A nie 'in this moment'? ;) Just kidding. Good to see you are keeping up with the videos, Paweł :)
@michaelmckelvey51223 күн бұрын
In This Moment is an American rock band from Los Angeles. Jednak 'in the moment' tez czasem istnieje.
@annaneex38433 күн бұрын
@@michaelmckelvey5122 Bardzo ciekawe. nie wiedziałam. Dzięki
@michaelmckelvey51222 күн бұрын
@@annaneex3843 Prosze bardzo!
@ala71813 күн бұрын
Dzień dobry Chciałam zapytać jakich słów używać gdy rozmawiamy o lekcjach/ zajęciach (np dodatkowych)? Czym się różnią od siebie lesson class classes practice? Mam w głowie takie zdania których tłumaczenia nie jestem pewna: Zapisalam się na ceramikę (zajęcia z ceramiki). Co robiliście dziś na akrobatyce (zajęciach z akrobatyki)? Kasia nie była dziś na robotyce. On chodzi na piłkę nożną Spoźnilam się na basen (na lekcję pływania). Na lekcji angielskiego przerabialiśmy dziś czasowniki modalne.
@michaelmckelvey51222 күн бұрын
Zapisalam sie na ceramike (zajec z cerakiki)-'I have signed up for ceramic classes' lub 'I have signed up for lessons making ceramics.' ''Co robiliscie dzis na akrobatyce (zajeciach a akrobtyki)?-'What did you do today in your acrobatics lesson?' ''Kasia nie byla dzis na robotyce''-'today, Kasia did not attend her robotics class' lub 'today, Kasia did not come to her robotics lesson.' ''On chodzi na pilke nozna''-'he goes to football practice.' ''Spoznilam sie na basen'' (na lekcjach plywania)-'I was late for my swimming lesson.' ''Na lekcji angielskiego przerabialismy dzis czasowniki modalne''-'today in English, we worked through modal verbs' lub 'today, in our English language class, we practiced modal verbs.' Jestem pewien, ze sa rozne warianty tez.
@ewastachnik87093 күн бұрын
Czy ja mogę mieć prośbę i jednocześnie pomysł na kolejny odcinek? Pracuje w aquaparku i potrzebuje poprawnie powiedzieć klientowi "Takich biletów nie akceptujemy" lub “realizacja takich biletów jest niemożliwa “ "Opaski muszę rozdać każdej osobie po kolei"
@michaelmckelvey51223 күн бұрын
''Takich biletow nie akceptujemy''-'We do not accept these tickets.' ''Realizacja takich biletow jest niemozliwa''-'you are unable to redeem these tickets.' ''Opaski musze roazdac kazdej osobie po kolei''-'I must give out the armbands to each person one at a time.'
@michaelmckelvey51223 күн бұрын
3.46 '''I don't want a cup of tea at this moment, but maybe later when I've eaten dinner'' lepiej pisz: 'I do not want a cup of tea at this moment in time but maybe after I've eaten dinner.' 4.50 ''Nobody was moving into Yancey County at that point'' lub 'nobody was moving into Yancey County at that moment in time.' Prosze tez zanotowac tu jest blad bo 'into' to jedno slowo a nie dwa. 'In to'-jako dwa slowa ma zupelnie inne znaczenie. Znowu, mamy przyklad zlej gramatyki z Ameryki!
@lehoo67982 күн бұрын
Skoro : at this moment możemy używać tylko jeśli chodzi o ten dany moment. To czy możemy też użyć (at that moment) zamiast at that point ? Przecież to już jest przeszłość i nie mówimy tutaj o danej chwili. Trochę się w tym pogubiłem , tbh.
@michaelmckelvey51222 күн бұрын
@@lehoo6798 'At this moment in time'-terazniejszosc ale 'at that moment in time' moze byc o czyms w przeszlosci lub o czyms w przyszlosci, zalezy od kontekstu.