the fact that they're in a tatami room, with socks on but can produce the squeaking sound of basketball shoes in a court is even funnier
@giuseppeagresta1425Күн бұрын
The sound effect is part of the joke too 😭 I didn't even notice
@Genya_Is4merican7 сағат бұрын
LOLL
@najmi.d4 сағат бұрын
I didnt notice this at first! This made it more funnier 😂
@焼豚タマゴめし2 сағат бұрын
細け🥱
@joker21st4869aКүн бұрын
I got a feeling these are the author’s childhood memories.
@feugoherbertКүн бұрын
Every 2000s childhood
@rud77Күн бұрын
90s kids childhood
@gannykungsenpaitv809Күн бұрын
I mean, I know about this anime. But not a fan. Am I weird? 😅
@gannykungsenpaitv809Күн бұрын
I more like watch Doraemon naruto fairytail Soul eater when I was a kid so....
@rud77Күн бұрын
You don't have to be
@crypto6613 сағат бұрын
Nostalgia hit like a truck when they started singing the Slam Dunk theme song. It was gigantic here in the Philippines; even as someone who never cared for basketball, I still ended up watching it just because it was always showing and was what everybody watched.
@billlacey24262 сағат бұрын
And in the Philippines 4eyes 3point shot lasted for a whole week lol
@pablocasas59062 күн бұрын
I was watching DanDaDan on Netflix and I inmediately recognized the song, Slam Dunk was huge in here Latin America, but the scene in DanDaDan was kept in Japanese, despite me watching the Latin American Spanish dub version, which is a shame since Slam Dunk's OP and ED where adapted into Spanish, at least the subtitles kept the Spanish adaptations of both songs. The Spanish version of Kimi ga Suki da to Sakebitai was sung Adrián Barba who also sung Dragon Ball Z's second OP and ED and he was also Quasimodo's singing voice in Disney's The Hunchback of Notre Dame. DanDaDan has al alternate dub made by Crunchyroll, I hope that in that version they could sang both songs. I also find it kind of interesting that Okarun's voice actor in Netflix's Latin American Spanish dub, José Luis Piedra, voiced Sota Miyagi in The First Slam Dunk, while Peeny-Weeny in Netflix's dub is voiced by Irwin Dayaán, who voiced Yuji Okusu in the original Slam Dunk and reprised his role in The First, while Peeny in Crunchyroll's dub is voiced by Óscar Flores who was Kaede Rukawa's second voice in the original Slam Dunk as well Speaking about Slam Dunk's Latin American Spanish dub, the main character, Hanamichi Sakuragi was voiced by René García, who's well known for voicing Vegeta in Dragon Ball Z and he's also the usual dub voice for Keanu Reeves and now he's voicing Shadow the Hedgehog in Sonic 3's dub
@goddessblade2 күн бұрын
Slam Dunk was also huge in the '90s Taiwan as well. So popular I think it might help in giving Taiwan its own professional basketball league. Even if you're not into this particular anime, you'll know the songs because there's a constant rerun of this anime in cable tv, up to the 2000s and maybe even now.
@carlosenrrique6528Күн бұрын
Esperemos que la versión de Crunchyroll doble los opening y ending de slank donw como si lo hicieron con la cancion del señor camaron mantis. Ya que la cancion que cantaba es una referencia a la cancion chiquitita de abba.
@CertifiedToeSniffer0120 сағат бұрын
Bro pays to watch anime 💀
@lusiennn19 сағат бұрын
I knew the songs are familiar... Love dandadank😂
@RandomUserX9917 сағат бұрын
Yup. Just white weebs who don’t care about sports anime have no idea what these songs are.
@winzelskyeКүн бұрын
Okarun: i dont listen to music Also Okarun: sings a lot*
@jmpmp_50511 сағат бұрын
He probably watches bit of anime
@iczzephyr10 сағат бұрын
I do wonder what the 'Too shy shy boy' song he was singing in Ep 1 was about. Oh, maybe they covered it in this channel? I only subbed here after the Japanese Business Man song video. I'll need to check and see if the shy shy boy is explained here as well Edit: I commented before watching the video. They covered the song at the end of this video, lol 😂😂😂
@kertaspaper942 күн бұрын
Just finished watching this episode. Hearing Slam Dunk out of nowhere really brings back memories.
@isiahwoodard2 күн бұрын
Same
@themelancholyofgay35432 күн бұрын
I didn't know Slam Dunk was 1993!
@iczzephyr10 сағат бұрын
Same. It was truly shocking and nostalgic hearing that song out of nowhere. Slam Dunk's gotta be one of the best sports anime ever.
