the quality of the dubbing is insane, the words syncs with the lip movements.
@sergiom39882 жыл бұрын
Italians do it better. So I heard
@brezzainvernale2 жыл бұрын
I also think that in the last years dubbing gotten really, really better, also in French or German! I think it's because they now translate the meaning, and not word for word anymore.
@sergiom39882 жыл бұрын
@@brezzainvernale You are so damn right.
@BenjaminButtonThe13th2 жыл бұрын
I just realised that!
@GoodGirl6132 жыл бұрын
I speak Dutch and I can tell that in Encanto they don’t really translate the meaning of the lyrics, but they pay more attention to the mouth movements. They make a song that fits the mouth of the characters. Of course they don’t change the whole song, but I just noticed it
@arjunabetta45722 жыл бұрын
The thing that I like in Italian and also Japanese songs in Disney movies is that despite the syllables of a line exceeding the original one, they still manage to sing them neatly.
@FlamSparks2 жыл бұрын
I never noticed this particular trait of Italian lyrics, until people started to point it out in these songs. Then, I started to notice that this is a common practice not only when lyrics are adapted from another language (Italian tends to be a veeery plurisyllabic language), but even in songs originally written in Italian...I guess it's just a common practice, and it took me forever to realise x)
@sergiom39882 жыл бұрын
@@FlamSparks Yes, sometimes we sing 2 syllables in one beat... Don't ask how though, I'm italian and I don't know myself
@Cosmopavone2 жыл бұрын
@@FlamSparks And what about the use of "un po'" in the traslated songs?
@FlamSparks2 жыл бұрын
@@Cosmopavone what about it?
@Cosmopavone2 жыл бұрын
@@FlamSparks At least 70% of translated disney song has the "un po'" somewhere in the text, also where it's totally useless. A trick used by the traslator when he is out of syllables..but it's just "a little" overused.
@TagalogDubbedMovies2 жыл бұрын
I love how the va of camilo play with the 'Isabella, your boyfriend's here' part
@russiasfrdr94212 жыл бұрын
1:23
@fundimoz8474 Жыл бұрын
“Isabella il tuo amore è qua” is the translation. ❤️
@fundimoz8474 Жыл бұрын
La voz de Camilo es Alvaro Soler el cantante 😁😎
@dasnet68462 жыл бұрын
Félix voice sounds so satisfying in Italian idk
@brambillafumagalli76522 жыл бұрын
He is also the same dubber of Maui in Moana
@Rakiael072 жыл бұрын
He also voiced Jack Black in almost every movie where he appeared and Sonic in Sonic X.
@dasnet68462 жыл бұрын
@@Rakiael07 I didn't know, thanks, well, my favorite Felix out there
@dasnet68462 жыл бұрын
@@brambillafumagalli7652 he does speaking?
@jennyhogan16122 жыл бұрын
I love the way he says 'lo sooooo' it gets me
@federicasironi40582 жыл бұрын
My cousin is Mirabel's italian dubber, i'm so proud of her(i am italian)
@fundimoz8474 Жыл бұрын
Sei il cugino di Margherita? 😍
@federicasironi4058 Жыл бұрын
@@fundimoz8474 sì sono io, comunque cugina 😅
@primarynote20219 ай бұрын
@@federicasironi4058 I ADMIRE HER PERFORMANCE ON "UN MIRACOLO" ORSKWKVCKSJXKWNEDJ
@artedipendente7 ай бұрын
Complimenti alla cugina! Graie che ne hai raccontato!
@timopheyokraken73412 жыл бұрын
In my opinion Italian is more beautiful and melodic than french. Adore it.
@wordforger2 жыл бұрын
Si.
@prolygamesstudios34432 жыл бұрын
WELL, EXCUSEEEEE ME >:(
@sergiom39882 жыл бұрын
I am italian and I like spanish more honestly
@Lovelyyetlonely2 жыл бұрын
@@sergiom3988 Japanese Is way Better imo
@sergiom39882 жыл бұрын
@@Lovelyyetlonely ちがう
@elenabouassida7662 жыл бұрын
Italian Dolores is amazing!
