I like the wordplay with this song. "一休 (いっきゅう)” Can be read as ひとやすみ, which means to "take a break, catch one's breath." She follows up with "お疲れさん" (おつかれさま is a term often used to express thanks for a coworker or friend for having worked hard) and "Have a Have a 一休", meaning "have/take a break". All in all, the play on words makes this for an interesting song for learners of Japanese.
@gaius9615 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/rJasY6yMg7mapNU
@brendaalonso60804 жыл бұрын
What does いっきゅう mean?
@gaius9614 жыл бұрын
@@brendaalonso6080 It's a name
@Saturn.argo.4 жыл бұрын
And there's the use of Kit Kat, that in Japanese turns into a wordplay itself ( it's similar with "kitto katsu / きっと勝つ", surely win), it's slogan is "Have a break, have a Kit Kat" and there's the Tiger of the Ikkyū legend so it comes to a full circle
@damianwilliams34684 жыл бұрын
my mom heard this and was like “ikkyu-san? .....the priest?” 🤨😂
Once in a blue moon KZbin actually recommends something that’s an absolute gem, this is one of them.
@cryonim2 жыл бұрын
Finding it again was a hard task lol
@cryonim2 жыл бұрын
I call upon the 1600 of you to listen to bop to this song again 😄
@Ice_22282 жыл бұрын
Want another good song by her? Check out this one, it just came out recently 😁 kzbin.info/www/bejne/bqWyep2Fhb9oqaM
@cryonim2 жыл бұрын
@@Ice_2228 haha thanks, it's already in my playlist caiuse it's cool.
@vanithas67512 жыл бұрын
@@cryonim same I struggled so much until recently I found in my likes
@yone19984 жыл бұрын
2:28 鐘の音、消された??? この曲の一番好きな所だったのに。。
@torisantorichantorikun5 жыл бұрын
2年前からよくこの歌を聴いてるんだけどほぼ一年前から川崎に引っ越してたんだ この動画は川崎のゲームセンターで撮られたこと知らずによく行ってる!!すごい!! (下手な日本語すみません!!) I’ve been listening to this song for almost 2 years and I moved from America to Kawasaki japan about a year ago, I always go to the old game center where this was filmed without even realizing it!! So cool