@まんじろう-h7w2 күн бұрын
スラムダンクネタだから畳張りの部屋なのにバッシュの音してるんだよね
@Qw3r7yU10PКүн бұрын
ニヤニヤしながら「音響監督いい仕事してますねぇ」って思った
@chukasssss2 күн бұрын
The producers of Dandadan has MONEY considering they licensed usage of all these songs and references that I'm sure are copyrighted.
@B3RyL2 күн бұрын
Those are all 80's and 90's commercial and anime songs. I'm sure you can license them for pittance or even free, and they'll appreciate you for even asking. In my personal experience, I had to negotiate with the label that holds the rights to Kalimba by Mr Scruff for use in our commercial project. If you're not familiar with Kalimba, I don't blame you, though if you heard it now and are over 25 years old, you'll immediately recognise it - it's the song that plays the first time you open Windows Media Player on Windows 7. Long story short, we asked them to license it, and they just said we could use it for free, and they were super nice about it. We shared some memories and jokes about Win7 and that was it.
@Nozawachter2 күн бұрын
This is basically anime “wonder years”
@iamengineered2 күн бұрын
License?????? Slamdunk and DandaDan are both Jump comics 😂 EDIT: since my comment got a lot of likes, lemme explain... Japanese copyright laws (著作権法 Chosakukenhō?) consist of two parts: "Author's Rights" and "Neighbouring Rights." As such, "copyright" is a convenient collective term rather than a single concept in Japan. They say the copyright law is in sync with most international regulations. There are 3 actors : the composer, the producers and the broadcasters (wire diffusers). In anime production like pointed before, producers and broadcasters seem to be the same. Therefore, music rights are owned by the composer and the studio that distributed it, hence Jump. 😉 This is why most anime can sing/show references from other anime as well as long as it's from same studio. Otherwise, application for licensing is needed (like how other animé are referencing the Dragon Ball series, albeit in a parody manner).
@TheDraco9102 күн бұрын
Free Possibility↓ You must pay royalties to the Japanese Society for Rights of Authors, Composers and Publishers (JASRAC). JASRAC collects royalties from music distribution services, karaoke, broadcasting, CDs, etc., and distributes them to songwriters and composers. Examples of JASRAC's music usage fees are as follows: For streaming video distribution services, the minimum fee is 5,000 yen per month. If the number of days that the content is available for transmission is up to 5 days, the daily fee is 1,000 yen. For download video distribution services, the annual and monthly fees vary depending on the number of songs that can be transmitted simultaneously. In addition, JASRAC has the following exceptions: Since it has concluded comprehensive license agreements with broadcasting companies such as NHK and commercial broadcasters, no application form or payment of royalties is required for use in broadcast programs. If an author uses his or her own work himself or herself, he or she can use it without paying royalties to JASRAC, provided that he or she obtains the consent of all relevant rights holders. If you use a cover song of a JASRAC-registered song that you have performed and sung yourself in a KZbin video, you do not need to obtain permission from JASRAC or pay a separate usage fee.
@Senorcyborg2 күн бұрын
@chukasssss slam dunk was a Shonen jump book, and DandaDan is also a Shonen jump work so I think licensing or using the song wouldn't be a problem.
Well, Slam Dunk was actually quite popular in my country Malaysia back in 2003. But I think teenagers nowadays wouldn't remember that anime anymore. Sad.
@Asterra22 күн бұрын
Speaking as somebody who surely has greater familiarity with Japanese pop culture than 99% of folks outside Japan, I can pretty much guarantee you that when these moments happen in the show, most viewers are doing one of two things: either assuming it's just part of the show's overall weirdness, or recognizing that it's yet another reference to something but that's it. These things are way too specific to Japan for the vast majority to actually recognize them.
@JmerzioКүн бұрын
Not much by the subtites. American producers seem to think people hate translation notes or cultural guides so that kind of information is never included. Youre expected to look these things up on your own (which is why this channel is popular!)
@chiaohongcheng6 сағат бұрын
@@aimanmarzuqi4804slam dunk wasn't a thing at western market
This channel has been extremely helpful! Thanks for a good season!
@rodmendez31752 күн бұрын
Yep, "Vamo lá" means "let's go" in Portuguese. But it's abbreviated. The correct is "Vamos lá", but most people speak without the S. Also, fun fact: soon there will be a new character in Dandadan called Vamola.
@LonelockКүн бұрын
Boa! Explica pros gringos aí🤣
@francescostabile35602 күн бұрын
Waiting for Jiji singing "Yappapa yappapa enchantè"
@evanlindsey11002 күн бұрын
It's Iishanten, which is a mahjong term.