@sergiom39882 жыл бұрын
They say italians do it better... As italian, I can testify 😉
@MARSHLAND_YT Жыл бұрын
Me agree
@destinyconsonery80432 жыл бұрын
Italian sounds real good!
@wonkycherri2 жыл бұрын
'He laughs when we scream' Okay, damn. Camilos part is terrifying 😀
@crabionesmargonezz2 жыл бұрын
love your profile picture... the full picture is masterpiece haha
@russiasfrdr94212 жыл бұрын
1:23
@Hernandomadrigal22 Жыл бұрын
the spanish is even darker! Terror on his face rats along his back when you hear your name there s no turning back screams while you tremble and dispair (yeah)
@Itzz.yourlove5 күн бұрын
@@Hernandomadrigal22no one asked tho💀
@anonymousaccount44832 жыл бұрын
When Italian and Espanol are both Latin based so it checks out
@noname._reactions14102 жыл бұрын
CAMILOS "sa quel che sogniamo" PART IS SO SATISFYING 1:31
@ventisupremacist69654 ай бұрын
IKR
@yeoyeoandlixie2 жыл бұрын
Isabella still sounds like an angel
@chlmmasquad56312 жыл бұрын
IS NOBODY GONNA TALK ABOUT HOW PRETTY HER VOICE IS HERE??? 2:36
@linaelhabashy46082 жыл бұрын
This is literally my favorite moment
@Hernandomadrigal22 Жыл бұрын
Camilo has the best part in all the languages versions
@Melody14742 жыл бұрын
Omg I love how camillo does that ‘figaro figaro figaro’ style singing reference in the “Isabel your boyfriends here!” Part. A unique Italian touch to it ❤️
@carlocumino8242 жыл бұрын
The funny part: Camillo's Italian voice is Alvaro Soler 😂😂😂😂😂😂
@imthebossmermaid36482 жыл бұрын
Who also voices him in German.
@Conboi563 Жыл бұрын
@@carlocumino824 yeah he is spanish
@ДяпипФукски2 жыл бұрын
Saluti dalla Bielorussia. Questa è la mia versione preferita della canzone. La tua lingua è la mia preferita.
@Rakiael072 жыл бұрын
Spasibo!
@sergiom39882 жыл бұрын
Wow, grazie
@giuliadivincenzo36332 жыл бұрын
Beh noi italiani siamo i migliori in tutto
@sergiom39882 жыл бұрын
@@giuliadivincenzo3633 Non esageriamo... Però quanto a cibo non abbiamo rivali davvero.
@ДяпипФукски2 жыл бұрын
@ᴅᴀɴ your imposed opinion does not interest me at all.
@Ghostofthegallow2 жыл бұрын
The way felix says tempesta makes me smile idk why lol
@antigoexistente2 жыл бұрын
Yep
@sergiom39882 жыл бұрын
Tempesta means storm. Hello, italian guy here, what can I do for you?
@rondameravella2885 Жыл бұрын
@@sergiom3988o, if you’re still alive: I'm curious how Camilo's voice sounds to you? Is it indistingiushable from a native Italian? (His voice actor is German-Spanish)
@sergiom3988 Жыл бұрын
@@rondameravella2885 You mean, the voice actor for the Italian dubbing?
@federicaminghetti6916 Жыл бұрын
@@rondameravella2885sounds that he is not a native Italian. His accent stands out.
@taurushere63802 жыл бұрын
oh my gawddddd this version is amazingg 😭💞💞💞fabulous editing :D
@kzali901 Жыл бұрын
The way Camilo's VA hit the "quando urliamo" 😩🤌
@isaachui59452 жыл бұрын
Italian lyrics sound beautiful
@YANGJEONGIN.2 жыл бұрын
Camilo's part is always vicious😈💫
@josueacunauwu2 жыл бұрын
I don't know italian, but I'm impressed to see how much vocabulary it shares with french, and I could understand a lot for that reason
@riccardoc14302 жыл бұрын
French is the (national) language closest to Italian, even more than Spanish - but while we Italians can understand what Spanish speakers say, we can't understand the French ones.
