No wonder I couldn’t summon the demons. I was pronouncing the words wrong.
@boaoftheboaians5 жыл бұрын
Guybrush Threepwood Try Sanskrit
@riccardoflorio28005 жыл бұрын
@@med1.0cre you missed some of the most famous
@med1.0cre5 жыл бұрын
Riccardo Florio i did, didn’t i. those were just ones that came to mind in the moment. Care to add more? i’m open to suggestions
@shmolkat6575 жыл бұрын
FluffyKittenss Fugit also means escape, well technically it’s “to make an escape” but but my Latin teacher says it’s ok
@med1.0cre5 жыл бұрын
Anna Chen or flees, which is also a word for escape lol
@freerider.4 жыл бұрын
As an Italian I can admit this is so fascinating. As a matter of fact when studying and reading Latin at school, we can use two different pronunciations: the "modern one", based on our current Italian, and the "restituta", which resembles the most to ancient Latin and the way they spoke.
@robertogarufi54263 жыл бұрын
sinceramente non sono capace di vedere Cesare che dice weni widi wiki, suona troppo strano quella w
@ConceptJunkie3 жыл бұрын
Church Latin is the same way. It has its own rules, which are closer to Italian phonology than classical Latin, and probably based on how Latin was spoken several centuries after the "classical" Latin era of "wennie weedee weekee". It's not a matter one being right and the other being wrong, but from different eras. Since Church Latin is still actively used, we stick with that style of pronunciation, but no one pretends this is how it was spoken in the days of Julius Caesar.
@ITALICVS3 жыл бұрын
@@ConceptJunkie You are right, but I would like to make you some clarification. First of all the restituta form is based on studies and hypotheses, we cannot know exactly how Latin was spoken in Rome. It is not 100% certain that classical Latin was actually pronounced like this. In addition, the restituta would still be the pronunciation spoken only in the city of Rome, because the people spoke vulgar Latin, or depending on the area they spoke a different Latin pronounced with influences of native languages, and it would have been enough to move a few kilometers to hear it pronounced in different way
@richiebee87193 жыл бұрын
@@robertogarufi5426 anch’io!
@mannyruiz19543 жыл бұрын
@@robertogarufi5426 what surprises me, as a Spanish speaker, that I can read and understand your post in Italian even though I don't speak Italian.
@adt_10terrarian55 жыл бұрын
People in the 41st century: "How do we pronounce this ancient language called English?"
@angeloreyes19515 жыл бұрын
We don't XD
@GiacomoJimmi5 жыл бұрын
“Yes, there is still much scholarly debate as to how OMG and ROTFLOL were pronounced by native Englians.”
@Xerroh5 жыл бұрын
I feel like the English language pronunciation is gonna be based on rap music. 😂😂😂
@devvv46165 жыл бұрын
at least they have videos too see and hear it
@neildrunkmaam70405 жыл бұрын
Humans won't be around at the 41st century.
@ElvenWisdom4 жыл бұрын
Latin plus Finnish, basically makes Tolkien’s Elven language sounds of vowels and consonants. He combined all his favorite languages of Greek, Spanish, Welsh, Finnish, Italian, and Latin to make the basic Elvish sounds of Quenya and Sindarin. Would love a video from you on his language influences and how he created his different languages for his stories.
@paulsomers60483 жыл бұрын
Tolkien was a scholar of Old English - was leader of a group which read Beowulf out loud in the original.
@vonzahnstein3 жыл бұрын
The Language of the Rohirrim was heavily influenced by " Old English ". He created the Rohirrim as a mixture of Anglosaxons and Goths. And he was fascinated by the gothic Language as well.
@kimk.29933 жыл бұрын
Bumping this because I'm a Tolkien fan and would love to see this. Hope he does something on it!
@Tasorius3 жыл бұрын
Anor Londo...
@Hatzmaeba Жыл бұрын
Having Finnish as my main language I've always found Italian and Spanish oddly familiar. They have the same resonant "r" pronounciation and the overall rhythm of the language is very similar to Finnish.
@alessandromalfa39195 жыл бұрын
In Italy( and some other country)we study Latin and ancient Greek
@marianthik5 жыл бұрын
In Greece we do the same 😊
@cassiusquintilianustiberiu68895 жыл бұрын
In Romania we study LATIN (CLASS VIII) OR THEOLOGY (class 9 - 12 + 4 years by university). LATIN AND GREEK . Or special schools
@jessicaaustin49475 жыл бұрын
In America I had to search for a good Latin curriculum to study at home.
@PrimiusLovin5 жыл бұрын
I don't think Latin and ancient Greek were part of any obligatory school program where I live, people complain about wasting time learning dead languages and that learning german, french and english since very young is far more important and useful for the vast majority of people. While I agree with them, I think a little bit of Latin and ancient Greek is nice for those really interested in deep learning about romance languages.
@kostpap35545 жыл бұрын
@@PrimiusLovin Ancient greek is not really a dead language. I mean modern greek vocabulary draws 80% of its content from homeric greek, while the grammar and pronounciation are practically the same (and no, the erasmian pronounciation is not a historic pronounciation, in fact by 4th century bc greek was mostly pronounced as it is today).
@aspect00744 жыл бұрын
why learn latin: you can roast people in latin and they won't know edit:thx for the likes
@jdauph0394 жыл бұрын
is this a joke or seriously
@aspect00744 жыл бұрын
hey guys just to let y'all know that this is just a joke guys
@andyginterblues29614 жыл бұрын
I probably would. Sigh.
@Jef_Jingles4 жыл бұрын
@Elizabeth Anthony context clues leads me to believe that you said something about bovine feces
@melvynobrien61934 жыл бұрын
I studied Latin at Uni level. People used to laugh and ask me why I was studying a dead language. My knowledge of Latin has helped me better understand several languages, and in understanding legal terminology and medical terminology and elsewhere I've found it invaluable. Remember, Carthago delenda est, and here's a little bit of Latin doggerel: semper ubi sub ubi.
@KatzeArtemis8 жыл бұрын
you should have said a few sentences in the real latin.
@jordanbuffolino37678 жыл бұрын
you should have just sat there and enjoyed the ride
@Kritziebomelu8 жыл бұрын
nah. i also watched the video to hear how real latin would have sounded. but instead i got a lesson about why it changed and why we can know how it sounded. not bad, but not what i came here for either. slightly misleading titel.
@nextlifeonearth8 жыл бұрын
He actually said some words and sentences in Latin.
@mastamenace94017 жыл бұрын
j I expected someone talking in Latin not all this extra shit
@mosesbullrush80517 жыл бұрын
The guy speaking was trying sooo hard to sound clever that he forgot to give us what we came here for.
@goblinsharky4 жыл бұрын
I love how he says that the “c” is like “k” but says “Caesar” and not “Kaesar”
@regandonohue38994 жыл бұрын
@Cannon530YTOO Yes, the technical pronunciation. Kaiser comes from the Classical Latin Caesar with a hard C.
@oswald75974 жыл бұрын
Because he's speaking to us in English, and Caesar where the c makes an "S" sound is the correct pronunciation in English regardless of how it was pronounced in its original Latin.
@maggielovestoads4 жыл бұрын
It’s so weird that “caesar” is actually kinda like “ky-zar.” Just in general, as someone who learned latin in the 21st century, the Latin language is fuckin weird
@goblinsharky4 жыл бұрын
@@oswald7597 I know that but it’s funny how he said “Caesar would have said” and then pronounces words right right after he talks about C being a hard C, honestly this comment was a joke Lmaoo
@skygge10064 жыл бұрын
@@goblinsharky he was doing that because he is trying to talk to us in normal English before the example during the example it’s different
@robertjarman37037 жыл бұрын
Veni, vidi, velcro. I came, I saw, I stuck around.
@KarstenOkk6 жыл бұрын
Grammatically, a word ending in -o generally would be first person present tense. So "I came, I saw, I stick around".
@florencelont46386 жыл бұрын
clamo ergo sum: i screamed thus i am
@SomeBody-rm6hf6 жыл бұрын
Stay awhile, and listen.
@SchneiderAndAndropov6 жыл бұрын
Welp; now I know where "velcro" comes from. lol.
@robertm20006 жыл бұрын
Makes about as much sense as Latin did to me when I took it in high school!
@asimplejules5 жыл бұрын
I've just realised how much easier pronouncing Latin is when you speak german.
@guthi5 жыл бұрын
Haha, yes
@MarcusCato2755 жыл бұрын
A theory suggests that the Latins were migrants from northern Europe so the ease of German speakers being able to handle reconstructed Latin's pronunciation is not surprising.
@etienne20695 жыл бұрын
Like every roman langage from latin: Français, Espagnol, Italian
@fuuryuuSKK5 жыл бұрын
except for the W, it really does seem to
@Alex_Toni5 жыл бұрын
Or when you speak like italian☺
@andyginterblues29614 жыл бұрын
I'm glad that I got to study Latin, in both Junior and Senior high school. It's been useful in everyday life, reading comprehension, spelling, etc. I used my knowledge of Latin to help a girlfriend spell medical terms when she was taking a college secretarial science course. She got her degree, and landed a job as a medical transcriptionist.
@angelacooper89733 жыл бұрын
I wish Latin was taught in my school but you need like three course of Spanish before you can get to Latin. And Spanish seems like a hard language for me to learn yet I’m not too bad at learning bits of Latin.
@jennifera.mortimer88873 жыл бұрын
AndyGinterBlues - will you please help me with anatomy pronunciation?
@kaprory3 жыл бұрын
Nice! Good for her, and good on you for helping her ❣️
@DonnieDeLo45773 жыл бұрын
Taking Latin now, I’m In Latin 2 and darn it’s a hard class
@angelacooper89732 жыл бұрын
@Ralph K we have Spanish 1, 2, and 3. You need those to get to Latin. I never made it past 3 sentences of Spanish 1.
@Itried20takennames Жыл бұрын
Took 4 years of Latin in high school, and….it has been really useful, even years later. Many obscure English words are similar to Latin, and on my SAT one of the vocabulary questions was “impecunious” - which I had not heard in English, but which is straight Lain for “no money,”. Later on medical school tests, same thing,,,,I could recognize answers from the Latin (such as bird-transmitted infections being from Latin for “parrot.”and many more in everyday English (like “farmer” in Latin being “Agricola”/agriculture.