@francescostabile35602 күн бұрын
@evanlindsey1100 yep, but in the ita version they adapted it using "enchantè" ahah
@keyblader007Күн бұрын
I love this new channel that helps explain currently airing anime references. Learning and understanding vague anime references for a non resident like myself is always appreciated and desired.
@Chanse1989Күн бұрын
Seconded
@shirankedo-ib8uv2 күн бұрын
Tsuchinoko doesn't originate as a traditional yokai but became popular in Japan around the 1970s as a UMA (Unidentified Mysterious Animal). Sightings and rumors spread, and it became a sensation after being featured in media like TV and magazines.
@jotaro89912 күн бұрын
The popularity of tsuchinoko began in the 1970s, but descriptions of tsuchinoko can also be found in books from the 1700s under the name noduchi.
@shirankedo-ib8uv2 күн бұрын
@jotaro8991 Nozuchi is a yokai. While the idea of Tsuchinoko might have been inspired by Nozuchi, Tsuchinoko is a modern cryptid with eyewitness reports, similar to the Yeti or Nessie, and there is no direct connection between them.
@コタツみかん-l3fКүн бұрын
ツチノコ捕まえたら報奨金貰えます。
@jhomsubiaga-cabaro57156 сағат бұрын
Yup Tsuchinoko I think became popular because of the Media And treat as Cryptid more than a yokai
@johnjk293Күн бұрын
I never really watched Slam Dunk that much growing up, just a couple of episodes here and there but even I recognized the songs, like damn. Tatsu was definitely a Slam Dunk fan.
you know what, im gonna be real. when i knew it was slamdunk song i got teary. man it is been too long i havent heard the song. such a good anime, i think slam dunk and ippo both are the best sport anime
Dandadan is definitely the Reference Anime of this era. Before this was Gintama
@AvikNayak_Күн бұрын
But everything is a Jojo reference by default
@Sekai42017 сағат бұрын
Bakemonogatari is also full of references to other anime’s or shows. I still remember when Araragi had Astro boys hair and it was literally for one frame lol
@tranquilthecat341718 сағат бұрын
Hell yeah, im glad i got the Too shy boy song, Love that the show is full of cultural references.
@abbasshachem3383Күн бұрын
Slam dunk Ohhh the nostalgia
@moomo11112 күн бұрын
こんなに気づくのがすごい!日本人も勉強になる😊しかし、はっや!
@OmegaDenz962 күн бұрын
well, "Slam Dunk" is one of the old anime used to air on our local TV station. so kids who we're in the 90s grew up with that anime. a good sports anime too.
@moomo11112 күн бұрын
@OmegaDenz96 Oh, really? Where is your country😊?
@1zumi6893 сағат бұрын
That shot where Sakuragi and Rukawa rebounding the ball together is gold 🏆
@nar_by_marek3002 күн бұрын
Hi. Thanks for the video and informations :) I hope that you will be continuing also next season.
@Japanesevan2 күн бұрын
本当にありがとうございます。次の動画を楽しみに待ってます。
@mytochondrionКүн бұрын
I recognized the slam dunk song immediately, being from latin america where it's really popular When reading the manga I had no idea it was that song tho. So lucky we have it animated now
@pablocasas590616 сағат бұрын
@@mytochondrion yeah, it's a shame that the Netflix dub kept the audio i Japanese during that scene, I don't know if in Crunchyroll's dub they will allow the actors to sing it in Spanish with the original lyrics, "Desde aquel día cuando te conocí, yo quiero tenerte a mi lado siempre", "Rompere esta barrera sin dudarlo, me separa de tu amor" At the least the adapted lyrics where kept in Netflix's subtitles
@bluexalienКүн бұрын
you'll also notice that Jiji's socks changed colors
@igodreamer7096Күн бұрын
"Vamo lá" - Brazil somehow find its way in. Always. ⭐⭐⭐⭐⭐ Kazuyosi Miura. 57 and still playing soccer? I want to be that healthy when reach that age! ⚽⚽
@sharmanhand2 күн бұрын
昭和時代の記憶が薄くなってる日本人にとっても大助かりな情報を有り難うございます
@lreadytaken2 күн бұрын
Even young Japanese people don't know these references 😗
@LuigiSammartino2 күн бұрын
Purely Millennial style
@ささ-k3i1h2 күн бұрын
作者の年代が1980年あたりの生まれの感じがする😊昭和から平成ネタまで同世代じゃなきゃわからん
@justinereyperez129821 сағат бұрын
this series was so epic its some kind of throwback
@ob39432 күн бұрын
懐かしいー♪
@ma.20892 күн бұрын
I was hoping for an explanation for Creamy Mami. I know it’s an anime from the 80’s, but couldn’t get the reference in the context of the episode
I paused it when Okarun sing, thinking "i know this song, its like Slam Dunk, but it was not 'kimi ga suki da to', was there another OP?", then Jiji started to sing. I felt so proud of myself
@jaywong69646 сағат бұрын
How can you not know the ending song of slamdunk. The most logical reason is not actually watching the whole show, just remembering listening to the OP if the show comes on. No one who watches slamdunk wouldn't know the iconic ending song coming on after a suspenseful episode. It's just like inuyasha's brave heart ending song
@clowtears18984 сағат бұрын
@jaywong6964 it happens. Like give me any Inuyasha song except "change the world", i won't be able to tell the specifics except "its gotta be Inuyasha". The only picture my brain generated when hearing that song was and still is the Zoomed Face of the Girl. Which was very puzzling.
