【聞き流し】#7「形容詞の対義語」|| らくらくベトナム語

  Рет қаралды 35,251

rakuraku vietnam

rakuraku vietnam

Күн бұрын

1. Đắt(値段) 高い - Rẻ 安い
A: 100 nghìn? Đắt quá!Bớt đi.
十万ドン?高すぎ!下げて。
B: Cửa hàng em bán rẻ nhất rồi đấy ạ.
うちの店では一番安く売ってるのよ。
2. Cao(身長・高さ)- Thấp 低い
A: Cậu cao hơn tớ nhỉ.
あなたは私より背が高いね。
B: Không, tớ thấp hơn cậu đấy.
いいえ、私の方はあなたより背が低いよ。
3. Nhỏ/ Bé 小さい - To/ Lớn 大きい
A: Em đọc nhỏ quá, cô không nghe rõ.
凄く小さく読んで、聞こえない。
B: Vâng, em sẽ đọc to hơn ạ.
はい、もっと大きく読みます.
4. Mới 新しい - Cũ 古い
A: Xe máy mới à ?
新しいバイクなの?
B: Không, xe cũ. Của mẹ em đấy.
いいえ、古いバイク。母のだよ。
5. Tốt いい - Xấu 悪い
A: Này, cậu nghĩ anh Nam có phải là người tốt không?
ね、ナムさんはいい人だと思う?
B: Không, trông anh ấy giống người xấu.
いいえ、彼は悪い人見たい。
6. Dày 厚い - Mỏng 薄い
A: Quyển từ điển này vừa dày vừa nặng.
この辞書は厚くて重いです。
B: Ừ, tìm quyển mỏng hơn nhé.
うん、もっと薄いのを探しましょう。
7. Nóng 暑い/熱い - Lạnh 寒い/冷たい
A: Nhật Bản đã nóng chưa?
日本はもう暑くなったの?
B: Chưa, vẫn lạnh lắm.
いいえ、まだとても寒いよ。
8. Sáng 明るい - Tối 暗い
A: Mùa hè, 7 giờ tối trời vẫn còn sáng nhỉ.
夏は午後7時でもまだ明るいですね。
B: Ừ. Mùa đông thì 5h chiều đã tối rồi.
うん、冬は夕方5時から暗くなるよね。
9. Khó 難しい - Dễ 易しい
A: Tiếng Việt khó quá.
ベトナム語は難しすぎ。
B: Tiếng Việt dễ mà. Tiếng Nhật mới khó.
ベトナム語は易しいですよ。日本語のほうが難しい。
10. Gần 近い - Xa 遠い
A: Hiệu sách Thăng Long có gần đây không chị?
Thang Long 本屋さんはここから近いですか?
B: Không, xa lắm. Tận bên Cầu Giấy cơ.
いいえ、遠いですよ。Cau Giay の方ですよ。
11. Nhanh 速い - Chậm 遅い
A: Đợi chị, sao đi nhanh thế?
待って。どうしてそんなに速く行くの?
B: Chị đi chậm quá ý.
あなたが遅いのよ。
12. Ít 少ない - Nhiều 多い
A:Hôm nay quán ít người chị nhỉ?
今日、店に人が少ないですよね。
B: Ừ, chắc tại corona nên nhiều người không ra ngoài ăn.
うん、多分コロナのせいで外で食べない人が多いんですよ。
13. Đắng 苦い - Ngọt 甘い
A: Thuốc này đắng không mẹ?
お母さん、この薬は苦いですか?
B: Không, ngọt như đường ý. Uống nhanh đi con.
いいえ、砂糖見たいに甘いよ。速く飲みなさい。
14. Nặng 重い - Nhẹ 軽い
A: Cái đấy nặng lắm. Để em bê cho.
それはとても重いよ。私に持たせて。
B: Thôi, nhẹ mà. Chị bê được.
大丈夫。軽いから持てるよ。
15. Ngắn 短い - Dài 長い
A: Ngắn quá. Cắt dài ra một chút nữa.
短すぎよ。もうちょっと長く切って。
B: Cắt dài khó ăn lắm.
長く切ったら食べにくいよ。
16. Rộng広い - Chật / Hẹp 狭い
A: Phòng cậu có rộng không?
あなたの部屋は広いですか?
B: Phòng tớ chật lắm. Tớ định tìm phòng khác.
私の部屋はとても狭いですよ。違う部屋を探すつもりです。
17. Mạnh 強い - Yếu 弱い
A: Đội Nhật Bản mạnh quá nhỉ.
日本チームは強いな。
B: Ờ, đội Việt Nam thì lại yếu quá.
うん、逆にベトナムチームは弱いね。
18. Béo 太い - Gầy 細い
A: Em thích con gái béo béo tròn tròn một tí.