@emanuelemorelli Жыл бұрын
@Itried20takennames In Italy we have two kind of high schools: the more practical ones and the more theoretical ones (I'm simplifying a lot). In the theoretical schools, called "Liceo", it doesen't matter if you are in a scientific school ("liceo scientifico") or in a classical one ("liceo classico"), you must to study latin. In italian lots of words are litterally the same as in latin. "Dog" in latin is "canis" and in italian is "Cane" (it is the same as the ablative form of "canis": "cane"); "Wolf" is "lupus" in latin and "lupo" in italian (again it is the same as its ablative form); In latin "agricola" is "ager" + "colo" ("land" + "to farm") and in italian it's the same "agricoltore"; And so on... So in the italian lenguage if you don't know the meaning of a word, you can split it in basical latin words and almost always you catch the meaning. I think this applays in all the romance lenguages.
@ascaniosobrero Жыл бұрын
Many English words are similar to Latin essentially because partly coming directly from it, and mostly because deriving from medioeval French, which in turn derived from Latin
@Itried20takennames Жыл бұрын
@@ascaniosobrero True…the English words are “similar” because they were derived from the Latin terms, but interesting what words were and weren’t adapted. Like English doesn’t call boys “puer,” but will say that someone acting childishly or immaturely is being “puerile.”
@alancharlton78924 ай бұрын
Just remember that the "i" in Roman was always pronounced in the short form. Don't become illiterate by changing the Greek & Roman prefixes anti, demi, hemi, multi, semi, etc to ant eye, dem eye, hem eye, molt eye, sem eye, etc. Such abominations have resulted in the USA & to a lesser extent, Canada, the most illiterate of English speaking peoples.
@OhBenWhyKenobi5 жыл бұрын
I was waiting for the narrator to pronounce Caesar as "Kae-sar".
@kingketamine89605 жыл бұрын
Awe, true to Caesar
@anselhuffman42505 жыл бұрын
Ave, true to Caesar.
@giacomoradicchii5 жыл бұрын
Ave Caesare, morituri te salutant (hello i’m italian 🇮🇹)
@Nicholas34125 жыл бұрын
To think the Germans were pronouncing it right all along!
@kostas9195 жыл бұрын
@@Nicholas3412 greeks also say Kaeseras not Ceasaras
@jxy_vbn81565 жыл бұрын
"Latin pronunciations were so odd" Me and my celtic heritage: *laughs in gaelic*
@_b_e_a_n_s_4 жыл бұрын
Jack Clark oh god 😂
@crash69514 жыл бұрын
Same.
@dallaselgin26364 жыл бұрын
You're from Wisconsin Jack, you don't speak Gaelic.
@crash69514 жыл бұрын
@@dallaselgin2636 I mean... I'm not from Germany, and yet I speak some German.
@ricardokessler4 жыл бұрын
hi hungry I'm rat Gaelic is like Catalan a copy of Spanish but it’s the Portuguese’s copy version
@mateuszczesawjanpaweburcza45306 жыл бұрын
Oh Latin... that language in which even "shit" sounds smart and poetic
@magicmulder6 жыл бұрын
Dulciculus = sweet ass ;)
@mateuszczesawjanpaweburcza45306 жыл бұрын
magicmulder finally someone understands me
@david_contente6 жыл бұрын
Actually Modern Romance Languages sound all like shit.
@AtrolinK6 жыл бұрын
Said no one ever
@LoreSka6 жыл бұрын
Shit in Latin is merda. We still use that in Italian. "sed nemo potuit tangere: merda fuit."
@cherishquinnington60613 жыл бұрын
I still don’t know what Latin sounded like 😂
@larapalma37443 жыл бұрын
Same
@suryaditaufan72853 жыл бұрын
wingardium leviosaaa?
@thediniverse3 жыл бұрын
@@suryaditaufan7285 vingardium lewiosa
@janusroland3 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/f3OcZIenm7ZlbMU
@insideAdirtyMind3 жыл бұрын
I learned it at school, and then later at medical school again....
@SomeoneStoleMyHandle8 жыл бұрын
So when are you going to be releasing "We are number one but in Latin"?
@ilovesparky138 жыл бұрын
Our number system actually comes from the Arabs, so maybe we should have "We are number one but in Arabic."
@OnEiNsAnEmOtHeRfUcKa8 жыл бұрын
"We are number I but in Latin"?
@11101001108 жыл бұрын
Got to it before me. lol
@nicklaurindo19167 жыл бұрын
NUMBERS UNUM SUMUS
@namingisdifficult4087 жыл бұрын
Maxim Soloviov perhaps
@nickNcar7 жыл бұрын
Ill be at work in 3 hours.....glad i know more about latin at 3 am
@Felix-tp8ch6 жыл бұрын
soooooo relatable
@Felix-tp8ch6 жыл бұрын
few min in the video i thought "wtf am i doing here" in the middle of the night
@erryauditore96426 жыл бұрын
Felix 😂😂😂 i'm watching this video at 4:20 am and the best part is that i'm italian and i studied latin for 5 years😂😂😂 wtf am i doing?!
@ummarum94746 жыл бұрын
bullus shittus maximus
@OverthereLook6 жыл бұрын
Yea like what the .... why am I here at 3????
@longbow1014 жыл бұрын
I am Chinese and Caesar is exactly pronounced "Kaisa" 凯撒 in Chinese. Ancient Chinese were very serious about translating foreign words into Chinese words. They always picked the Chinese words having the most similar pronunciation to how the foreign words originally sounded. Such examples: Paris - Bali 巴黎, Jesus - Yesu 耶稣, John - Yohan约翰......
@karl-oppa52614 жыл бұрын
Jason Mckenzie replying to a 2 month old comment just to troll....... you are really THAT desperate i pity you 😂😂😂😂
@strongeronplants4 жыл бұрын
Omg now the La Caesar pizza place make sense!!
@strongeronplants4 жыл бұрын
@ "Mu´han´mo´de", actually :D troll or not, just google translate pls
@BicyclesMayUseFullLane4 жыл бұрын
Another simpler explaination could be that the terms are "copied" from modern German. That would sidestep the thousand-year gap when ancient Chinese were "in contact" with ancient Romans, and the pronunciation shift that would have happened in between.
@mmlemonade4 жыл бұрын
If you call Paris "Bali" then how do you call Bali?
@MarlenePagé-d3e Жыл бұрын
Fascinating! As an advanced Latin student, I've often wondered about the contradiction between the old Latin pronunciation and the way in which the Romance languages are now pronounced. Thank you for sharing! Gratias!
@GreRe94 жыл бұрын
How close did the word "Cesar" sound to the German word "Kaiser" which means emperor?
@mk-pn2rk4 жыл бұрын
Caesar. You know from the video that it was hard "k" everywhere. The digraph "ae" lost its original pronunciation, but it's not a long "e" (as in long "eh"), but it was originally used to represent the Greek digraph "ai" which is pronounced as two different sounds (analogically, oe was used in place of oi). In that digraph, the second part ("e") is a short "e", and as you know from the video, it was much closer in sound to "i" ("ee", but short). The "s" is trickier, but again, it's pronounced as "z" in German "Kaiser" as well as Italian "Cesare" or English "Cesar", so we can leave it as "z" sound, especially since it occurs between two vowels, so would have naturally sounded voiced even if "s" was normally voiceless. The "a" is short, and the "r", again, in the video, it's argued that it wasn't a trill "r", but a short stop. Wiktionary gives the pronunciation as /ˈkae̯.sar/, so I'd go with that, except two things: that "s", which I think would sound voiced between two vowels when pronounced by a normal person and not a robot, and that "r" in the end which might have been disappearing in Latin (as opposed to Greek "rho"). So yeah, German "Kaiser" is pretty close
@xGarrettThiefx4 жыл бұрын
@@mk-pn2rk Fallout New Vegas...
@DMSProduktions4 жыл бұрын
@@mk-pn2rk Hail Kaeser!
@realityhurtstoomuch88304 жыл бұрын
...and Tsar...
@mk-pn2rk4 жыл бұрын
All of these, Kaiser, Cesar, Tsar and Polish Cesarz all stem from the same root. As was noted in the video, Germanic tribes borrowed words from Latin. Kaiser was one of such words and came to mean the ruler of Rome and eventually of Holy Roman Empire. They didn't change the pronunciation of Kaiser to fit the changes in Romance, and particularly Italic languages.
@fAEtusDeletus6 жыл бұрын
vicipedia
@frankb26596 жыл бұрын
in Hindi, it's spelled विकीपीडीया. Literally "Vikipīdīā, as v and w are the same.
@frankb26596 жыл бұрын
I kind of wish there was a dotted व for wa. I don't speak the language, but I'm indian (well american actually🇺🇲) so I'm trying to learn in case I go to India
@frankb26596 жыл бұрын
I'm also half Hispanic too and I can't speak Spanish. Really wish I spoke more than English, but I'm trying.
@jagerfromgsg9456 жыл бұрын
Frank B Just do classes. I know I’ve been talking about latin a lot but I would do it. It helps so much with everything. I understand more Spanish Italian among a few and am way better at English because of it and I’m only a latin 1 student. It’s hard at first but it’s really fun and I personally like the challenge.
@jodinha42256 жыл бұрын
It. Would be Vikipīdia
@Boowar957 жыл бұрын
vici leaks
@DimmVargr7 жыл бұрын
Fun fact: 'Wikipedia' should be pronounced 'Vikipedia'.
@OcchioniApotropaici7 жыл бұрын
Ahah
@kaeteaux7 жыл бұрын
Dimm Vargr It’s VViki, though... so “wiki” would be correct, no?
@HollyOak7 жыл бұрын
don't you mean vici leacs?
@Amesang7 жыл бұрын
Wasn't "wiki" taken from a Hawaiian word?
@MrSztyrlic3 жыл бұрын
How the word "sceptic" is pronounced in contemporary English could be a clue. It looks like a relict of classic Latin pronunciation.
@JohnKappa3 жыл бұрын
Actually, it has greek origins..from the greek word σκεπτικός.
@sebastiangudino93773 жыл бұрын
@@JohnKappa But he is right. It came to English from latin. In Spanish for example the word "escéptico" has no hard /k/ sound. It doesn't have that sound in french either. So the word in English HAS to come from latin directly instead of norman french. It's a nice clue of the classical pronunciation that actually was lost in the romance languages Reconstructing words from loans in other languages is pretty useful. It's the main way we have of trying to figure out the sound of ancient East Asian languages that used to be written with Chinese characters (With zero phonetic indication)
@JohnKappa3 жыл бұрын
@@sebastiangudino9377 Ofcourse it came to English from latin, but its not a latin word, is a greek word, that Romans adopted from the ancient Greeks. That was my point.