@wotadesuga.nanika2 күн бұрын
ジジの歌唱力よw
@Rendolf45Күн бұрын
Ok yeah I could’ve sworn I recognized that second one, and I’ve definitely heard that Slam Dunk opening
@kamikome14942 күн бұрын
Great explanation video! You know Japanese subculture well! For those who lived in the 90s, it's full of nostalgic things🎉🤣👍
@Kalimperial2117 сағат бұрын
My level of knowing slam dunk is that i can remember what scene they showed when Jiji and Okarun sing that particular lyrics 😂
@yuzu66632 күн бұрын
loved the slamdunk references ❤❤
@riceboycruz13006 сағат бұрын
I was so surprised and happy to hear the Slam Dunk themes
@XG4172 күн бұрын
God, hearing those songs again are so nostalgic It wasn't exactly my type of anime, but Slam Dunk WAS a huge part of my childhood regardless. Hearing it referenced made my inner child happy 😊
@grim1165Күн бұрын
Just the title of this video makes me feel so old. Damn you!!!
@rainqueens1731Күн бұрын
Lmfao i actually didn't notice the squeaking sound cause i can't stop laughing the first time, lol its even funnier now. Slam dunk is the goat my fucking childhood
@LuigiSammartino2 күн бұрын
Also, Miura played in Italy And what he says in the reclame has a proper meaning in Bolognese dialect #justforsaying
@brinkbeats6 сағат бұрын
this just multiplied my love for this anime x9,000!!
@Uma_Otaku_Aleatoria24816 сағат бұрын
Brazil mentioned. Vamo lá!
@RACH908102 күн бұрын
So Okarun likes basket, he should join basket club.
@amirulakmal5140Күн бұрын
I actually only recognise the second one. Like, I know Okarun's referencing an anime, but Jiji's part is an instant 'SlamDunk!' for me. Thanks for pointing out the sound effects!
@misubest2 күн бұрын
It would be a great idea to explain more the differences between the personal pronouns Momo and Okarun use. Okarun uses "jibun" (while I do recognize it's the same one the actor Ken Takakure once used), and Momo uses "Uchi". Very different from the ones I've usually heard like "watashi, atashi, ore and boku". I would really appreciate if you could make an in depth video about it 😄. Love your videos!
@adrimarsink2 күн бұрын
Jibun = (my)self Uchi = Kansai dialect for "watashi," often used as slang
@TheDraco9102 күн бұрын
If I use "boku" even though I'm an adult, I come across as very childish or unreliable. "Ore" is a bit intimidating. As an adult, I want to use "watashi" but it sounds a bit pretentious and embarrassing. So I often use "jibun" (myself). I'm sorry. I'm clumsy. When I was in junior high school, a girl in my class called me "boku" and I felt uncomfortable, but I felt like it opened a new door.
@johnlabu1154Күн бұрын
From now on I'm calling every thicc and cunning (snek) people tsuchinoko 😂
@Muco07112 күн бұрын
I'm gonna miss your videos, bro😢
@NX_TVКүн бұрын
no, "Vamo la" is just a reference to season 3😏
@themelancholyofgay35432 күн бұрын
0:01 Starting strong with Slam Dunk, i forgot if it was OP or ED i went along because my brother watched it.
@kk_sj3635Күн бұрын
Not me shouting “Defense! defense!” during this scene.
@chiaohongcheng6 сағат бұрын
Taiwanese here. We and the Japanese viewer had a blast.