@josueacunauwu2 жыл бұрын
@@riccardoc1430 Interesting, it makes sense since the spanish and italian pronunciation are very similar
@hyperpony4865 Жыл бұрын
@@riccardoc1430 not at all, Italian and Spanish are much closer than Italian and French, I guarantee I speak all 3 lol
@NightLunaLia11 ай бұрын
@@riccardoc1430italians can understand a lot of french too,in particular North italians with them dialects
@Alf4killer_01010 күн бұрын
@@riccardoc1430sì ma dovresti comunque stare bene attento ai “falsi amici”. Per esempio mi sembra che (non vorrei dire cazzate) in spagnolo salire si dice “uscire” (o qualcosa de genere) quindi per queste ragioni c’è possibilità di confondersi con parole che suonano simili.
@cz59812 жыл бұрын
camilo's part >>>>>>>>
@carlocumino8242 жыл бұрын
Well the voice actor is Alvaro Soler
@jules94452 жыл бұрын
🤣🤣🤣 sono talmente contento che hai lasciato l'inizio della discussione tra Mirabel e suo padre !
@LordHoward2 жыл бұрын
Your language is beautiful!
@ClaudetteVioletta2 жыл бұрын
I love this lyrics
@nager19972 жыл бұрын
It's incroyable que this chanson works in any language. So far, Je haven't heard un bad version de it. Danke encore merci.
@scoobysnacks13422 жыл бұрын
i have a stroke from reading this
@jahirareyes11022 жыл бұрын
@@nager1997 Did you just mix french with English in that comment.
@jahirareyes11022 жыл бұрын
@@nager1997 i know.
@jahirareyes11022 жыл бұрын
@@nager1997 I thought incroyable was an actual word in English (Lmao) it looks like a word that would be in the dictionary,just saying.
@jahirareyes11022 жыл бұрын
@@nager1997 I guess
@samuelcollantes11752 жыл бұрын
Thank You Flamsparks, with this video i can finally understand what the italian lyrics we're actually saying! Happy saturday and i hope to see You soon for more "Encanto" god bless You.
@jade192302 жыл бұрын
1:24 peu importe la langue cette partie reste ma préférée 🥰
@Know.meeeow2 жыл бұрын
Belissimo lavoro con la traslazione 😍
@AcornHairAreCool12342 жыл бұрын
Questo video di Non parliamo di Bruno è fantastico, spero che realizzerete altri film Disney come questi, sono fantastici 😁
@ppgtagames2gg128 Жыл бұрын
Amo italiano una di mio Musica Preferite!🇧🇷❤️🇮🇹🇨🇴
@ilgiovanedalgolfinorosso43472 жыл бұрын
Ho impiegato un mese per imparare questa canzone, ma ne è valsa la pena perché è stupenda.
@fabriziofriuli36882 жыл бұрын
È vero . Ma ci sono rimasto male quando è finito sul dialogo tra Mirabel e Agustín 😔😔😔😔
@russiasfrdr94212 жыл бұрын
1:23- 1:24
@AE0S042 жыл бұрын
Nice. You are good at writing translations and they are right (I'm Italian)
@JaylaisAwesome Жыл бұрын
1:23. I know no one would care, to see this comment, they'll probably think I'm a hater, btw, I'm not a Camilo fan, I love his Italian and Spanish verses. something about them makes you imagine that you are in Italy or in Colombia hearing the tale of a large man with mice following him.
@bunny_oxhoney18642 жыл бұрын
Since I'm learning Italian this helps alot
@masterjunky8639 ай бұрын
Try to listen to Battiato, De Andrè and Guccini
@angelamicali25132 жыл бұрын
Avete fatto un bellissimo lavoro.
@Eeveeismypatronas2 жыл бұрын
Bambini: ehi mamma, cos'è il COVID? Famiglia nel 2025: non parliamo di covid!
