Rumor has it that Hatsune Miku is still walking to this very day
@riri5306 Жыл бұрын
bro ...?
@ewpert. Жыл бұрын
@@riri5306 ?
@yomogi3go13 жыл бұрын
小学生の時から大好きな曲。 21世紀にこんな素晴らしい歌姫がカヴァーしてくれるなんて…。
@aztkd2212 жыл бұрын
アラビアの夜の雰囲気が素敵です。感動のあまり歌詞を訳してみました。 ----- Hot starlight 素晴らしい星明かり Where a blue moon dreams 青い月の夢の場 On the sheik and she 族長と彼女が Steal a night kiss 夜にそっとキス Baby's a belly dance 子供等のベリーダンス Mirage romancer in casablanca カサブランカの幻影夢想 Frankincense in the tresless of her hair 彼女の少なめの網髪から乳香が漂う They ride the night on his white mare 彼らは白馬に乗って夜を運ぶ Her perfume drifts on the arabian air 彼女の香りが、アラビアの地に漂う From the heart of the harem ハーレムの中から
@相原享子3 жыл бұрын
和訳ありがとうございます!😄 こんなえろてぃっくな中身とは知りませんでした…😅
@ohgodwhy98533 жыл бұрын
Great cover of the YMO original and one of my personal favorite covers of the song itself.
その2 (リフレイン部分) ----- He carries her off 彼女を外へ連れ出す Down to palm-breeze oasis 椰子の下、そよ風のオアシスへ Behind a sand dune croons 彼女は優しく歌う、砂丘を背にして She with her eastern promise 東方の期待と And secrets in the sand 砂に隠れた秘密 Oh, She's only a desert song ああ、彼女はまさに砂漠の詩 ----- だめだめですが、詩ごごろのある方に添削していただければ幸いです。 なお、原文Frankincenceは英語のFrankincenseと解釈いたしました。