@sebastiangudino93773 жыл бұрын
@@JohnKappa Yep. Greek words actually make like 10% of the entire English vocabulary (Yet they are rarely used in casual conversation. Greek vocabulary is usually scientific and has some degree of prestige)
@alexandru59173 жыл бұрын
Interestingly enough, sceptic sounds and writes exactly the same in romanian.
@crinklyten7 жыл бұрын
im even more confused now, than i was 5 min and 58 seconds ago.
@theo.archive7 жыл бұрын
How and why. It's crystal clear
@Desiderata-md3ln7 жыл бұрын
Theo Yeh except it's not. It's a decent bit of information thrown at you at once without many examples to properly explain what he's saying
@OswaldoLafee7 жыл бұрын
If you had no clue of what was being talked about... I'm sure you are.
@logandiaz7 жыл бұрын
He’s absolutely right. The title said what Latin sounded like, I was expecting him to flatly speak Latin not explain the history of it.
@notaras19856 жыл бұрын
weenee sounds like wiener which is pathetic. i'll stick to the wrong pronunciation
@donbasuradenuevo8 жыл бұрын
Spent 3 minutes waiting for someone to speak in actual Latin. Gave up, moved to another video.
@bingola458 жыл бұрын
It would be interesting to hear a 1st. Century Roman speaking Latin. We have no idea what it sounded like.
@robsoneducardo8 жыл бұрын
I imagine the latin spoke like Italian. My university has a "lemma" written in latin, but I've never heard it.
@CalmCaterpillar8 жыл бұрын
Latin is by no means dead. It just changed. Raetoroman, which is still used in a valley in Switzerland is basically Latin, so is Romanian. And it's used in the Vatican as an official language. Also, a modern version of Latin exists. It's called Italian. To say that Latin is dead is to say: "Paul is 36 years old, but his 5 year old self is dead."
@palmomki8 жыл бұрын
To say that Latin is not dead is like saying that a chicken is a T-Rex. Also, you apparently brought up the point about Latin being dead completely on your own.
@luvu28248 жыл бұрын
+Jens Grabarske - Hoc dictvm est verissimvm! Mvlti nec loqvi nec scribere possvnt, itaqve per tempvs idiomae malae crescant. Saepe pigritia est cvlpa! As for modern romance languages, Romansh (spoken in Swizerland as you indicated) is the most like Latin, whereas Italian, Spanish and French are severe corruptions of the language. Nevertheless, the study of Latin is of immense value, and not just for the linguistic aspect. Learning Latin allows one to apply problem solving techniques, expands one's understanding about the world, and as we already know, it deepens one's grasp of one's native language. LOVE the perfect analogy! My 5 year old is still going strong and certainly asserts itself in my daily life!
@14Titus5 жыл бұрын
The title of this video should be changed to, "a lesson on Latin grammar", cuz the title led me to believe I'd get to listen to a phrase or a conversation in Latin.
@dylmccy12625 жыл бұрын
I agree
@robertjenkins61325 жыл бұрын
It's true that there aren't a lot of examples of actual pronunciation in the video, but the video should not be called a "grammar" lesson, because it is not about grammar, it's about pronunciation.
@user-jr7ww2gf1h5 жыл бұрын
There was nothing about grammar
@14Titus5 жыл бұрын
grammar [ˈɡramər] NOUN the whole system and structure of a language or of languages in general, usually taken as consisting of syntax and morphology (including inflections) and sometimes also phonology and semantics. synonyms: syntax · rules of language · morphology · semantics · [more] a particular analysis of the system and structure of language or of a specific language.
@arkeido5 жыл бұрын
It'd have prevented so many dislikes...
@kimberlypatton205 Жыл бұрын
As a lover of language anyways, I fell in love with Latin as a child before I even realized what it was, then as a career horticulturist adult I fell even more when I was able to understand taxonomy and Latin’s relationship with nomenclature of species and plant families! I have mad respect for all we have inherited that is endlessly valuable from ancient peoples…
@philplante65246 жыл бұрын
I took Latin in Catholic school in the 1960s and we were taught true Latin, not Church Latin. So I was taught "wenee, weedee, weekee", not "venee veedee veechee". Also "Caesar" was not pronounced as "See-zer", it was pronounced "Kaizer", like the German Kaisers. The dipthong ae (as in Caesar) is pronounced as a long i, and the C is hard (= k).
@yarikcreative6 жыл бұрын
"Kaizer" - in Classical Latin "s" between vowels doesn't become /z/ though
@comeonmate37436 жыл бұрын
Kaisar
@so-fg7ig6 жыл бұрын
I went to catholic school to so my father and my grand father and we do not pronunced in this way and we are sardinian
@so-fg7ig6 жыл бұрын
our languace is one of the most preserved latin languages
@so-fg7ig6 жыл бұрын
In Vatican Latin is the official language I have attended to old liturgyand I never heard this pronuntiation
@MystoRobot6 жыл бұрын
Pompei's people dropped the "H", before the "Ashes" dropped on them.
@MystoRobot6 жыл бұрын
Too soon?
@yehudacavalli39276 жыл бұрын
That's the punishment you get from the gods for dropping the H.
@breaden43816 жыл бұрын
You mean asses then.
@nekromoniquehoe42276 жыл бұрын
Ooof
@LawsCrown6 жыл бұрын
Verum It’s been thousands of years and somehow it’s still too soon
@stefanbruckner90295 жыл бұрын
it's not really proven but that's also how I think "Caesar" became "Kaiser"
@rubenambrosini22485 жыл бұрын
One thing i wonder it's why the germans say the V like an F
@stefanbruckner90295 жыл бұрын
@@rubenambrosini2248 there are two Versions of how to pronounce the V in German: either as F as in "Vogel" or as what an American (I'm intentionally calling it American because the British can sometimes be slightly different, actually more similar to the German F, for example in "live" or "love") V sound, or German W-sound for that matter, would be, as in Vase. For some reasons, us native speakers also rather get more confused by the F-sound than the V/W-sound. For example, if it's about the spelling of an unheard name, the question often is: "schreibt man das mit einem Fahnen-F oder einem Vogel-V", meaning: do you spell (literally: write) this with a Fahnen-F (F as in Fahne, the German word for flag) or with a Vogel-V (V as in Vogel, the German word for bird. Strangely enough there's not really a traditional saying questioning whether it is a V or a W, even though these two letters can also be pronounced the same: Like in "Vase"(vase") and "Wasser" (water). This can be very hard for foreigners and probably is the reason why hardly any non-Geman-speaking person around the world gets the pronouncation of the brand Volkswagen correct: the V therein is pronounced like an F and the w starting the second part of the word, like an English v as in vase.
@______6085 жыл бұрын
It is proven. I saw it in some linguistics video which says that all words for 'emperor' in European languages either come from Caesar (Kaiser, Tsar) or Imperator(Emperor) Edit: Found the video. It's from Xidnaf: kzbin.info/www/bejne/pGOyXqFmgLtkl5I
@sergeantsharkseant5 жыл бұрын
@Stefan Bruckner it is proven the title of ceaser went from the Roman emperors to Karl the great and then then Otto the first first emperor of the Holy Roman Empire of German Nation. I don’t know when it became Kaiser but the title is the same and since this day just one non German person was ever crowned as the emperor and that even by force. It was Napoleon Bonaparte a comparable evil as Stalin, Hitler and Mao.
@makysafairy5 жыл бұрын
I'm Italian, and I study latin with the "restituta" pronunciation. C has the sound of K, v of w, g of gh and diphthongus remain as they are ( ae isn't read as "e", but as "ae"). Then, I don't understand why you say that "i" is "ee". Maybe the pronunciation is the same, but "i" isn't an "e". By the way, after all this long sermon, Caesar is pronunced as "Kaesar". With the "ecclesiastica" pronunciation, it would be "Cesar".
@steliopapakonstantinou674 Жыл бұрын
Hello. I'm Greek. I did Latin at school many years ago and I must confess that we were reading /c/ always as a /k/, /qu+vowel/ as a /kv+vowel/, /g/ always as /g/ (never as j before /ae/, /e/, /i/). For example Caesar as Kezar (long e); Quoque as kvokve. Latin helped me learn and understand better Portuguese, Spanish, French..
@thevalarauka101 Жыл бұрын
some rather interesting things have happened to Greek too over the years... I always loved /i/ and /y/ and /iː/ and /yː/ and /ɛː/ and /eː/ and /oi̯/ all merging into /i/
@peterharris38 Жыл бұрын
Well it's all Greek to me.
@mcsimeonthefin8 жыл бұрын
anus, annus and aanus XD
@JazziopeiaGirl8 жыл бұрын
hahaha I saw that too.
@PorcupineTheOneandOnly8 жыл бұрын
lol
@maltespielt55664 жыл бұрын
In the game "Assassin's Creed Origins", the Roman soldiers talk Latin and it sounds like Italian regarding the accent. That was quite interesting!
@gianb39523 жыл бұрын
I don't know if you've seen polyMATHY's video on AC Origins, but he speaks Latin really well and has done a video analysing AC Origins, it's quite interesting
@dr.coomer7893 жыл бұрын
I really hate when that happens, or ancient Greek with a latin accent (not in the game, but another yt video)
@metatronyt8 жыл бұрын
Very well made video ;)
@damakuno8 жыл бұрын
what the... didn't expect to see you here
@xxbighotshotxx8 жыл бұрын
agreed!
@metatronyt8 жыл бұрын
Xun Liew ;)
@NativLang8 жыл бұрын
Thank you, sir. Oh, and NICE ARMOR!!
@metatronyt8 жыл бұрын
***** ahah :D
@ljss68054 жыл бұрын
Let's make this simple for you: Latin changed over time and so did its sounds. Most important thing to remember? The letter "C" sounded like a "K" and the letter "V" sounded like a "W" until late antiquity and forward, when the "C" became a "CH" and the "V" became a "V." The only other one that maybe matters is that "AE" was pronounced as both and then became "E". You're welcome.
@danavram84374 жыл бұрын
source? not convinced just from this video; also, almost no latin-based languages & or dialects have a "W" sound (which is different than the "U" sound), nor do they pronounce C as K. I am from Romania, the "W" sound is extremely foreign to my "vulgar latin" ears (The C and K is no problem, but I also didn't expect it). I fail to see how the "W" sound was basically lost in all these languages & dialects. We also have strange changes thougn, like 10, "decem" turning to "zece" (and there are many of these cases where de/di turn into ze/zi in Romanian). Additionally, it seems quite plausible that "V" could still have still sounded like "V" when it was the first letter, and like "U" (and by "U" I don't mean the English "iu") in any other context.