@Valagh2 жыл бұрын
Renataaaaaa ❤️ la amo da secoli questa donna in ogni cosa che abbia fatto con la Disney 🤩
@GATOLOCO33982 жыл бұрын
Me encanta como pronuncian las R's XD
@IR09022 жыл бұрын
Es cierto, en nuestro idioma (español) nosotros solo pronunciamos así las r's en algunas palabras, aunque son pocas
@Mii5072 жыл бұрын
yes, i think it's so beautiful
@flameofmage10992 жыл бұрын
I like Dolores in this one
@colljsjon2 жыл бұрын
Ne ero ossessionata fino a un paio di settimane fa- Ora sono in fissa con un duo americano Ma questa canzone mi piace troppo ancora
@sergiom39882 жыл бұрын
Anch'io, pensa che mi ricordo tutta la parte di Dolores in inglese a memoria: "grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling, I can always hear him sort of muttering, mumbling, I associate it with the sound of falling sand ts ts ts Giuro non l'ho cercata, me la ricordo a memoria
@Isabela_Buckley2 жыл бұрын
Io so tutte le parti di Isabela (con le battute) in tutte le lingue, giuro non sono ossessionata, ti faccio 1 esempio: “He told me that the life of my dreams, would be promised and Someday be mine He told me that my powerr would grow like the grapes da thrive on the vine”
@sergiom39882 жыл бұрын
@@Isabela_Buckley He told me that the life of my dreams WOULD be promised and SOMEDAY be mine He told me that my POWER WOULD grow like the grapes that THRIVE on the vine Letteralmente: Mi disse che la vita dei miei sogni mi sarebbe stata promessa e un giorno sarebbe stata mia Mi disse che il mio potere sarebbe cresciuto come l'uva (grapes) che lussureggia (thrive) sui rami
@TouLo2 жыл бұрын
Hey! You did it very neat in the last part :D quite difficult to know what some of them are saying, so, really nice ^^. Also, I adore this version, I like every single singer here and it's got really unique voices (like Margherita, who I first heard as Spinel in SUTM or Diana del Bufalo). There is also the swedish one that I like (Camilo's voice is 👌)
@-undesirable-5 ай бұрын
I swear the actor for Camilo is the same, but he just knows a lot of languages. His voice don’t change, but his language does. 😅
@GG15555 Жыл бұрын
I love italian the characters have a beatiful voice 😍
@francis-thats-me2 жыл бұрын
Nooo FlamSparks you’ve fallen in the trap of wrong-lyrics-online too 😭😭
@FlamSparks2 жыл бұрын
Such as?
@cutecat95362 жыл бұрын
@@FlamSparks credo intenda che la donna col pesce invece di dire “esatto” dice “ e ZAC!”
@francis-thats-me2 жыл бұрын
@@cutecat9536 yes! also "Tuono" and not "tuonò"
@FlamSparks2 жыл бұрын
I double-checked the lyrics on the official sing-along included on the Italian Blu-ray (besides being a native speaker myself)
@cutecat95362 жыл бұрын
@@FlamSparks vero ma, se ascolti bene, la doppiatrice dice ZAC 😕
@VNCHMuonNam03252 ай бұрын
❤❤❤Awesome❤❤molto bello❤cảm ơn rất nhiều❤grazie mille❤❤
@riccardoc14302 жыл бұрын
Grazie. Adoro i tuoi video 👍
@Cher1p137 ай бұрын
Perfect way to practice italian
@eddasilva66792 жыл бұрын
Isabella, il tuo amor è arrivato. I felt it.
@Alebru_yt2 жыл бұрын
Grazie per l’italiano
@Lovro43892 жыл бұрын
Super video! Next video pls german Nür kein word über Bruno.
@FlamSparks2 жыл бұрын
Sorry, I don't speak German
@Lovro43892 жыл бұрын
@@FlamSparks ok
@lafandithasupreme43152 жыл бұрын
English: Thank for making my language❤. Italian: Grazie per aver fatto la mia lingua❤.
@tiziotizio76908 ай бұрын
ma è epica sta scena!!!!
@oliverpony2 жыл бұрын
You got a Bruno in your head Say silenzio Bruno!
@slone53392 жыл бұрын
Salut ! J'aime beaucoup la version italienne ! Dis est-ce que tu pourrais traduire la version italienne de "Dos Oruguitas" stp ?
@LanguagesandCreativity2 жыл бұрын
Dos oruguitas c'est proche la même comme la version en anglais ou les autres langues.
