Artist: Harald Foss Painter: Harald Damsleth (illustration of King Harald Hårfagre)
Пікірлер: 43
@woodsmith_13 жыл бұрын
Vikingskog - you are a gem in the rough. Hail brother
@hansjohansen45402 жыл бұрын
This is the closest I extrapolated of the lyrics: Hav megin mar leynit, i drøym om engja fjàll; Mikið skip mikið lið, ravn i segle langt å lei; Vêlt i så konungr leida, sny'n mar livi tak; Landa vêr Hjaltlandøyar, landa vêr Sulaskjêr, og Fridarøy. Skip i havn kveldar komin, við bjartunge skin; Og golv i hus eller laga, kvar og som gaman er; Vêlt i då Þórgrim Evjald, nord i hav viðum vegr; Mikla eyj kalla Þule, og so såg du allir ðat hevir senn. Sagdi då Valgeir Eyjra, ken ha vil suðri ha; Grønkledd eyj vêter heile, sol er høg i hìmmilì; Bù af da gull du maðr, bo alls stað iðri berg; Hevir allir silvri armband, sàt du då og allir menn i undring stor.
@matthewhenriqueforgersen2 жыл бұрын
I noticed he mentions something about the Shetland Islands, but what does hìmmilì mean?
@nordicthrasher87122 жыл бұрын
@@matthewhenriqueforgersen well since he says "sol er høg i", which means "sun is high in", im guessing hìmmilì means sky, because himillinn means the sky in icelandic. Although heimili means a home, but that doesnt really fit into the context.
@refresh56902 жыл бұрын
@@nordicthrasher8712 it 100% means sky
@ancientmusic1232 жыл бұрын
Can you give an English translation of this please?
@refresh56902 жыл бұрын
@@ancientmusic123 can understand some of it and Sea (megin mar leynit), in a dream about (engja) mountain; A lot of ship, a lot of equipment, ravens sail far and (lei; velt) like so the king leads, (sny'n mar livi) roof(?) Land [the boat] at Shetland, Land at Sula archipelago, and Fridar island. Ship in the sea, the night sets, by (bjartunge) shine(?); And floor in house or barn, is left and like (gaman) is; (Vêlt) by then (Þórgrim Evjald)[name], north in sea (viðum) way/road; (Mikla) not call (Þule), and so you saw all that (hevir) then. Said was then when (Valgeir Eyjra)[name], can have will (suðri) have; Clothed in green not (vêter heile), sun is high in the sky; (Bù) of then gold you (maðr, bo alls stað iðri berg;) Everyone has silver bracelets, you and all the men sat in wonder grand.
@matthewhenriqueforgersen3 жыл бұрын
Fantastisch, I love Harald's songs
@jormungandr62473 жыл бұрын
Also like.He is the best
@matthewhenriqueforgersen3 жыл бұрын
@@jormungandr6247 yes I know Harald's songs since 1999, they are great
@BorisTheBlade083 жыл бұрын
love Harald's songs, hope he is doing well!
@WocklessGamingforAnimeMoms2 жыл бұрын
Did something happen to Harald Foss?
@xxxchild_predatorxxx1072 жыл бұрын
@@WocklessGamingforAnimeMoms no
@uncannyhistory85462 жыл бұрын
@@xxxchild_predatorxxx107 Greetings fellow Wojack
@xxxchild_predatorxxx1072 жыл бұрын
@@uncannyhistory8546 hail victory Giga chad
@uncannyhistory85462 жыл бұрын
@@xxxchild_predatorxxx107 Sigma Hårfagre
@WocklessGamingforAnimeMoms2 жыл бұрын
I feel like I've enjoyed every video this channel uploads.
@HeathenRides2 ай бұрын
Viking skog has done a magnificent job gathering all these song's together on he's own channel reminds me a little of asbjornson and mo who traveled the country and gathering the fairy-tales .❤
@Tom_Quixote Жыл бұрын
I'm pretty sure this is what he's singing in the first verse, apart from the parts between brackets: Mighty sea [many secrets] in a dream about meadows and mountains Mighty ship, mighty army, a raven on the sail, far from home The king spoke such to his men: [quickly the sea takes a life] I know of lands: the Hjaltland Islands, I know of lands: the Cliffs of Gannets, and Fridar Island.
@Tom_Quixote Жыл бұрын
Second verse: Ship at harbour, evening has come, pregnant with the shine of the moon And (sleep on) the floor in house or barn, depending on what you prefer Then Þórgrim Evjald spoke: Travel far on the sea; - mighty I call the lands of Thule - then you would see what I have seen.
@Tom_Quixote Жыл бұрын
Third verse is the most difficult: Then Valgeir Eyra said: I know the southern seas well I know a good and green-dressed island, where the sun is high in the sky There lives a golden man, he lives in a city inside a mountain There, everybody wears silver armbands - it would baffle you and all men to see such things.
@jormunganir3517 Жыл бұрын
This reminds me a lot of another one of Legende's songs named 'Utan Fara' on the album 'I Vesterveg Og Austerled'. Both are absolutely top-tier.
@henryopitz32542 жыл бұрын
Harald Damsleth passer utmerket til sangen!
@Tom_Quixote8 ай бұрын
Jeg synes ikke, billedet passer. Sangen er meget melankolsk, mens billedet virker mere lystigt.
@ancientmusic1232 жыл бұрын
So So sad and So So beautiful.
@kristinminde5312 жыл бұрын
Nydelig🤩
@erikaaltensee53583 жыл бұрын
So beautiful 💜💜💜
@MarkusandRanarat20003 жыл бұрын
Do you have the lyrics for this?
@refresh56902 жыл бұрын
Hav megin mar leynit, i drøym om engja fjàll; Mikið skip mikið lið, ravn i segle langt å lei; Vêlt i så konungr leida, sny'n mar livi tak; Landa vêr Hjaltlandøyar, landa vêr Sulaskjêr, og Fridarøy. Skip i havn kveldar komin, við bjartunge skin; Og golv i hus eller laga, kvar og som gaman er; Vêlt i då Þórgrim Evjald, nord i hav viðum vegr; Mikla eyj kalla Þule, og so såg du allir ðat hevir senn. Sagdi då Valgeir Eyjra, ken ha vil suðri ha; Grønkledd eyj vêter heile, sol er høg i hìmmilì; Bù af da gull du maðr, bo alls stað iðri berg; Hevir allir silvri armband, sàt du då og allir menn i undring stor.
@ancientmusic1232 жыл бұрын
Can anyone give an English translation of this?
@Tom_Quixote9 ай бұрын
I gave it a shot. Check my other comment.
@RaduB.3 жыл бұрын
Is this Norwegian?
@Vikingskog3 жыл бұрын
I think its norse/old Norwegian or icelandic, but due to how he sings its kinda hard to tell without written lyrics.
@oklartse3 жыл бұрын
Dettavisen
@ingwiafraujaz31263 жыл бұрын
"Due to the way he sings" - you mean his thick Norwegian accent? Still a good performance though. PS. No need to delete this, just my 2 cents.
@Vikingskog3 жыл бұрын
@@ingwiafraujaz3126 I didnt delete your previous comment either. I only delete anti-white/woke/crazy shit. I mean that the singing is not very clear so its hard to hear what he says.
@gunnarhamundarson54303 жыл бұрын
to me it sounds like a mix of Icelandic or Norse and Norwegian.