@majorkonfuzion100715 сағат бұрын
I love you grandma❤
@Shinobi_91213 сағат бұрын
I recognized it immediately 😂😂 it was great lol
@vector_7475 сағат бұрын
The way author forshadows Vamola is crazy. It's like author is preparing for her entry since the start and he's not even hiding it. When they defeated turbo granny, Okarun was struggling how show he greet Momo, just then someone said hello to a girl named Vamola. And then in the train, Jiji screamed Vamola. I wouldn't be surprised if Vamola is author's best girl cuz I think so too. The foreshadowing and references are crazy in Dandadan
@RapidBlade2 күн бұрын
SLAM DANDA DUNK
@CrazyPangolinLadyКүн бұрын
Very impressive that they’re getting that squeak sound with socks and tatami
@mencobasukses97Күн бұрын
Vamo la is not just for the soccer player, you'll get to know in season 2
@ZeroSeriesMMX10 сағат бұрын
Myths, yokai, aliens, and pop culture references galore, indeed.
@raymonreiz2 күн бұрын
If you were a Slamdunk fan, you will surely know it !!!!!!!!! Anime Rocks !!!!
@Genya_Is4merican7 сағат бұрын
I wish I had a childhood watching and listening to thid kind of stuff
@skuukzky1891Күн бұрын
okay now Imma watch DanDadan since season 1 has ended, I can watch it without getting cliffhanger
@MCOmegaX12314 сағат бұрын
Bruh... I don't wanna drop spoilers, but...
@vector_7475 сағат бұрын
Who's gonna tell bro that S1 ends with c-
@Meruem04294 сағат бұрын
I love them for this! was screaming and singing with Okarun omg. the way nostalgia hit me because of these two idiots
@hwanieee-j2h2 күн бұрын
オカルン想像通り若干オンチなの笑った
@ごろすけ-v5tКүн бұрын
これ原キーなのすごくない?
@Yung_FettuccineКүн бұрын
The Tsuchinoko is just a short, fat snake 😂
@A_W.4516 сағат бұрын
1:41 in portuguese, you can also say "bora la" or just "bora". Have the same meaning and is more usual these days ❤
@MCOmegaX12314 сағат бұрын
Bora...? Bora... Bora... Bora... (Can you tell I've been watching Pluto - the re-adaptation of the "Greatest Robot on Earth" arc from Tetsuwan Atom - alongside DanDaDan?)
@A_W.4514 сағат бұрын
@MCOmegaX123 Yes! Yes! Yes!
@YT-jg6iv2 күн бұрын
大体のネタはわかるおっさんだけどカズのセリフはさすがにわからんかった すごい
@Rockmanbalboa11 сағат бұрын
Vamo lá
@SheliakDragonКүн бұрын
I still wish they could have gotten ABBA's Chiquitita for the Gig Worker Alien. I had the song stuck in my head for WEEKS after I read that scene in the manga and I wish it had done the same for anime watchers, too.
@cgi-jj4ll2 күн бұрын
直前の「断固として戦うって決めた」からこの曲出てきたんかね
@reizer100Күн бұрын
tsuchinoko nokonoko jiji tan tan
@Ken_Mochi2 күн бұрын
OH MY GODD THAT SONGGGG 😭😭😭😭❤️❤️❤️❤️ So nostalgiccc
The slam dunk basketball move they were doing when translated in my country is also called a ”box out” move. They were figuratively fighting for Momo’s affection. ”Boxing out is a way to block an opposing player with your body to prevent them from getting a rebound. The technique is so effective, in fact, that a shorter player can out-rebound a taller player!”
Don’t forget Vamola is also the name of the alien girl who falls in love with Okarun.
@Darwingreen516 сағат бұрын
Basically how dudes bond
@MUTEKI-BEAT20 сағат бұрын
くつしたでキュッキュッツ鳴ってるwww
@LuigiSammartino2 күн бұрын
Jiji=Sakuragi Okarun=Rukawa? Kogure? Miyagi?
@wuzi7049Күн бұрын
I love how they teleport
@mterra7066Күн бұрын
too shy shy boyは知らなかった。あの時代でもそんなには爆売れしてはいなかったと記憶してるんだが、アイドル好きには売れてたんだろうか。
@星おこめ23 сағат бұрын
普通に歌っててすみません。😗
@bat_mobile75452 күн бұрын
The moment these goof balls sang SlamDunk op and ed this ep is GOLDEN
@3slicessenpai18 сағат бұрын
My weeb limiters were pushed in order to recognize Okarun singing the 1st Slam Dunk opening. And I only recognized it because, coincidentally, I'm looking to buy the new, fancy schamcy, Slam Dunk Spanish edition of the manga, and I went to rewatch the intro recently.