@ljss68054 жыл бұрын
@@danavram8437 This isn't really a debate. I am a scholar of antiquity, so you can take me as a source when I tell you that the consensus is basically what the video shows. We know that these sounds were first "k" and "w" and then at some point between the 4th and 5th century started to become "ch" and "v" for a number of reasons. For example, when the Greeks tried to render the sound of the "c" they didn't use sigma (σ/ς) but kappa (κ). That is why their rendition of Caesar is Καίσαρ, not Σαίσαρ or Τζαίσαρ (incidentally, this also shows that the Latin "ae" sounded as a long "e" because the alpha+iota diphthong in Greek sounds like a long "e" as well). Conversely, we know that the "v" sounded like a "w" (roughly) because that is how it got rendered in a number of other languages from the time. For example, the Latin name "Verus" does not get rendered in Greek as Βέρους, but as Οὔερους, and the same thing goes for Latin names rendered in other languages; for example, Severus was rendered in Ethiopic (Ge'ez) as ጸዊሮስ (Sewiros) and not as ጸቢሮስ, and we see a very similar pattern in Syriac, where the same name gets rendered as ܣܘܝܪܘܣ (Sewiiruus) in Syriac and not ܣܒܝܪܘܣ (Seviros). And finally, on your claim that the "w" doesn't exist in Romance languages, it's just not true. The sound is there, even if the "w" is not really used to represent it anymore. I'm Mexican and in Spanish we have a lot of sounds that are, precisely, "w": for example, guajolote, güero, güey, agua, etc. Then some "u"s become "w" depending on where they are in the word; for example, "cuidado" makes the "u" sounds like a "w" so it sounds like "kwidado" and similarly "cuota" sounds like "kwota". Some of these are not Latin-based words (guajolote is a word from Náhuatl, an indigenous language of Mexico), while others are definitely from Latin, like agua, cuidado, and cuota, the first of which, oddly, obviously comes from Latin aqua but where the "g" no longer sounds like "k" but like "w". Others come from Arabic, which has the و for the sound "w". The same can be said for other Romance languages, like Catalan, which has many, many words that include the sound "w" (e.g., a clear Latin-derived word, "consanguinitat" which sounds like "consangwinitat"), same as in Portuguese, Italian, and French. So yes, the "w" existed in Latin as a sound and it hasn't really been lost as such. Cu placere.
@ljss68054 жыл бұрын
@@danavram8437 And on the "d" turning into "z" in Romanian, that is because the sound of the two letters is made in a very similar way. In fact, in some Arabic dialects the ظ and ض are pronounced the exact same way even though the first was probably pronounced in Classical Arabic as a "z" and the second as a "dh". Think about this: Germans and Russians struggle to say the English "th" sometimes (and "th" is close enough to "d") and so they say "z" instead: "ze postman" "zinner" "zought". And for that, honestly, I think you can thank the Slavic influence on Romanian. Some sibilants in Romanian (like "s" and "z") were sometimes changed to d and vice-versa because of the Old Slavonic influence.
@danavram84374 жыл бұрын
@@ljss6805 Ok, gracias. "consanguinitat" would sound the same in Romanian as in Catalan (we have two forms: consangvinitate/consanguinitate), but just because you put "ui" to get a sound similar to "w" does not mean that "v"s were pronounced in that way. I was referring strictly to the cases where "V" is the first letter of the word (the other examples support your point though). Also, when I say the English "W" I move my lips in a different way than to say the latin language sound of "u" or "ui", but I suppose it's a minor thing. Veni, Vidi, Vici pronounced with "W" just sounds strange to me. Like an Englishman trying to speak Italian, lol. Finally, about the Greek sigma, isn't that pronounced like a latin S? For example, I would say Caesar (Ch ae z ah r, not K ae z ah r). Not sure if sigma is the correct Greek letter for Ch (like the C in Italian).
@ljss68054 жыл бұрын
@@danavram8437 Yes, the Greek sigma sounds like S, which is why Caesar wasn't spelled with an S or with a "tau-zeta" (which sounds like a "ch"). It was spelled with kappa because the "c" sounded like a k. If you need examples of contemporary Romance languages starting the word with a "w" sound, I gave some, but take other examples, again, from Spanish, like "guarida" (hideout) from vulgar/non-literary Latin "varida" (cave, place under ground, a place to hide). The "V" of Latin seems never to have changed into a V, but to have remained a "w" in sound (even if not in appearance) in Spanish all the way through. As for "v" in the middle, but again having a "w" sound, I would think of "agüero" (pronounced "awero"), which comes from Latin "avero" (to aver, affirm something as true). Make sense? Cheers.
@Purtonen8 жыл бұрын
But isnt Ceasar then Kaesar, which resembles some languages word for emperor (ie. german "Kaiser" or finnish "Keisari")?
@NativLang8 жыл бұрын
Yes, those languages pronounce it more like Classical Latin!
@1pisu728 жыл бұрын
Eetu Purtonen Caesar* :)
@jonasrausch50178 жыл бұрын
It´s funny because the german word Kaiser is from Caesar but we actually pronounce him " Zäsar " ( german pronunciation ) or " Tsaesur " ( English pronunciation. My latin teachers all made it differently. some spoke a C as a K and some as a Ts.
@eeeeee68ci8 жыл бұрын
Actually, when SPQR started to fall apart, there were all so many changes in poetry language. They would for example pronounce Caesar Cezar, not Keysaar
@marcoamedrano8 жыл бұрын
also the Russian, Czar.
@DrKjoergoe8 жыл бұрын
So I'm learning Latin in Germany and we are supposed to pronounce "c" as "k" which is very natural to me because in most German words "c" is pronounced as "k". Also, what I find interesting, we pronounce "ae" as the German "ä" (I don't know how to describe it in English, maybe try with Google Translator) but we were told that there are people who pronounce it as "ai" (or "ei", which is basically the same in German). "Ai" sounds like "i" in English. Now, if you take the name "Caesar", change the "C" for a "K" and the "ae" for an "ai", you end up with "Kaisar". "ar" and "er" at the end of of a word are pronounced similarly in German and "Kaiser" is the German word for emperor. That means, that if you take "Caesar" and pronounce it in that special way, you'll end up with his position. EDIT: Ok, nvm, I was just told that the word "Kaiser" directly comes from Julius Caesar so there's nothing special...
@Antonio-dd3fe8 жыл бұрын
Kjoergoe Antonomasia
@bellanthea8 жыл бұрын
Kjoergoe it's neat that you figured that out, though
@Smiuley8 жыл бұрын
That was exactly what I told my Latin teacher last year omg thank you for being so me 2.0 When I found that out (Caesar is pronounced Kaisar / Kaiser) my mind was blown
@DrKjoergoe8 жыл бұрын
Smiuley Yay, there are other me's! \(^o^)/
@Lasix16638 жыл бұрын
Kjoergoe Well, the story has even more depth. Back in ancient Rome, every emperor had the name Caesar in his full name. The very first emperor, Augustus, added Caesar's name to his and all the other emperors did so as well. As a consequence, the name Caesar became some kind of title. In medieval times, there was the Holy Roman Empire (which consisted mostly of german speaking realms). The Holy Roman Empire claimed to be the direct successor of the ancient Roman Empire. Thus, every emperor used the name Caesar as a title (instead of for example "King"). They pronounced Caesar the same way the Romans did but they wrote it in German phonetics, so that it became "Kaiser". And this title has stayed in our culture and vocabulary until present days. Greetings from Austria^^
@FilmAcolyteReturns7 жыл бұрын
There are also different versions of Latin. Since it was the official language of the Roman Empire there are likely many different ways to say these words. Like you would with an accent. So pronouncing a word one way may sound incorrect by someone else from a different part of the world. People get hung up on the exact pronounciation or historical pronounciation of a word. Languages are not mathmatics. They are far more fluid and ever changing.
@NallahBrown7 жыл бұрын
FilmAcolyteReturns This comment is beautiful lol.
@FlowLai7 жыл бұрын
He makes the exact point you do at the end, but with far less words.
@Jon00077237 жыл бұрын
Fewer.
@marcosaugustus36987 жыл бұрын
hahaha i see what you did there, good sir
@cescabel7 жыл бұрын
so when the witches pronounce an incantation with the wrong pronunciation, they got undesired effects. Instead of transforming into a cat, they transform into a mouse and then were eaten by their cat....heheheheheh
@Dan_Ben_Michael Жыл бұрын
I enjoyed this video immensely and found myself coming back to it over the years. I studied Latin at school and have always been curious about the correct pronunciation of classical Latin.
@martinsriber77608 жыл бұрын
Your Latin pronunciation is really good. Unlike majority of English speakers.
@ayesha368 жыл бұрын
Why is that? A lot of my Latin speaking friends speak similarly, and wye Americans (and a few Canadians).
@ayesha368 жыл бұрын
+Ianus we're*
@martinsriber77608 жыл бұрын
***** I don't understand your question. Are you asking me, why majority of English speakers aren't good at pronunciation of Latin?
@ayesha368 жыл бұрын
+Martin Šriber Right, I'm asking why you think that.
@martinsriber77608 жыл бұрын
***** I don't think that. I hear that. English speakers mostly suck at pronunciation of any language other than English. It's because most of them doesn't know any other language and English has rather weird spelling.
@GregoryTheGr8ster8 жыл бұрын
The great vowel shift really threw English spelling into a tizzy.
@urmorph8 жыл бұрын
A 1:1 match would require 45 or 46 letters in English. Good luck.
@JohnSmith-pm3ew8 жыл бұрын
+Evi1M4chine There'd be a conflict between British English and American English. The vowels are pronounced very differently. Even if they didn't use the same system, I guarantee you British spelling would be virtually unintelligible to an American speaker.
@Atlas-pn6jv8 жыл бұрын
+WJohnM I'm all for adding some new letters to English. Let's throw in a Θ for our words like Think and a Ð for our words like There. Θink and Ðere. English made easy.
@GregoryTheGr8ster8 жыл бұрын
Atlas Broadshoulder You are brilliant!
@GregoryTheGr8ster8 жыл бұрын
Caleb Hubbell It's scary, but it has to be done.
@lilitharam444 жыл бұрын
What this video sounds like to laymen like me: ""If you have 4 pencils and I have 7 apples, how many pancakes would fit on the roof? Purple, because aliens don't wear hats."
@chipschannel94944 жыл бұрын
Hahahahaha
@siyacer4 жыл бұрын
Random funny
@lilitharam444 жыл бұрын
@ShadeyBladey Please do! I can't take credit for it though, it comes from a joke about a math word problem!
