendwas.
@Clara-qt5zu4 жыл бұрын
Nee wir haben das zumindest in der Grundschule alle gesprochen:) aber Jugendsprache war es eigentlich nie, eher für kinder
@jasteni97444 жыл бұрын
Daraus ist wohl die Bi-Sprache geworden.
@andre-kt1kj2 жыл бұрын
Umso mehr Videos ich von euch sehe umso mehr denke ich das Franzosen komische Menschen sind 😂😂❤️
@fibosxpivots62382 жыл бұрын
Ich liebe das Ende der Saison. Reinhard Mey !
@heikokotsch55464 жыл бұрын
Das ist bestimmt in Civitas Parisiorum erfunden worden. Wir hatten früher in der Schule, den Anfangsbuchstaben durch ein P ersetzt, Vater unser = Pater pnser.
@ranmakuro4 жыл бұрын
pwned.
@MickeyKnox3 жыл бұрын
Schankedön
@ab98243 жыл бұрын
Und jetzt fühle ich mich besser als ich Deutsch lerne
@tobias31254 жыл бұрын
Meine ehemalige Deutschlehrern konnte auch den ”Bauerncode” perfekt. Ich weiß nicht wie es heißt, das Prinzip ist aber scheinbar in der Feudalzeit entstanden und fügt jedem Wort eine Verniedlichungsendung hinzu. Klingt total durchschaubar, schnell gesprochen und auf ungeschulte Ohren treffend jedoch kaum zu verstehen.
@tomswan34012 жыл бұрын
Deinechen Steuerchen bezahltchen.^^
@johannaplockl4634 жыл бұрын
Jetzt hab ich Lust Französisch zu lernen
@emudefender66653 жыл бұрын
Habe Latein gewählt keine ahnung was hier abgeht aber gutes Video
@MeME-xs6tk3 жыл бұрын
Das selbe gab bzw. gibt es auch in Ex-Jugoslawien. Als die Länder in den 90ern stark von der Kriminalität geprägt wurden, ist unter den Kriminellen šatrovački entstanden. Dabei werden die Silben der Wörter auch umgedreht. Aus Brate wir Tebra, aus seljak wird ljakse und aus cigani wird ganci. Manche Wörter, wie die genannten Beispiele, werden heute immernoch in der Jugendsprache verwendet.
@chrisX17224 жыл бұрын
So etwas ähnliches kenne ich auch aus dem Deutschen. Nur statt die ganzen Silben zu tauschen tauchst man den Anfang der Silben (bzw. der Wortkomposite) Bsp: Nadeldrucker -> Dradelnucker Keksdose -> Dekskose Etc...
Die Franzosen beschweren sich das Wörter umgedreht werden aber ignorieren selber 70% der Silben im Wort
@Mrx-lc5qp3 жыл бұрын
Das mussten wir in der schule auch noch lernen
@carl_hmn4 жыл бұрын
Das haben wir in Französisch in der 10. Klasse bei uns in der Schule gelernt.
@pufferkuesser972 жыл бұрын
Ich weiß nicht ob es das noch gibt, aber zu meiner Schulzeit (Abschluss 2013) war "Löfflisch" in. Nach jedem Vokal kommen die Buchstaben "lew" und darauffolgend nocheinmal der Vokal. Aus "Wo" wird zum Beispiel "Wolewo". Natürlich nur gesprochen, geschrieben habe ich löfflisch nie gesehen, spreche es aber noch fliesend :D Alewalsolewo ilewich wülewünschelewe euleweuch nolewoch eileweinelewen schölewönelewen Talewag :D
@cevdetgz41263 жыл бұрын
Gibt's im Deutschen auch, aber nur bei unter Dreijährigen.
@ich_musste_das_fur_komment58973 жыл бұрын
Wir habe ein bisschen verlan in der Schule lernen müssen. Hat keiner verstanden, deshalb haben die Lehrer das schnell gelassen. Dass die Silben vertauscht sind, hat uns allerdings keiner gesagt.
@nemesis_duke74813 жыл бұрын
Ihr sollt auch nicht verstehen sondern lernen
@sticc39784 жыл бұрын
Stattdessen Dokus bidde
@---zx9zf4 жыл бұрын
Wär halt nice wenn es Videos dieser Art auch über deutsche Themen geben würde.
@artekulturkanal4 жыл бұрын
Wir geben die Anregung weiter!
@jasteni97444 жыл бұрын
Ja, aber das wäre evt auch etwas cringe. Die Alman Sprache wird ja nicht verdreht sondern geremixt.
@---zx9zf4 жыл бұрын
@@artekulturkanal 🙃
@---zx9zf4 жыл бұрын
@@jasteni9744 Ich fände ein Video dazu sehr interessant.
@thatswiss13854 жыл бұрын
Das ist ialgen! Schade, dass es das nicht im Schdeu gibt...
@D37-i7r4 жыл бұрын
Dafür haben wir andere Sprachtricks.
@911fletcher4 жыл бұрын
Wasrum sprich sie das "a" immer wie o-nasal aus?