ちょっと太っている女の子が好きです。
B: Anh thì lại thích con gái gầy gầy cao cao.
私は背が高くて細い女の子が好きです。
19. Cứng 硬い - Mềm 柔らかい
A: Khiếp, bánh gì mà cứng thế.
あっ、何、このクッキー、硬すぎ。
B: Em ăn bánh kia cho mềm kìa.
じゃあ、あのクッキー食べて、柔らかいよ。
20. Sâu 深い - Nông 浅い
A: Đừng bơi chỗ sâu quá nhé.
深いところで泳がないでね。
B: Vâng, con chỉ bơi ở chỗ nông gần bờ thôi.
はい、海辺の浅いところだけで泳ぐよ。
21.Ngon 美味しい - Chán 不味い
A: Món ăn mẹ nấu là ngon nhất
お母さんが作った料理は一番美味しい。
B: Còn món bố nấu món nào cũng chán.
お父さんが使った料理は何でも不味いです。
22. Bẩn 汚い - Sạch きれい
A: Giời ơi, bẩn hết quần áo rồi.
ああ、服が全部汚くなっちゃった。
B: Giặt là sạch mà. Có thế cũng gào lên.
洗濯したらきれいになるでしょう。なんでそんなに怒るの?
23. Đẹp 美人 - Xấu ブス
A: Ôi, mẹ cậu đẹp thế
あ、あなたのお母さんは美人ですね。
B: Ừ, mẹ tớ đẹp mà tớ lại xấu.
うん、お母さんは美人なのに私はブスです。
24. Trắng 白い - Đen 黒い
A: Lấy cái áo màu trắng này nhé.
この白いTシャツを買おうね。
B: Nhưng em thích màu đen hơn.
でも黒い方が好きです。
25. Thú vị / Hay 面白い - Chán つまらない
A: Cậu xem phim này rồi à? Hay không?
この映画は見たんでしょう?面白かった?
B: Không, chán lắm. Phí tiền.
ううん、めっちゃつまらなかった。お金もったいなかったな。
26. Đúng 正しい  - Sai間違い
A: Này, bài này tớ làm đúng không?
ね、私が解いたこの問題は正しいの?
B: Chỗ này sai rồi. Làm như này cơ.
ここは間違いだよ。こうやるの。
27. Ồn ào 騒がしい - Yên tĩnh 静か
A: Bọn trẻ ồn ào nhỉ.
子供達が騒がしいですね。
B: Ừ, không có bọn nó ở nhà yên tĩnh hẳn ý.
うん、子供たちがいなかったら静かよ。
28. Vui 嬉しい - Buồn  悲しい
A: Có chuyện gì mà trông vui thế?
何かあったの?嬉しそう。
B: Em đang buồn đây. Vui đâu mà vui.
悲しいよ。嬉しくないもん。
29. Nguy hiểm 危ない - An toàn 安全
A: Cậu đi chậm thôi. Nguy hiểm quá!
危ないかからゆっくり運転して。
B: Yên tâm đi, tớ lái là an toàn nhất rồi.
安心して。私は運転するのは一番安全よ。
....
らくらくベトナム語では、日本語の先生を募集しています。ハノイで日本語の教師になりたい方は、下のリンクにメールを送ってください。一緒に働きましょう!
simayuki1978@gmail.com
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
✿「日本語人」
日本語が話せる「ベトナム人」に会いたいあなたへのおすすめのアプリです。
iPhone:itunes.apple.c...
Android(Samsung Galaxy)
play.google.co...
✿日本語の森 KZbin 登録者30万人
/ freejapaneselessons3
✿yuhadayo KZbin 登録者20万人 韓国NO.1日本語教育コンテンツ
/ @yuhadayo
yuhadayo.com/
✿Dungmori KZbin 登録者16万人 ベトナムNO.1日本語教育コンテンツ
/ moridung
dungmori.com/
✿らくらくベトナム語東京支社/日本語の森㈱
〒190-0011 東京都立川市高松町3‐23‐6ユニオン202号
📞042-510-1982
✿らくらくベトナム語ハノイ本社/Dungmori㈱
Ke so 03 VNT Tower, 19 Nguyen Trai, Thanh Xuan, Hanoi, Vietnam
📞096-985-6116
✿ユハダヨ 日本語ネット講義サイト
40, Yangjae-daero 128-gil, Gangdong-gu, Seoul, Republic of Korea
📞02-470-6845
#らくらくベトナム語 #形容詞の対義語 #tutrainghia