@buzzbladz71424 жыл бұрын
Will use, thank you Lilith
@DN-ps4bn4 жыл бұрын
I thought your comment was funny because pizza on my table topper microwave isn’t juicy and pixelated freezer has my frosty trombone.
@alexanderboulton2123 Жыл бұрын
If you think about it, there's a reason that w is vv instead of uu. And "multum" is always spelled like "mvltvm." My mom's Aunt Tillie (who was Lithuanian) used to say, "Eat your Wegetables!" The "vuh" sound (v), "uwh" sound (u), "yuh" sound (y), and "wuh" sound (w) are not that far off if you think about it. It all goes back to the ancient Phoenecian "Y" or waw. Which kind of sounded like "uwvh". All those noises. All at once.
@toby39224 жыл бұрын
It's really interesting to hear Latin with an Amercian accent^^ totally different from my german experiences with Latin in school. The pronounciation seems way easier if you were raised talking german. Cool video btw! :D
@SoftBreadSoft2 жыл бұрын
@@ronaldrenegade8519 We do, we just have fewer, but the other vowel sounds arent difficult at all for english speakers. The difficult part is trilled/rolled Rs.
@marcuscicero9587 Жыл бұрын
top dogs in Latin study were German
@mailam884611 ай бұрын
@T0e-Manno, not really. We Germans just have an easier and quicker time learning Latin because we have a lot of similar pronunciation.
@joseanzhao42358 жыл бұрын
If this was an exam 😐 ill dig my own grave 😣
@Matyouloid8 жыл бұрын
In Italy the majority of high schools have latin as subject, so everybody has to know it
@Divisaw6668 жыл бұрын
in most europe...
@Matyouloid8 жыл бұрын
oh i didn't know that
@ry50188 жыл бұрын
MatyouLoyd in the Netherlands too, but only when you do the niveau 'Gymnasium' (no, nothing with P.E😂). Gymnasium is the 'highest' niveau you can do and that's why you get Latin and old Greece with it. That's what I do and Latin is really hard for me😬😅🙄
@wallynoneofyourbusiness55208 жыл бұрын
The English term for our Dutch word 'Gymnasium' is 'grammar school'. Salve c;
@bert92018 жыл бұрын
i was lost throughout your entire video!
@daniellaclausen20213 жыл бұрын
this video is so appreciated by an ancient archaeology student like me... loving it!
@草-y8c3 жыл бұрын
Damn that's cool. So how long do you have to be studying to be considered an ancient student instead of a normal one?
@beniuhdmi30845 жыл бұрын
In Poland we study Alcocholism and building, and also how to get a visa.
@VaultGirl-5 жыл бұрын
Hahahahahaha! In Sweden we study First World Problems and Seeing No Fucking Sunlight Ever
@conlaiarla4 жыл бұрын
Sounds like a holistic education.
@beluwuga25734 жыл бұрын
@@VaultGirl- better than learning how to make a surrender speech in French
@Angel666xo4 жыл бұрын
Green Man laughs in Deutsch
@marcelo4974 жыл бұрын
@@VaultGirl- Believe me, it is better to study first world problems than studying third world problems like here in Brazil
@awsomedude1967 жыл бұрын
It sounded a bit like this.... DEUS VULT
@the13ator7 жыл бұрын
awsomedude196 *DEVS VVLT
@maddflavour67447 жыл бұрын
Forahna nice
@GY-bd9bo7 жыл бұрын
crusades: TAKE THE HOLY LANDS FROM THE MUSLIMS nowadays: TAKE THE HOLY LANDS FROM THE JEWS, ALLAH AKBAR
@kcalhoun89447 жыл бұрын
Forahna Ave maria
@dragonrykr7 жыл бұрын
Anus
@laurakroon50786 жыл бұрын
Sooooo..... how does it sound like??
@riccardoflorio28005 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/hYSqimiEnr96hqc This video is a part of an Italian comedy where at 0:37 two people actually speak latin. The film's name is Smetto quando voglio and you can find it on Netflix
@utubekullanicisi5 жыл бұрын
It actually explained really well how Latin sounded like, but you folks that don't know much about linguistics didn't really understand it. (If you find this asnwer aggressive, let me know why you hit that dislike button for such a well-prepared video? Isn't this aggressive as well?)
@freakindamnshiki5 жыл бұрын
@@utubekullanicisi not agressive but it comes out a litle douchy yes, arrogant even
@samuellopes46285 жыл бұрын
In this link you're gonna find a man who speaks latin like a native, it's very interesting as he speaks it... enjoy it! kzbin.info/www/bejne/lYDcmYqBidJ9eNE
@papertooned42265 жыл бұрын
@@utubekullanicisi video is titled how latin sounded, given it's a video, with audio you would assume there would be a spoken example. Aggressive? Nooo.. Just seems like a regular douchebag statement to me. And i hit that dislike button because it's not the video the title implied. Like normal people, i don't give a fuck how well made a video is i'm not interested in watching.
@monicatomaselli96574 жыл бұрын
It's always beautiful see someone talking about my Island! Tanti saluti dalla Sardegna
@mygetawayart8 жыл бұрын
and as an Italian, who was forced to study latin for quite a few years, i must say...y'all got lucky, it has been (at least for me) one of the hardest tasks i ever had to do.
@unFayemous8 жыл бұрын
My Getaway I had two years of mandatory Latin and was very happy when it was over. Still have a booklet full of proverbia latina at home though.
@Hosigie8 жыл бұрын
unFayemous mind if I ask where are you from?
@unFayemous8 жыл бұрын
Mia P not at all! I'm Swiss.
@Hosigie8 жыл бұрын
unFayemous Oh that's interesting. I guess most of central European countries have mandatory Latin then. I'm glad I'm not suffering alone hahah
@unFayemous8 жыл бұрын
Mia P it's not mandatory for everyone, only if you do 6 years of grammar school, you have to take latin for the first 2 years. You can also decide to switch to ancient greek after that for the next 4 years. 💁 it's a complicated system but as everyone knows, there's nothing the Swiss love more than complicated bureaucracy 🙄😂😂
@asgardianolympian94828 жыл бұрын
Very fine video. I am Italian and I study Latin and ancient Greek at school. There I learnt there are 2 different pronunciations of Latin: the classical or scientific pronunciation and the ecclesiastical pronunciation. In my country we use the ecclesiastical pronunciation because it is more similar to our language, but of course we don't know how really the Romans spoke. Probably your pronunciation, the classical, is more correct because the ecclesiastical was introduced later by the Christian after the Roman Empire end. So for us pronounce Latin is very easy. I try to explain how the sounds are (approximately) : Is is difficult to understand the vocals because they are all very 'open'. A is almost like A in the English word "are", a very open A. E is almost like E in "electric", the first E of "never". I is always like the 2 ee in "tree" or the word "enough". O is O in "obvious" and U is basically the sound of ou in "obvious", never like "you". Also, the diphthongs are pronounced with a single sound: AE is the explained E, OE is O. C can be K or C like the English CH ("chase") up to the vocals that follow it; CA is KA, CO is KO, CU is KU (Q, always followed by U, is always pronounced KU), but CE and CI are CHE and CHI. To make CE and CI sound KE and KI, there must be a H between. This is the same that in Italian, so you see for us is very easy, we pronounce as it's written! Finally, for phonetic problems of us, we ignore H at the beginning of the words. I hope I have been clear and I have written in correct English, please forgive me if I didn't. Latin, together with Greek, at school is my favourite subject!
@DrZenith8 жыл бұрын
Your exposition is generally very good. (Except about the C -always hard in classical Latin. Always. without exception.) One small correction also, about the pronunciation of classical Latin. We DO know, fairly precisely, how it was pronounced. We really do. There has been so much work done on this by classical scholars, that we can have a very good idea about how Cicero (Kikero), Caesar, (Kaisar) milites (militess ) etc sounded when the Romans were speaking this language, '... tam pulchram et elegantem....' which was, and still is, a beautiful, precise, noble, and oh -so- hard language to learn well. Especially in speaking!. Christ, It's hard! (at least for me). Ave, Graecus Valkirius, morituri te salutant! Vale.
@Sssssssht8 жыл бұрын
you are a genius my friend tried 2 explain this exact thing yesterday he was supposedly teaching me i got annoyed with it i found the ignore section of you're text and i find it helps me with lots of stuff!! Thank you
@8jof5447 жыл бұрын
weni, widi, wiki...pedia ?
@Efreeti7 жыл бұрын
No, that's from Hawaiian. In their language wiki means quick, and wikiwiki means very quick. The first wiki was called "Wikiwikiweb", and the wiki system was soon suggested to be used for an encyclopedia. So wikipedia means "quick encyclopedia".
@adamm.16047 жыл бұрын
Yes 60000%
@Jan_Koopman3 жыл бұрын
Latin pronouncing the /c/ as [k] is also supported by the fact that the German "Kaiser" (emperor) and the Dutch "keizer" (emperor) both come from the Latin "Caesar" (emperor), which - if c = k - would be pronounced similarly to both.
@Aeterna71 Жыл бұрын
Also Muslims have "Kayzer" means emperor, Mehmed the Conqueror calls himself "Kayzer-i Rum" in 15th century which means Roman Emperor.
@joseduranmoreno77214 жыл бұрын
Hey there! Thank you for this video. Maybe this is already told in any of the previous 11.836 comments, but it should be interesting to say that written language is very stable. English is one of the best examples of that. So the way we write a language reflects the pronounciation of a specific time, and this pronounciation evolves, while letters remain the same. If we want to know how Latin sounded, we should indicate "how Latin sounded in this specific time". And in a "global language" like Latin, when and where are both important. Because Latin reached the same status of today's English, which sounds really different according to the region of the world one selects. If we want to study the ancient texts and poetry, we should pronounce an Ancient Latin (I mean, with the glide "w" when we see "v" and long/short vowels, and so on). But if we want to study the ecclesiastic/Medieval Latin, then maybe we should accomodate to the then-approved standards (so "veni, vidi, vitchi", monophtong "e" for ancient "ae" and so on). It's like trying to read Byzantinian Greek with Ancient Greek pronounciation, which is wrong. I'm sure you agree, but feel free to comment back. Great channel, good job!
@KastaRules8 жыл бұрын
You should make a whole episode on that *ANVS*. It think that it is far more important than people think it is.
@MrShnazer8 жыл бұрын
Italian is street Latin back in the day.
@jmbbao8 жыл бұрын
Italian has many latin words but italian, spanish, french are not latin. Look the verbs, latin doesn't conjugate them as spanish, italian, french does. Latin influenced the existent language that then derived on all these "romanic" languages, but that language was probably one that we don't know today.