@jogjop9999 Жыл бұрын
I like Isabela you’re boyfriend here in italian 3:10
@plastichorses11192 жыл бұрын
What Luca, Alberto, and Giulia would hear if they watched Encanto
@jogjop9999 Жыл бұрын
Il migliore in assoluto encanto
@rashmyrrnegapatan10112 жыл бұрын
Is there any chance you could do other tangled songs? Like view from up here or next stop anywhere.
@bennymasetti1219 Жыл бұрын
Omg yeeees
@fantalandia42732 жыл бұрын
Very Good Job 🤗
@Alexandraettorre2 жыл бұрын
Saluti dall'Italia! (Translations in some languages) Salutations de l’Italie Greetings from Italy! ¡Saludos desde Italia! Tislijiet mill-Italja Вітання з Італії!
@filippogai Жыл бұрын
* Margherita De Risi: Mirabel Madrigal (Aurora from Maleficent, Lux from Owl House) * Franca D'Amato: Abuela Alma Madrigal (Bree from Desperate Housewives, Nancy from Weeds, Tilda Swinton, Mama Coco, Fairy Godmother from Shrek 2) * Ilaria De Rosa: Dolores Madrigal * Diana Del Bufalo: Isabela Madrigal (famous Italian actress) * Álvaro Soler: Camilo Madrigal (famous German-Spanish singer) * Renata Fusco: Pepa Madrigal * Fabrizio Vidale: Fèlix Madrigal (Owen from Total Drama, Jack Black, Uncle Scrooge
@ObamasCar Жыл бұрын
Brividi
@deetycatcat2 жыл бұрын
It looks like the characters are actually speaking Italian
@sgameplay90232 жыл бұрын
Oh thank you...I think
@federicaminghetti6916 Жыл бұрын
We have the best voice acting and the best voice actors in the world
@loaialmoghrabi22065 ай бұрын
Álvaro è internazionale❤
@juan-cg1yj2 жыл бұрын
1:25 I'm sorry is that Alvaro Soler-
@FlamSparks2 жыл бұрын
Yep. He voiced Camilo in Italian and German
@Superibis.2 жыл бұрын
Alors finalement tu as réussi à comprendre les paroles de Dolorès à la fin 😁
@FlamSparks2 жыл бұрын
Haha...ne le dis pas
@user-paul348 ай бұрын
Non si nomina brunooooooooo... *MA*
@johnkara1010 Жыл бұрын
Renata Fusco Fabrizio Vidale Ilaria De Rosa Álvaro Soler Diana Del Bufalo Franca D’Amato Margherita De Risi
@thunder_jane73802 жыл бұрын
che ne pensi dell'adattamento di questa canzone?
@romaric-eliegildas73072 жыл бұрын
È qui 😂😅
@cing9545 Жыл бұрын
Don't name him, but singing about him is allowed :)
@Isabela_Buckley2 жыл бұрын
Puoi con “Cos’altro farò”?
@rainbowcornbabyshark7192 жыл бұрын
This is my language
@ruohtingyin5059 Жыл бұрын
I love Miraboo~🦋🦋🦋
@brezzainvernale2 жыл бұрын
Now I really often see it: The fishlady appears at the place of Dolores and then Dolores takes her place again... what does it mean?
@antiquefighter18682 жыл бұрын
During that part Mirabel is basically rethinking about what everyone said earlier in the song.Which means she's imagining everyone during the final part that's why Fish lady becomes Dolores.
@x_azaa2 жыл бұрын
The only problem I have with these vids, is when the girls say "And I'm fine, +" You never put the last one, not sure why.. I clearly hear both of them saying it for the fourth time. In most of these dubs, thank you!
@Sorciere2 жыл бұрын
In this one they "lo vedrai" which means youll see, but its more like a warning, like telling Mirabel what happened to them might occur to her
@x_azaa2 жыл бұрын
@@Sorciere Well, I know that. But I'm just talking about the lack of the 4th caption/translation, lol.
In some language versions, the last one is actually not a repeat of the other 3
@Zhetigey Жыл бұрын
2:05 I love that 😍
@MarioRodrigo Жыл бұрын
Excelso!!