@oida100004 жыл бұрын
Was macht man bei Wörtern die mehr als 2 Silben haben?
@catwoman_73 жыл бұрын
Das hab ich mich auch gefragt! Die Bahn hat das ja offenbar versemmelt mit dem possible. 😅
@marionesesuchy98903 жыл бұрын
Erinnert mich ein wenig an die Löffelsprache
@elif-xg8zc4 жыл бұрын
Wie cool!
@radieschen4204 жыл бұрын
Ich liebe Arte und Frankreich! Traurig dass es sowas nicht in Deutschland gibt.
@beautifulgirl22 жыл бұрын
Doch gibt es so ähnlich (statt ganze Silben einzelne Buchstaben). Nur eben nicht in der Jugendsprache. Mir fiel beim Video gucken nämlich direkt der Dialog "Stück mal ein rück" - "Schittebön" - "Schankedön" ein.
@loglounge.de.podcast4 жыл бұрын
Ja die Franze Sprache is halt eher ne Gefühlssprache, da geht sowas einfacher, in deutsch würde sich alles direkt viel falscher anhören, weil die Sprache zu sehr an Struktur und Rationalität gebunden ist. Merkt man ja in der Sprachpsychologie...
@kiterkun16064 жыл бұрын
Mann bin ich froh, dass ich damals Französisch abgewählt habe, sonst müsste ich mich bestimmt auch noch mit der französischen Jugensprache befassen. Dabei hat mir schon das 1-Jahr normales Französisch gereicht...^^
@leDespicable4 жыл бұрын
Damit setzt man sich in der Schule nicht auseinander. Das habe ich selbst in der Ausbildung als Fremdsprachenkorrespondent nicht gelernt. Sowas muss man sich selbst aneignen.
@MsUnknown0074 жыл бұрын
Meine Mutter hat das zu ihrer Jugendzeit schon gemacht
@Name-ej8mt3 жыл бұрын
selfie: ✖️ fiesel: ✔️
@AMLCOrey3 жыл бұрын
Das gehört bestimmt zum Training für Super-Spione oder für Undercover-Polizisten auf der Jagd nach Drogendealern, so französisch sprechen zu können.... wow...
@SFoX-On-Air2 жыл бұрын
Mein Vater, hat mir früher genau die gleiche Geschichte erzählt, von wegen Geheimsprache und so. Und mir dann die so genannte "Hühnersprache" beigebracht. Womit er und seine coolen Freunde angeblich seine Lehrer und Ausbilder an der Nase herumführte. Aus "Du bist ein kleiner Junge" wird dann: "duhudefu bihidefist eiheidefein kleiheidefeinehedefer juhudefungehedefe". Das Prinzip sollte bei dem Satz schon klar werden, weswegen es mir schwer fällt zu glauben das sich irgendwer davon hat "verwirren" lassen. In Deutschland hat sich das, glücklicherweise nicht gut gehalten :P
@Macalanias3 жыл бұрын
Was ist bei 3 Silben?
@qlfgermany99214 жыл бұрын
Ist auch besser so das nicht jeder es versteht :)
@Kittykathy184 жыл бұрын
Süß gemachtes Video :)
@9Lancer44 жыл бұрын
Meine Jugendsprache ist Oberpfälzisch, versteht auch keiner. Wos da bou dou mou, mou da bou dou! Oder I mou mal a meil maln. Wer das versteht bekommt einen 🍪 😁
@0000-z4z4 жыл бұрын
Was der Junge tun muss, muss der junge tun. Ich muss mal ein Mehl mahlen. Ich bin aber auch Niederbayer.
@AndersGehtsdochauch4 жыл бұрын
Danke für den Keks, sagt ein Franke 💜
@MMadesen4 жыл бұрын
Jawoi, I griag an kegs. Fui zfui Gfui oda wia da oberpfäiza sogt Fü zfü Gfü.
@anonym61323 жыл бұрын
Das kann ich als Österreicherin auch ganz gut entschlüsseln, ich bin es iwie schon gewohnt, dass einfach jeder einen leicht anderen Dialekt spricht, wobei es ausgesprochen natürlich einfacher wäre :)
@djbouncer4203 жыл бұрын
Ich grüße meine Französischlehrerin Frau Wenzel.
@SeikenKato4 жыл бұрын
In der deutschen Sprache beliebt ist dagegen das Verdrehen einzelner Buchstaben: "Baramkolage", "Darf ich Sie an die Bheke titten?", ...
@joy-ful8524 жыл бұрын
Könnt ihr mal ein Video über das Wort Parfum machen? Ich mag eure Videos sehr. 😊😊😊😊😊😊😊
@artekulturkanal4 жыл бұрын
Gute Idee, wir geben das an die Redaktion weiter! :)
@TheChicaQuiirz3 жыл бұрын
was ist denn mit dem Wort Parfum?
@NihonPlay4 жыл бұрын
4:19 Ich verstehe nur bö bö bö bö bö
@moraien32784 жыл бұрын
Böroböröbö
@GermanMcCookies3 жыл бұрын
Und ich denke mir nur wärend ich high bin was sind das für head cracks