@BortolanAlexandre8 жыл бұрын
no it's not
@antoniolucena73048 жыл бұрын
Nop
@caroteenutella8 жыл бұрын
+jmbbao is right. Also Romanian is a romanic language, even if Romania is not so close to Italy, France and Spain
@doodledodood6618 жыл бұрын
wasnt italian from lombard language ? germanic tribe lombard ? im not history buff so im not sure
@ericktellez76324 жыл бұрын
Are we going to ignore the “puto” at the start? (Is a bad word in spanish and portuguese)
@drogadepc4 жыл бұрын
As for portuguese it depends a lot. In some regions of Brazil "puto" is a guy who's pissed off, while in some other regions it can be a slang for money.
@tubemankiwi4 жыл бұрын
In portugal puto can mean a male kid, "bro" or as the brazilian person said, it can be also being pissed off. It's contextual, much like many other works.
@Neg-Ros4 жыл бұрын
Puto in the Philippines is a native delicacy...
@BobZed4 жыл бұрын
Are you maybe thinking of puta? Note that in Spanish, if the word ends in an O you're not talking about a woman.
@siraethelwulf89144 жыл бұрын
@@BobZed Any of those is considered a bad word. A "puta" is vulgar for a female prostitute, a "puto" is a male one, often used as a slur/vulgar way to refer to gays. In Spanish that is. Portuguese seems to vary as the other comments have pointed out.
@mattia37107 жыл бұрын
So glad you included the Sardinian language. Such a great video!
@dhya608 жыл бұрын
I started this video in 2016 and finished in 2017
@hirightnow8 жыл бұрын
What's the future like?
@Rice1is1nice7 жыл бұрын
Happy new Year!
@trip2themoon7 жыл бұрын
Party animal.
@RoseBudpony17 жыл бұрын
3 months ago?
@kellyetoussaint63497 жыл бұрын
Dhya Eddine El Bahri WHAT DO YOU MEAN?
@ModernEphemera4 жыл бұрын
If Quintilian said that “C” “should” always have a hard sound, that obviously implies other people didn’t always say it that way. If everyone always said it that way, there would be no reason for him to even mention it
@Vmac13943 жыл бұрын
That's because the language drift from Classical Latin to Vulgar Latin which later shifted to Italian was already in progress. The uneducated commoners were speaking in ways that the educated knew to be wrong but much later became accepted as correct.
@sebastiangudino93773 жыл бұрын
He was talking about "Vulgar" latín. The latin that the common, poorly educated people spoke. And of course. The Language that evolve into Romance languages. That's why C can sometimes be an S today. But that was a mistake back in the day. In contrast with correct latin
@junovzla3 жыл бұрын
But it does prove that it's original pronuncuation was of a hard [k] sound, the palatalisation being a new development of Romance languages
@ghostdog75753 жыл бұрын
Quintilian was against the use of the letter k on written texts. He said It was useless because the hard sound was always present. Someone used the k letter because the sound k Is slightly different before i. That was common in archaic latin but considered superfluous by the time Quintilian wrote. That's why in IPA you have /k/ and /c/ that sound almost the same but /c/ Is a little more palatal because it assimilates the palatality of i. Cure Is transcribed /cju:r/ while come Is transcribed /ka:m/.
@goombacraft3 жыл бұрын
@@ghostdog7575 this isn't true, /c/ is more advanced in the mouth than /kʲ/, the actual phoneme in cure /kʲʰɨ̆ɻ/. Come would be /kʰʌm/
@johndriscoll78034 жыл бұрын
If I understand history correctly, the Latin we are taught in schools was a literary or “proper “ version of Latin if you will, and was spoken mainly by the upper classes and the educated. The language that the majority of Romans actually spoke was a version of Latin known as “vulgar” and was considerably different.
@ferenc-x7p3 жыл бұрын
It's much like British English (supposed proper English) vs American English (vulgar).
@VelkanAngels3 жыл бұрын
@@ferenc-x7p - Yeah, we were taught "proper English" all the way through school. Then I got internet in my mid-teens, found a chat website full of Americans and could hardly understand a frickin' word they said, lmao. Proper English didn't teach me jack about communicating with the average native English/American-speaker xP. Fortunately, said chat site turned out to be an excellent way of learning it, for better and for worse.
@weirdlanguageguy3 жыл бұрын
@@ferenc-x7p more like formal and informal English
@weirdlanguageguy3 жыл бұрын
Vulgar latin is just latin that doesn't use proper grammar. Even the latin bible is technically vulgar latin
@thethrashyone3 жыл бұрын
Vulgar Latin was the same Latin that everybody else spoke, just with a bit of grammatical corner cutting and unique vocabulary that likely started out as slang. It definitely wasn't anywhere close to being its "own language" as a lot of people seem to assert these days. It's no different from the English people on the streets speak vs. the English you'll see on a ballot or some other kind of standardized, "plain English" document. PolýMATHY has a pretty good video about it.
@GaelFP4 жыл бұрын
fun fact: we still pronounce the Vs like "w" or "b" according to its position in the sentence in corsican, have no idea about how sardinians pronounce it tho
@Fuchsia_tude4 жыл бұрын
Why did France take the more distant of those two, anyway? If it had gone the other way Napoleon would have been Italian instead of French and the history of Europe for the next 175 years would have gone completely differently
@jeanmariezeyen1114 жыл бұрын
@@Fuchsia_tude ...and italians would have won a battle once in a while :-)
@katherineamelia984 жыл бұрын
Fuchsia 'tude i think corsica is closer to france technically
@Fuchsia_tude4 жыл бұрын
@@katherineamelia98 Ah, you're right. I guess I meant it's closer to Italy than it is to France, whereas Sardinia is farther southwest, and yet now Sardinia is Italian and Corsica is French
@Alberto-ts5hv4 жыл бұрын
@@Fuchsia_tude the republic of Genoa sold it to France
@HowlingWolf5188 жыл бұрын
So the "Romance" languages are actually Jersey Shore Latin? Nothing makes sense anymore.
@balkenkreuz20638 жыл бұрын
seems about right...
@olstar188 жыл бұрын
Makes perfect sense to me. Just look at all the different versions there are of english and that only had a century or two to break up before radio and then tv started bringing it back together.
@StevenOsburnHollywood8 жыл бұрын
Yes you are right. Carpe (Karp pay) diem. Nuevos ordos seclorum. English (In glish) is still stealing from other languages today. Why do people say "Eanglish?"
@MarkLomod8 жыл бұрын
Terribilis est!
@gosonegr8 жыл бұрын
Latin is a rigid and difficult lenguaje even if you're "fluent", for your every day life you don't use academic terms, thay doesn't means is accetable to go around screaming "Yoooooooooooo Broooooooo"
@rodrigohag6 ай бұрын
I don't understand the surprise. The German word for emperor is Kaiser. In Russia, the word used for emperor is Czar. So... Both borrowings from the word Caesar. It makes perfect sense that Caesar was in the past pronounced with a hard C.
@Lemonz19898 жыл бұрын
I find it interesting that English has such a weird pronounciation of its letters, while many other, more isolated, Germanic languages pronounce their letters closer to what many Romance languages do. Like with the letter "a" in English, while almost all other Germanic languages that I'm familiar with pronounce it closer to the English "ah".
@FSantoro918 жыл бұрын
Let's say that French people after 1066 fu**ed the system up, and the Great Vowel Shift did the rest. Still, English words of Germanic origin are much more regular in pronunciation than English words of Latin or Greek origin...
@anonUK8 жыл бұрын
Have a look at the vowels in Northumbrian dialects: Geordie and Scots. For the opposite effect, have a look at the consonants in the Scouse accent (Liverpool).
@urmorph8 жыл бұрын
Of course the philologists like to blame it on The Great Vowel Shift, which isn't as nasty as it sounds. Actually we do it to confuse foreigners, who tend to laugh at us because we have almost no grammar and still get it wrong.
@Lemonz19898 жыл бұрын
WJohnM Omg, lol. :D
@RobertSeviour18 жыл бұрын
'the letter "a" in English' In German, 'a' can sound like English word (u)nder - example 'm(a)n bin ich muede' Or it can be like (a)h, so that's what you mean. Example 'frag mich nicht warum'. And it even can sound just like the English as in h(a)t, example 'Ich hass dich wie die Pest'. There is a curious phenomenon in the way many Germans pronounce 'a' in English these days. The make it sound like an 'e' as in 'egg'. Thus Manchester becomes 'Menchester' and band is pronounced 'bend' and so on. Telling offenders here of their mistake is a waste of time since they hear the aforementioned eh' sound in the media every day, so they adamantly insist that they are right and I, an English person, is wrong. Duh!
@Focusyn8 жыл бұрын
Who was that good looking guy on the right at the beginning of the video?
@8rr7258 жыл бұрын
+-T-X-M- Julius Caesar is irrelevant? Yeah, only to an uneducated simpleton.
@Amornick218 жыл бұрын
shit dude you dont have my permission to use my image.
@michaelburgarino8 жыл бұрын
You were one fucked up dude
@andybriggs91628 жыл бұрын
Hows your sister? :)
@hohho56oy8 жыл бұрын
SAL-WET-AY-OM-NAYS!
@Ratich8 жыл бұрын
Βυζαντινός here one more language for ya
@Ratich8 жыл бұрын
Greek Tourkish use the latin alphabet
@PaulWallis4 жыл бұрын
Love this! Keep it coming. Peace, Paul
@lucamorgese74755 жыл бұрын
Everyone: *not understanding most parts of the video* People who are italian and study latin in highschool like me: *laughing in spaghetti*
@neildrunkmaam70405 жыл бұрын
MAMA MIA!!!!!!🍕
@MohamedMohamed-oc9uq5 жыл бұрын
Luca Morgese I’m American and in my school we have to take it. It’s annoying but well structured so manageable.
@tibfulv5 жыл бұрын
I reckon if one is interested in Latin pronunciation, one likely knows a good bit of Latin. I am no exception, lol.
@God-ch8lq5 жыл бұрын
F
@kawaiiyunochan35535 жыл бұрын
Fun fact In Romania I learn it too in school. And it's pretty boring and easy.