@filipporatti6188 Жыл бұрын
if you look on the balcony during Dolores part you can see Bruno walking and dancing
@simonecappiello39372 күн бұрын
For me english, spanish and german Versions are better but this is beautiful too!
@boh67652 жыл бұрын
Io personalmente l'adoro, ma vorrei sapere anche come la pensi tu: cosa ne pensi della traduzione e del lip-sync? Forse l'unico "problema" è il fatto che sia pieno di "sai, dai, saprai, ormai" ma è inevitabile con la traduzione e il labiale
@FlamSparks2 жыл бұрын
Il labiale è indubbiamente sempre stato il punto di forza degli adattamenti della Brancucci: a livello mondiale, non credo che al momento ci sia un altro adattatore che ci pone la stessa cura. Però, da quando la Disney ha iniziato ad avanzare pretese sulla "fedeltà" dei testi (richiesta chiaramente fatta da qualcuno che di lingue straniere non capisce nulla), trovo che gli adattamenti siano calati di qualità, perché alla Brancucci è stato tolto molto spazio di manovra e la cosa è assolutamente vergognosa, a mio avviso
@boh67652 жыл бұрын
@@FlamSparks immaginavo una risposta così sul labiale, perchè anche a me è sembrato piuttosto buono, ma io non ne capisco niente quindi volevo chiedere a qualcuno di più esperto. Effettivamente ho notato anche io negli ultimi anni che i testi siano sempre meno originali e molto più vicini a quelli in inglese (per esempio let it go era molto diversa), ma trovo che in questo film ci sia comunque un senso nelle canzoni, a differenza per esempio di Oceania o Frozen 2, dove alcuni passaggi erano completamente privi di senso logico
@rhythmicmusicswap41732 жыл бұрын
@@FlamSparks è un peccato ,perchè penso al capolavoro che aveva fatto con frozen
@alinaochoa10122 жыл бұрын
Parlo Italiano e mi piace Che non ßô Parli tanto di Brouno!
@TOTO-52 жыл бұрын
Stessa reazione che hai avuto tu dopo aver visto che Renata doppiava Pepa
@FlamSparks2 жыл бұрын
*È TORNATA AAAAAAAAAH* vado a farmi una tisanina
@MarySaeba922 жыл бұрын
Non succede spesso, ma questa volta non impazzisco per la versione italiana, la traduzione non mi convince molto...so che devono rispettare il labiale, ma il testo originale è più ricco e bello a mio parere.
@andresilvadias9100 Жыл бұрын
Cosa dice Felix all"inizio a sua nipote? Si aveva un presagio terribile, quello - tra, ti ti ti ti, pra bum - ci avenava? Non ho capito bene
@FlamSparks Жыл бұрын
Se aveva un presagio, quello * _noises_ * si avverava
@andresilvadias9100 Жыл бұрын
@@FlamSparks Ah, quello ha più senso! Grazie :)
@eumaria10 ай бұрын
0:00 á 1:03
@keep_calm_and_love_finction Жыл бұрын
1:04
@elijahmartinobracia47412 жыл бұрын
Yo, when will do another ranking?
@aminaz4756 Жыл бұрын
0:44 I’ll buy you a Tesla
@sarvette3732 Жыл бұрын
The lyrics are same as normal
@antigoexistente2 жыл бұрын
Evrything i see is romance languages
@xPezulx2 жыл бұрын
@FlamSparks, If I give you all the correct translation of the Brazilian version, would you make a video? I confess to you that I got discouraged for my channel
@FlamSparks2 жыл бұрын
As a channel policy, I only upload videos with translations made by me, for various reasons. So, sorry, but I can't do that
@xPezulx2 жыл бұрын
@@FlamSparks That's okay then, no worries. I will make ;)
@teacvva85292 жыл бұрын
Si
@ExcusasTc10 ай бұрын
Bro Official Dud?
@FlamSparks10 ай бұрын
Of course it is
@TwinkyDavey2 жыл бұрын
(0:03) elmo :O
@Itzy_boba2 жыл бұрын
Lunico problema e che noi dice non si nomina e i american dicono we dont talk quindi e un po strano per i americani vedere scritto mention🤣un problema di cast comunque bel video e la vice di diana del bufalo e la cosa piu bella del video