eu sou um intercambista no brasil agora, e teus vídeos me ajudaram MUITO com a língua portuguesa. Obrigado vindo de um canadense ❤
@JuanDiegoHernandezRojas-hk3vj3 ай бұрын
Mano que chimba de videos, soy de Colombia y sus videos son realmente útiles, son rápidos y bien explicados, gracias.
@starw6584 Жыл бұрын
Nossa que professor incrível!!! Descobri em 5 minutos oque demoraria 2 horas
@nikyhellen12 жыл бұрын
O jeito mais lindo de se falar no meu país Pernambuco.
@DonGonTheOne5 ай бұрын
Vc é um legal professor de português! Se eu conhecesse seus vídeos mais cedo eu teria aprendido isso mais rápido 😂
@LinuxHurts10 ай бұрын
This was simple and easy to understand. We make the same expressions in english, it’s just that we don’t change the FORM of the verb to do it! Espero que a gente aqui perceba!
@bikerscostarica Жыл бұрын
Brigado, se eu falasse melhor portuguese, eu faria mais videos sobre a Costa Rica nessa ligua. Brigado. Curti seu video.
@felipec1453 Жыл бұрын
Professor incrível😀!!
@FrancisGrant1 Жыл бұрын
muiiiiiito útil cara, acabei de descobrir seu canal - obrigado pela ajuda com esse assunto complexo
@sherlockhomeless71383 жыл бұрын
Foi muito útil :) Muito obrigado!
@divarodrigues12202 жыл бұрын
Professor nota 10
@danilolondono7897 Жыл бұрын
ele e um profesor legal demais
@criptococo31723 жыл бұрын
Olá Diego, como vc tá. Eu falo espanhol como primeira lingua e comprendo muito das estructuras verbais que vocé apresenta em este video, eu acho que mais exemplos de uso cotidiano poderia abrir mais o campo de comprensión. Obrigado !
3 жыл бұрын
Obrigado pela sugestão!
@SnesFanRemix11 ай бұрын
alguém sabe se conjugar "que eu falasse" está certo? porque vi em um site conhecido de português que dava a conjugação com "se" e com "que" mas procurei outra site e não achei outra confirmação. como sei que o google não é tão bom pra estudos, é bom ver com um professor de português. seria um desastre aparecer em uma prova se "que eu falasse" e ter o gabarito como resposta certa.
11 ай бұрын
Sim, é possível usar "que eu falasse". Por exemplo: Ela queria que eu falasse a verdade. Era importante que eu falasse a verdade.
@androidoplays686 Жыл бұрын
e quanto ao verbo interviesse e reouvesse? de onde vem esse "vie" e "ou"?
Жыл бұрын
Recomendo este outro vídeo: kzbin.info/www/bejne/pnWxlommhailmrs
@eliabestebanramirezherrera77743 жыл бұрын
Hola, amigo ¿De casualidad tendras una lista con los verbos conjugados que nos pudieras proporcionar o sabrias en dónde se podria conseguir una? Espero que si. Por favor y gracias. :)
3 жыл бұрын
Eu recomendo o site conjugacao.com.br 😊
@nicolasmordechai1393 жыл бұрын
Eu quero saber quando usar esse tempo por favor.
3 жыл бұрын
Oi Nicolas! Você vai usar esse tempo nas três situações que eu falo no vídeo.
@casadelvino2337 Жыл бұрын
❤️❤️🌺❤️❤️
@nicolasmordechai1393 жыл бұрын
Oi!
@19741caio3 жыл бұрын
E na frase "conseguiram que ela finalmente confessasse"? O que está sendo expresso aqui?
3 жыл бұрын
Normalmente com a estrutura "verbo no passado + que + pessoa" depois vem um verbo no pretérito do subjuntivo. Existem poucas exceções a essa regra.
@matheusSouza-jp6gf2 жыл бұрын
Oiii Vi a seguinte frase na internet: “treinava o Discurso, destinado ao pretendente que chegasse primeiro “ não seria ao pretendente que chegava primeiro? Não entendo muito bem esse tempo verbal kkk
@matheusSouza-jp6gf2 жыл бұрын
Nesse caso da para falar dessas duas formas ? Ou a forma que eu apresentei está errada ?
2 жыл бұрын
Oi Matheus! Sempre usamos o subjuntivo para coisas incertas, para possibilidades, como é o caso dessa música. Não dava pra saber quem seria o primeiro, mas qualquer pessoa que chagasse, ganharia o discurso.
@matheusSouza-jp6gf2 жыл бұрын
@ muito obg
2 жыл бұрын
@@matheusSouza-jp6gf Da outra forma é incorreto. Em Portugal, informalmente, eles falam assim, mas é incorreto.
@mariaveronica8545 ай бұрын
Desconheço um professor melhor do que você! muito obrigada!
5 ай бұрын
Muito obrigado! 😁
@dimanajar48398 ай бұрын
Olá prof Eu espero que veja o meu comentário, tem esse frase que ouço muitas frases igual ela mas não entendo porque eles usam essa conjugação "Eu queria que você preenchesse e mandasse esse questionário" e esse frase não significa coisa que aconteceu no passado ou que a pessoa espera que acontecesse, mas ele esta pedindo das outras pessoas preencher o questionário e mandar pra ele, mas por que ele usou o pretérito imperfeito do subjuntivo em vez do futuro do subjuntivo? Por quê não falou eu queria que você preencha o questionário, por quê falou preenchesse e mandasse
8 ай бұрын
Excelente pergunta! O mais natural seria dizer: "Quero que você preencha e mande", mas os brasileiros consideram essa frase muito direta, muito rígida, até um pouco autoritária. Usar o passado nesse caso é uma forma de suavizar essa frase, fazendo parecer um pouco mais relaxada. A mesma coisa funciona com "gostaria que", também serve para suavizar a frase.
@dimanajar48398 ай бұрын
@ Muito obrigada viu, juro eu ia ficar louca por causa dessa frase, o mais chato é quando perguntei a pessoa brasileira "por quê você usou esse tempo verbal", não sabia explicar ela mesma não sabe porquê falou assim😑 Então o certo falar eu queria ou gostaria que preencha e mande, mas os brasileiros gostam de falar desse jeito para deixar a frase mais suave, né, então eu tenho que aprender usar quando pedir algo de alguém, para não ficar grossa ?
8 ай бұрын
@@dimanajar4839 Sim. "Eu quero que preencha e mande" ou "Eu queria que preenchesse e mandasse" ou "Eu gostaria que preenchesse e mandasse". A primeira opção é a mais direta (um pouco grossa) e s última opção é a mais suave (educada).
@dimanajar48398 ай бұрын
Então professor sempre com queria ou gostaria tem que usar o pretérito imperfeito do subjuntivo, não posso dizer "eu queria que voce mande"? Tem que falar mandasse