Пікірлер: 100
@linhmai996
@linhmai996 4 жыл бұрын
mới は hơnと同様の使い方ができるんですか? mới khó =khó hơnのような
@rakurakuvietnam
@rakurakuvietnam 4 жыл бұрын
はい。意味は同じです。^_^
@nkami4027
@nkami4027 4 жыл бұрын
いつもありがとうございます!「対義語」という単語はベトナム語でなんと言いますか?Từ trái nghĩaで合っていますか?
@rakurakuvietnam
@rakurakuvietnam 4 жыл бұрын
いつもお世話になっております。 そうなんです。từ trái nghĩa と言います。
@MsMijija
@MsMijija 3 жыл бұрын
とても良い講義でした。このシリーズを続けてくださるとありがたいです。ただ日本語訳にちょっと違和感があるのとナイフは鈍いとは言いません。日本語の勉強じゃないのでいいですけどね。
@hiroyukisuzuki5251
@hiroyukisuzuki5251 4 жыл бұрын
どのような読みの速さ、どのような口の動き、どのような場面の会話例、そして 語彙(形容詞)の色分け。素晴らしい動画ですね。👏👏👏教案作成者はどなた ですか?何度も聞き流しができます。次回の品詞が楽しみです。
@rakurakuvietnam
@rakurakuvietnam 4 жыл бұрын
褒めてくださってありがとうございます😊。 これからも頑張ります!
@khamphavietnam497
@khamphavietnam497 4 жыл бұрын
これはとてもいいですね。私は最近漢越語を重点的に勉強していました。また宜しくお願いします。
@rakurakuvietnam
@rakurakuvietnam 4 жыл бұрын
いつもありがとうございます! これからもよろしくお願いします。🙇‍♀️
@쉽개쉽게김선생일본어
@쉽개쉽게김선생일본어 4 жыл бұрын
いつもありがとうございます。 楽しみながら勉強しています。 韓国からも応援しています。
@rakurakuvietnam
@rakurakuvietnam 4 жыл бұрын
いつもお世話になっております😊 これからもよろしくお願いします🙇‍♀️
@hanndol
@hanndol Жыл бұрын
この動画、たくさん形容詞が紹介されていて、さらに例文もあって、いい動画なんですけど、 できればヴァン先生が解説している動画のように、説明がほしかったです。
@rakurakuvietnam
@rakurakuvietnam Жыл бұрын
参考にします。😊
@hanndol
@hanndol 11 ай бұрын
自分用
@hanndol
@hanndol 11 ай бұрын
(値段が)高い 0:10 0:15 0:37
@hanndol
@hanndol 11 ай бұрын
(値段が)安い 0:24 0:28 0:40
@hanndol
@hanndol 11 ай бұрын
(身長、高さ)高い 0:49 0:54 1:10
@hanndol
@hanndol 11 ай бұрын
(身長、高さ)低い 0:59 1:05 1:12
@hanndol
@hanndol 11 ай бұрын
小さい 1:19 1:26 1:31 1:57
@新祐二
@新祐二 4 жыл бұрын
ありがとうございます😊 聞き流しのシリーズはとても勉強しやすいです! またお願いします😄
@rakurakuvietnam
@rakurakuvietnam 4 жыл бұрын
いつもお世話になっております! 役に立てば嬉しいです >,< これからもお願い致します🤲!
@user-monsoon
@user-monsoon 4 жыл бұрын
太棒了!先生の口の形も見られると勉強の効率が全然違います!どうもありがとうございます!
@rakurakuvietnam
@rakurakuvietnam 4 жыл бұрын
嬉しいです。こちらこそ、見てくださってありがとうございます。これからも頑張りましょう^^
@dusk6508
@dusk6508 4 жыл бұрын
ありがとうございます。頑張って練習してみます!
@rakurakuvietnam
@rakurakuvietnam 4 жыл бұрын
こちらこそ見てくださって嬉しいです❣️
@JLPTN1N5
@JLPTN1N5 4 жыл бұрын
いいビデオです。
@rakurakuvietnam
@rakurakuvietnam 4 жыл бұрын
ありがとうございます😊
小丑妹妹插队被妈妈教训!#小丑#路飞#家庭#搞笑
00:12
家庭搞笑日记
Рет қаралды 38 МЛН
哈莉奎因怎么变骷髅了#小丑 #shorts
00:19
好人小丑
Рет қаралды 54 МЛН
Win This Dodgeball Game or DIE…
00:36
Alan Chikin Chow
Рет қаралды 38 МЛН
【知らなきゃヤバイ】ベトナム語11個の母音の発音をすべて解説します
22:32
【ベトナム語学習応援チャンネル】シン・ベトナム
Рет қаралды 42 М.
【ベトナム料理】ベトナムの旧正月(テト)のおせち料理を食べ比べ!
19:32
小丑妹妹插队被妈妈教训!#小丑#路飞#家庭#搞笑
00:12
家庭搞笑日记
Рет қаралды 38 МЛН