@KYNGA1005 жыл бұрын
Roses are red Violets are blue I was tricked by the title And so were you
@KYNGA1005 жыл бұрын
@@haaa6236 Roses are red Violets are blue I did enjoy it But my words were true
@KYNGA1005 жыл бұрын
@@haaa6236 Roses are red Violets are blue Worry not my friend It's nice talking to you
@PatheticApathetic5 жыл бұрын
No, I got pretty much what I expected out of this
@LearningWithEkaterina5 жыл бұрын
it was entertaining to watch anywy)
@gisliofeigsson34085 жыл бұрын
Latin as a language is as dead as dead can be. It killed the ancient Romans and now it is killing me.
@Taeschno_Flo8 жыл бұрын
I have the feeling, that its easier to learn Latin if you dont speak english. (like me as german)
@amonraii72738 жыл бұрын
If you can already speak German, then any language is cake!
@emilko628 жыл бұрын
Including the asian and slavic ones?
@amonraii72738 жыл бұрын
emilko62 No language trolls you with words the length of your arm
@amonraii72738 жыл бұрын
+Jaan Joosep Puusaag You saying that it has a word longer than this? Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
@peterhacke96198 жыл бұрын
Gross! But what about that Welsh place...? Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch(go ahead and count it, i would really like to know ;) Although it must seem like the same if you do not understand it.
@maritza5074 жыл бұрын
A lot of scientists, linguists, archaeologists, historians etc. are considering that 8,500 years ago, Romania was the heart of the old European civilization. The new archaeological discoveries from Tartaria, (Romania), showed up written plates older than the Sumerian ones. More and more researches and studies converged to the conclusion that the Europeans are originated in a single place, the lower Danube basin. Down there, at Schela and Cladova in Romania have been discovered proves of the first European agricultural activities which appear to be even older than 10,000 years. Out of 60 scientifically works which are covering this domain, 30 of them localize the primitive origins of the man-kind in Europe, where 24 of them are localizing this origin in the actual Romania, (Carpathian- Danubian area); 10 are indicating western Siberia, 5 Jutland and/or actual Germany room, 4 for Russia, 4 for some Asian territories, 1 for actual France area and all these recognisied despite against the huge pride of those nations. Jean Carpantier, Guido Manselli, Marco Merlini, Gordon Childe, Marija Gimbutas, Yannick Rialland, M. Riehmschneider, Louis de la Valle Poussin, Olaf Hoekman, John Mandis, William Schiller, Raymond Dart, Lucian Cuesdean, Sbierea, A. Deac, George Denis, Mattie M.E., N. Densuseanu, B.P. Hajdeu, P Bosch, W. Kocka, Vladimir Gheorghiev, H. Henchen, B.V. Gornung, V Melinger, E. Michelet, A. Mozinski, W. Porzig, A. Sahmanov, Hugo Schmidt, W. Tomaschek, F.N. Tretiacov are among the huge number of specialists which consider Romania the place of otehr Europeans origines and Romanian the oldest language in Europe, older even than Sanskrit. According to the researchers and scientists, the Latin comes from the old Romanian (or Thracian) and not vice versa. The so called "slave" words are in fact pure Romanian words. The so called vulgar Latin is in fact old Romanian, or Thracian language, according to the same sources... The arguments sustaining the theories from above are very numerous and I don't want to go into them so deeply as long as the forum is and has to remain one languages dedicated, to. In the limits of the language, please allow me to present a list of just a few (out of thousands of words), which are very similar/ even identical in Romanian and Sanskrit: Romanian numerals : unu, doi, trei, patru, cinci, sase, sapte...100=suta Sanskrit numerals: unu, dvi, tri, ciatru, penci, sas, saptan...100 = satan then Romanian Sanskrit acasa acasha (at home) acu acu (now) lup lup ( wolf) a iubi (considered slave) iub (love) frate vrate (brother) camera camera (room) limba lamba (tongue) nepot napat (neffew) mandru mandra (proud) lupta lupta (fight) pandur pandur (infanterist) nevasta navasti (wife) prieten prietema (friend) pranz prans (lunch time) Ruman Ramana (Romanian) saptamana saptnahan (week) struguri strughuri (grapes) vale vale (valley) vadana vadana (widow) a zambi dzambaiami (to smile) umbra dumbra (shadow) om om (man-kind) dusman dusman (enemy) a invata invati (to study) a crapa crapaiami (to break something) naiba naiba (evil) apa apa (water) and not AQUA like in Latin. It looks like aqua came from apa and not the other way around... and so on for more than thousand situations... According to M. Gimbutas, the confusion Roman (Romanian as in original language) = Roman (ancient Rom citizen), is generated by the fact that Romans and Romanians have been the same nation, the same people. The Dacians/Thracians and Romans have been twins. The illiterate peasants called Romanians, Ruman and not Roman. Why do they call so? Because RU-MANI, RA-MANI, RO-MANI, API, APULI, DACI and MAN-DA , VAL-AH are all synonyms expressing the person from the river banc or from the river valley. APII could be found under the form of mez-APPI in the ancient Italy, under he same name as the APPULI Dacians. APU-GLIA, (or Glia Romanilor in Romanian - Romanian land) can be found with this meaning only in Romanian (Glia= land) In the Southern side of Italian "booth" exists the first neolitical site of Italy and it is called MOL-feta. The name itself has Romanian names, according to Guido A. Manselli: MOL-tzam (popular Thank you), MUL-tumire (satisfaction), na-MOL (mud); MOL-dova (province and river in Romania, Za-MOL-xis, Dacian divinity. Manselli said that this archaeological sit is 7,000 years old and has a balcanic feature. I came up with this topic just to hear decent opinions and not banalities like those of a few days ago when while surfing for a language forum, I read all kind of suburban interventions. This topic is for people whith brain only. kzbin.info/www/bejne/f5mnfoqjfLR1qKM
@popacristian205610 ай бұрын
Foarte interesant!
@chinamanandfriends8 жыл бұрын
So how did the original Valyrians pronounce Valar Morghulis?
@urmorph8 жыл бұрын
Judging by some of the comments here, it was probably pronounced "You shithead, you don't know a fucking thing."
@antred118 жыл бұрын
+WJohnM Is that the vulgar version of "You know nothing, John Snow"?
@stalker45able8 жыл бұрын
+antred11 10/10
@magnvsmarcvs8 жыл бұрын
Bunga , bunga
@stixoimatizontas6 жыл бұрын
I think it's Malar Vorghulis
@qwertyuiopzxcfgh8 жыл бұрын
We always had to pronounce things the correct way in Latin class. Caesar became Kaisar, curriculum vitae became curriculum witai, etcetera (etketera?)
@angelofsalvation35058 жыл бұрын
qwertyuiopzxcfgh How does Pater patriae become?
@qwertyuiopzxcfgh8 жыл бұрын
Angel Of Salvation Pater Patreeai. I don't really know how to write the a, it's pronounced like it is in the Italian "amore", I don't think there is an English word that pronounces it in the same way.
@angelofsalvation35058 жыл бұрын
qwertyuiopzxcfgh As far as i know Ae it's pronounced e "Pater Pàtrie" like Caesar it's "Cesar
@qwertyuiopzxcfgh8 жыл бұрын
Angel Of Salvation Yes, that is the modern pronounciation, which the Catholic Church uses. The one I use is how the ancient Romans used to speak.
@IngegnereProd8 жыл бұрын
Yes, the pronounce Kaisar ( or Ka-esar) is called "RESTITVTA". In Italian schools we use to speak latin using the "Ecclesiastica" pronounce, which is used in Vatican.
@sexyborabo28427 жыл бұрын
This is how latin sounded during crusades: DEUS VULT DEUS VULT DEUS VULT DEUS VULT DEUS VULT DEUS VULT DEUS VULT
@sabotabby_7 жыл бұрын
NON NOBIS DOMINE!
@samthenerd96197 жыл бұрын
heh, history jokes
@welp45767 жыл бұрын
Dues vult
@Dikranovski7 жыл бұрын
*When a Muslim bumps into you* "DEUS VULT SARACEN!" *unsheathe longsword*
@octahedralspheroid62527 жыл бұрын
Yeah, I remember...
@chicobicalho5621 Жыл бұрын
I read somewhere that Portuguese from Brazil, specifically, is the living language most similar to ancient Latin phonetically. This is funny because in certan European countries, even in Spain, a lot of people confuse spoken Portuguese from Brazil with Russian!
@AussieTVMusic8 жыл бұрын
Welease Wodderwick
@sty0pa8 жыл бұрын
We can't, he's a Wobber, and a Wapist. Welease Thampthon the Thadduthee Thrrangler, inthtead.
@AshlandIT8 жыл бұрын
WoddAwick.
@KnowYoutheDukeofArgyll18416 жыл бұрын
Release Brian!!!
@uhohhotdog8 жыл бұрын
Wouldn't it vary just like English pronunciation varies from the hundreds of accents?
@RedFormanOG8 жыл бұрын
Uhohhotdog Gaming You have the perfect dp for that comment xD
@theAmdisen3918 жыл бұрын
duh?
@lovezorange338 жыл бұрын
Oh, definitely-especially at the height of the Roman Empire, which stretched over thousands of miles and many different nations with their own languages. In fact, I bet there was even an accent difference between rich and poor Romans within the city of Rome itself.
@BigBad-Wolf8 жыл бұрын
He's talking specifically about proper Latin, genius, not Vulgar Latin.
@uhohhotdog8 жыл бұрын
Big Bad Wolf there is no proper way to say things. It's what society says it is. If we all agree "big bad wolf" is pronounced " asshole" then that's what it is.
@PandaReefNguyen4 жыл бұрын
2:18 my doctor when he comes at me with his gloved fingers
@xoackxo7503 жыл бұрын
Okay, good. My Latin teacher has been teaching us correctly. Thanks for the video anyway because I always like to learn about history, especially Ancient Rome and Greece.
@huixuankong8 жыл бұрын
i was expecting 5 mins of garbled gibberish
@levilima28238 жыл бұрын
The annus still confuses some people in Portuguese and Spanish. SPANISH: Año = year Ano = Anus PORTUGUESE: Ano = year Ânus = Anus. So basically if you speak portuguese and go to a spanish speaking country and you say: "I have 20 ANOS" you'll basically say that you have more holes than you thought instead of saying your age XDDD
@HandSanitizerAttack8 жыл бұрын
"I'm telling you! I'm not one year, I have twenty!"
@kauemoura8 жыл бұрын
Not really, because you'd pronounce it as "ãnus" or "ãnush" instead of "anos" or "anoh" as a Spanish speaker would.
@Yuujen8 жыл бұрын
+Kauê Moura That's like saying that if somebody said the Latin "ānus", the first thing that comes to an English speaker's mind wouldn't be "anus".
