The western dislike of masks is true. But it's just not the mouth, but the face as a whole. You look at the combination of eye, mouth, face movements. So it's frustrating when one of those is covered. This is why a lot of western superheroes have masks that only cover part of the face. Because that is enough to hide your identity and mannerisms. In Japan there is a stereotype that people with tattoos are criminals. In the west there is a stereotype that people that cover their face are dishonest and criminals. After all, burglars and thieves wear masks to hide their identity. I have a question about japan. You say that Japanese judge people by looking at their eyes. But why do Japanese dislike direct eye contact during conversations? I've been told by my friends that is too confrontational, or too embarrassing. Is this true? In the west it is rude to not look at the person you are talking to in the eye. Because you are seen as having dishonest intentions or are lying.
@madameLeico Жыл бұрын
凄い学びの多い動画だわー。 こういうの好き
@noda-youjirou2 жыл бұрын
この人の動画まじでいい 言葉で表現出来ないけどめっちゃ良い
@mrfujifromjapan2 жыл бұрын
めっちゃ嬉しい...!!😂✨
@tk-oh6gg2 жыл бұрын
中学の英語の授業の時、アメリカ人の先生にもカナダ人の先生にもよくOpen your mouth!と言われたのを思い出しました。 確かに日本語ってあまり口を開けないかもしれないですねー!
@GhostRevenant2 жыл бұрын
One thing I typically hear from Japanese learning English is the katakana pronunciation. The pronunciations are so different, I'm sure it's hard to get used to. (also the "How are you? I'm fine, thank you. And you?". I'm sure they've heard it in class 1000 times but no one talks like this lol). Thanks for the thoughtful video!
@てんてけてんてん-k4d Жыл бұрын
1個だけ、間違ってるよ! And you ?じゃなくて、how are you too だよね! 今どきは日本人でもみんな知ってるように、これがまた馬鹿らしいよねlol
Mr. Fuji, this was probably the most educational video that you posted, thanks a lot! Since I'm not a native speaker of either English or Japanese, I realized that I was indeed using stress in English and pitch in Japanese, but apparently I was doing it intuitively, as I don't remember anyone teaching it to me explicitly. However, your video gave me the foundation for understanding and learning things better. For example, I should now be able to differentiate the homonyms in Japanese both when I hear them, or when I speak them (like "hashi" with its two meanings). This also made me understand why some dictionaries that I am using, like "10ten Japanese Reader", show the pitch accent for Japanese words; I used to ignore it so far, but I'll definitely pay attention to this in the future. One other thing that I want to add in relation with the video by Jo Koy, my impression is that each language has it's own "melody", and if you want to imitate an accent it's enough to use the melody of that language but change the words (like when singing a song in a different language). That's how I do it, anyway :-)