@ChristianJiang8 жыл бұрын
In Italian it is “anno” (year) vs “ano”. Remember when the school gave us the photo albums of the year. “ANO SCOLASTICO 2011-2012”
@seriekekomo8 жыл бұрын
Each time I'm speaking in Portuguese and someone says "ano", as a Spanish speaker I can't help to smile haha.
@drd68937 жыл бұрын
Grew up in Catholic Church, everything was read in latin Then taking latin in highschool for college..etc etc... The instructor claiming that it is a dead language UNSPEAKABLE... WAT?! the priests read from the Bible in Latin... So strange... Because I'm a biochemist, chemist and biologist, science is written in.... Latin! So much for dead!
@fernandobanda57346 жыл бұрын
"Science is written in Latin". You mean they take a few words and use them as names. Nobody in their right mind would actually write scientific stuff in Latin.
@WatchingMyLifeFlashB6 жыл бұрын
Fernando Banda If you hang around science geeks, you'll find your very mistaken in that statement. Latin is a secret language to the masses, but bonds the priesthood & the science geeks & doctors & lawyers. It's their secret language code.
@kevinphillips1506 жыл бұрын
irish K Latin is a dead language in that it does not evolve into a vernacular as a romance language does. This is a good thing.
@EmpressLilith2226 жыл бұрын
Fernando Banda took a “few words” and used them as “names”??? Um no. Take a university course in medical terminology and you’ll see that nearly the entire medical industry is based on Latin. From anatomy to directives, nearly all of medicine is in Latin. They are not “names” and it’s not just “a few”. 🙄
@fernandobanda57346 жыл бұрын
꧁ Jess ꧂ Okay, sorry about the rushed judgment. I'm familiar with science but not medicine in particular. I did some research and though it seems Latin phrases are widely used, they remain that: phrases, names, nouns or noun phrases, maybe adverbs. Or am I wrong and is Latin actually used as such to publish, grammar, conjugation, declensions, etc.?
@thomaspalmieri60384 ай бұрын
When I was in graduate school studying theology, we were asked to translate Latin and read it in class (in some of my classes). One night I decided to read Tertullian, a North African Latin author of the third century A.D., out loud, and the more and more I vocalized the words and got into the actual rhythm of the language, it didn't sound like the dead stilted crapola I had been listening to for 20 years, but don't you just know it, it sounded like Italian! Tertullian's Latin even had the sing songy disparaging tone you so often hear in Italian speakers. I am 4th generation Italian American (50% or so), and my father only spoke a few cuss words in Italian in the house growing up, so it wasn't like I was relying on my Italian language heritage in sounding out Tertullian, since our family was native English speakers, it's the way the words actually ring out when you pronounce them in rapid succession over a period of time - assuming you can let go of your ordinary way of vocalizing sounds. I don't trust non Italians sounding out Latin, because it never rips off the tongue the way it really should, just like you hear in all of the Romance languages that are descended from Latin. It always seems to come off as a kind of stilted English-Latin, and not the real deal, when modern non Romance language speakers try to speak it.
@Occitania264 жыл бұрын
_Veni, vidi vici..._ an eloquent example with Occitan. In Provence and in North Occitan, the "V" is pronounced as in French. In most Occitan dialects, it is pronounced "B" as in Spanish. *But in certain dialects like the Gascon of Toulouse, between two vowels, "V" is pronounced "W".* *I always thought that it was an archaism rather than a dialectal fantasy,* the pronunciation "V" in Provence or in North Occitan is bordering on a similar pronunciation of the bordering languages, Italian and French ; the pronunciation "B" in the rest of occitania is not logical : there are two different letters "B" and "V" ! and this pronunciation is also similar in the neighboring language, Spanish. *However, in central Occitan dialects, at the same time far from Spain, Italy and France, we pronounce this "W" this "V" (between two vowels) ... Obviously, a conservatism, without external influence.*
@wertyuiopasd62812 жыл бұрын
Tu deviens un peu fou "loin d'Italy, d'Espagne et de FRANCE"? Pardon?
@Dice-Z Жыл бұрын
@@wertyuiopasd6281 Non? C'est une langue à part. C'est presque aussi difficile à comprendre que l'Espagnol pour un Français. C'est aussi, voire encore plus éloigné que l'anglais l'est du patois Jamaïcain. Donc oui, loin. Pas géographiquement mais linguistiquement. Bien que plus proche du Français que beaucoup d'autres langues évidemment.
@punkgirl1599518 жыл бұрын
my head is throbbing
@exnuraklux60557 жыл бұрын
I give you other examples of how the C sounded like K since I'm sardinian and we call the sky = Chelu, pronounced Kelu (Coelum in latin) or 100 = Chentu, pronounced Kentu (Centum in latin). My professor of latin linguistic teached us the V in latin wasn't not a V like in italian, neither a U but a labial way of middle between a V and a B, becoming a dominant V in italian for example or a dominant B in sardinian.
@GholaTleilaxu6 жыл бұрын
So...like the Spanish "V"?
@beagletv60546 жыл бұрын
It's spelled caelum not coelum.
@beatriceportinari51866 жыл бұрын
I'm Sardinian too
@AP-pk9gw6 жыл бұрын
You all: "I'm sardinian" Me : 🐟?
@beatriceportinari51866 жыл бұрын
A P lol
@7own8784 жыл бұрын
2:17 Why do I hear the same wrong thing in all three versions?
@paedoecus6 жыл бұрын
As it seems, Arabic has saved some of the original Latin pronunciation in proper names like "Qaysar" which is "Caesar" oder "Siqiliya" which is "Sicily".
@CantateDomino3736 жыл бұрын
Just to alleviate confusion: The “Qaysar” sounds like the German “Kaiser”. Transliterated and translated, it may appear like how we now say it as “See-Zar”, but the Arabic points to it being like “Kai-sar”. The Q in Arabic isn’t actually a Q in its letter or sound; that’s just how its romanized in transliteration. It’s sound is more like a deep K or C. Think of it as the first sound in saying “Cough”. (Standard Arabic, not colloquial).
@SithLord20666 жыл бұрын
That's good info. Another confirmation, Latin C was always the hard "K" sound. Kikero, not Sisero.
@hershkrukover78465 жыл бұрын
well, in hebrew ceasar is kesar or keisar
@goran22685 жыл бұрын
Unlike both the german kaiser and the english seezar, in Swedish it's kejsare and is pronounced like "shaysare".
@Phed985 жыл бұрын
Sicily is a greek word, it was called Sikelìa by ancient greeks
@celsorosajunior8 жыл бұрын
So, let me see if I got it. It means that old romans used to research at the vicipedia?
@MusikAlltid8 жыл бұрын
Hard to see if you are sarcastic or not but wiki is a Hawaii word :)
@celsorosajunior8 жыл бұрын
MusikAlltid Just kidding, because of the pronunciation.
@thwischm8 жыл бұрын
la.wikipedia.org/wiki/Vicipaedia:Pagina_prima
@MarkCidade8 жыл бұрын
The _u_ came from Latin _v_ and the _ch_ came from Latin _c_.
@MarkCidade8 жыл бұрын
In Vvlgar Latin.
@jared_18675 жыл бұрын
Went to Catholic school growing up and always learned the method of hard V and C as CH...first session of Latin at college and they started reciting "wenee, weedee, weekee". I was very lost for the first couple days.
@madjames11345 жыл бұрын
Catholic Church speak Latin as spoken by Constantine, not Latin as spoken by Julius Caesar. Languages change...
@alessandropaleologo15344 жыл бұрын
@@madjames1134 *as spoken by plebs. Restituta pronunciation was the one of the upper class
@sephikong83234 жыл бұрын
You just got the basic case of Classical vs Ecclesiastical The church speaks it's own kind of Latin that is actually alive and quite different from the classical one, notably in that it's basically just Latin pronounced like an Italian would
@dukeon2 жыл бұрын
This channel rocks so hard. Thanks for so many quality videos!
@larryclark93806 жыл бұрын
Very good. Thank you for this lesson. Just purchased a leather bound book printed in 1779 written in Latin. I do have one other fat book written in parallel in Latin and English. Don’t know how far I can get in my lifetime learning Latin, but even caterpillars eventually get to where they wanted to go. Unless a bird eats them. I subscribed and will look for other materials you have posted. Have a good “1”
@patrickhodson87157 жыл бұрын
ωε ωαητ α νιδεο αβουτ αηςιεητ φρεεκ!
@Zwhg76 жыл бұрын
αχααχαχ
@WatchingMyLifeFlashB6 жыл бұрын
Rocker01ndomablE I wouldn't say that it is the mother of all tongues. There were many languages prior, though I do love the Koine Greek.
@anonymus43526 жыл бұрын
@Rocker01ndomablE You're depply wrong. Documentation of greeks don't prove that is the ",mother of all language". Before greeks, people don't talk ? You heard about protoindoeuropean ? Or about pelasgians, and about the barbaric languages mention by greek writers. I think the writings of the greeks and romans (latin) was the most powerful weapon of this lost civilisations. Lost because of the sooner extinction of greek characters...
@anonymus43526 жыл бұрын
@Rocker01ndomablE The real international "living language" is english. As I said, soon, greek and kirilic alphabet will disapear. Whetever you'll accept or not. After english, only romance languages, and the latin alphabet has a big chance to survive, because of simplicity.
@ὁπάνθηρ6 жыл бұрын
Υεεεεεεσσσσσσσσσ
@TimmacTR8 жыл бұрын
Weri Konwincing
@richardkralick30628 жыл бұрын
Weri konwinking
@TimmacTR8 жыл бұрын
Richard Kralick yes, sorry my grammar is bad.. ;)
@richardkralick30628 жыл бұрын
;) I'll let it go this time.....
@eXcommunicate19798 жыл бұрын
Chekov?
@AlinePascholati3 жыл бұрын
What amazing channel!
@MartianCZ8 жыл бұрын
title is What Latin Sounded Like - instead I hear only english, talk in latin!
@metanomad90228 жыл бұрын
i was waiting all the video for the part when the casual latin conversation would start.
@lulutyfoon40668 жыл бұрын
Me too!!!
@gordonshan8 жыл бұрын
He did, at the beginning and end. The correct pronunciation.
@MKNinja8 жыл бұрын
Fuck off
@luisgentil8 жыл бұрын
Come on, if you want an example of a conversation in the reformed or classical Latin pronunciation, search for classical spoken Latin on YT and you'll find it. The reformed pronunciation is well known and any Latin student has already heard it. That's why the video focused on how have scholars come up with this reformed pronunciation, as opossed to the ecclesiastical Latin that has been used for centuries.