Where does Polish word "BÓG" ('GOD') come from? (English subtitles)

  Рет қаралды 174,872

Ciekawostki językoznawcze

Ciekawostki językoznawcze

3 жыл бұрын

► FACEBOOK / ciekawostkijezykoznawcze
► INSTAGRAM / ciekawostki.jezykoznawcze
script, presentation, editing, graphic design - Kamil Pawlicki
production management - Klara Pawlicka
intro and outro - Jacek Owczarz
sources:
• Wiesław Boryś, Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków 2005.
• Rick Derksen, Etymological Dictionary of Proto-Slavic Inherited Lexicon, Leiden-Boston 2009. Krystyna Długosz-Kurczabowa, Wielki słownik etymologiczno-historyczny języka polskiego, Warszawa 2008.Grzegorz Jagodziński, Zapożyczenia w językach słowiańskich (grzegorz.jagodzinski.prv.pl/li...)
• Jacek Jarmoszko, Polsko-irańskie dziedzictwo językowe, czyli przyczynkido mitu o sarmackich korzeniach Polaków w świetle badań językoznawstwahistoryczno-porównawczego, „Kwartalnik Językoznawczy” 2011/3 (docplayer.pl/21940957-Jacek-j...)
• Jacek Kowalski, Sarmacja - obalanie mitów: podręcznik bojowy, Warszawa 2016.
• James P. Mallory, Douglas Q. Adams, Encyclopedia of Indo-European Culture. London: Fitzroy Dearborn Publishers 1997. James P. Mallory, Douglas Q. Adams, The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European World. Oxford: Oxford University Press 2006.
• Andrzej Piskozub, Sarmackie dziedzictwo: traktat o czterech rodzimych ojczyznach, Gdańsk 2016.
• Helmut Rix (red). Lexikon der Indogermanischen Verben, Wiesbaden 2001.
• Dagmar S. Wodtko, Britta Irslinger, Carolin Schneider, Nomina im Indogermanischen Lexikon, Heidelberg 2008.

Пікірлер: 585
3 жыл бұрын
Dla dociekliwych ;) • Powiedziałem, że ewolucja od 'część, przydział' do 'bóg' zaszła tylko w podrodzinie słowiańskiej i podrodzinie irańskiej. Trzeba jednak przyznać, że część ewolucji irańskiej dokonała się jeszcze na etapie indo-irańskim, dlatego w językach indyjskich też widać podobną ewolucję: w sanskrycie obok słowa "bhāga-" 'część, przydział' mamy też pokrewne słowo "bhaga-" 'szczęście, dobrobyt', stosowane także jako epitet odnoszący się do bogów (i jako imię jednego z Aditjów, bóstw słonecznych). Od tego ostatniego pochodzi też "bhagavān" 'bogaty, szczęśliwy, dostatni; boski, czcigodny, znamienity; pan'. Stąd np. Bhagavadgita 'Pieśń Pana'. Jednak w językach indyjskich to słowo nie stało się - jak w irańskich - głównym słowem oznaczającym 'boga'. • Nie tylko języki słowiańskie i irańskie używają na określenie Boga i bogów słów niepochodzących od *dei̯u̯ós. Wśród języków, które też się z tego wyłamują, są też: - języki germańskie, np. angielskie „god”, niemieckie „Gott”, szwedzkie „gud” itp. - te słowa pochodzą albo od praindoeuropejskiego określenia *ǵʰuHtós ‘przywołany’ (od rdzenia *ǵʰeu̯H- ‘wołać, przywoływać’), albo od określenia *ǵʰutós ‘ten, komu złożono libację, płynną ofiarę’ (od rdzenia *ǵʰeu̯- ‘lać’); - greka: greckie słowo „theós” (z którego pochodzi np. „teologia”) NIE jest spokrewnione z łacińskim „deus” (choć może wydawać się podobne). Pochodzi ono od drugiego praindoeuropejskiego słowa oznaczającego ‘boga’: *dʰéh₁s, które prawdopodobnie wywodzi się od rdzenia *dʰeh₁- ‘kłaść, działać’, a zatem to określenie boga mogło pierwotnie znaczyć ‘ten, który kładzie, działa, tworzy’. • Języki irańskie zachowały pozostałość praindoeuropejskiego *dei̯u̯ós ‘bóg’, ale w znaczeniu: ‘demon’. Być może wzięło się to z języka awestyjskiego, czyli języka Awesty - świętej księgi zaratusztrianizmu (zoroastryzmu) - religii, której prorokiem był Zaratusztra (Zoroaster), a najwyższym bóstwem - Ahura Mazda. Być może zmiana znaczenia pochodnych dawnego *dei̯u̯ós z ‘bóg’ do ‘demon’ miała związek z „rewolucją religijną” Zaratusztry: dawni bogowie zostali strąceni z piedestału i uznani za wrogów Ahura Mazdy, a zatem: za demony. • Niektórzy twierdzą, że w językach słowiańskich potomkiem praindoeuropejskiego *dei̯u̯os jest *divъ, po polsku: „Dziw”, który w mitologii słowiańskiej oznaczał demona, złego ducha. Możliwe więc, że także słowo „Dziw” powstało pod wpływem Sarmatów. • W dzisiejszym języku perskim nie używa się już słowa „baga-”, lecz słowa „xodâ” ‘Pan, Bóg’, co wywodzi się z prairańskiego *hwa-tā́wā - co było złożeniem zaimka zwrotnego *hwá i formy *tā́wā (z praindoeuropejskiego *teu̯h₂- ‘być silnym’). • Argumentem za tym, że prasłowiańskie *bogъ mogłoby być zapożyczeniem z irańskiego (zapożyczeniem w sensie „pełnym”, czyli formalno-semantycznym, a nie tylko semantycznym), jest także brak tzw. prawa Wintera: na etapie prabałtosłowiańskim głoska *a powinna się wzdłużyć przed spółgłoską dźwięczną nieprzydechową *g, co dałoby w efekcie *ā (które później przeszłoby w *a, i mielibyśmy dziś po polsku nie „bóg”, lecz „bag”). Ale tutaj wzdłużenia nie było, co może wskazywać na pożyczkę. Trzeba jednak przy tym pamiętać, że prawo Wintera jest samo w sobie nieco problematyczne i istnieje więcej wyjątków, co do których wyjaśnienia nie ma konsensusu językoznawców (dlatego niektórzy w ogóle odrzucają to prawo). • Tym, którzy są zainteresowani przystępnym wprowadzeniem do tematyki wpływów języków irańskich na języki słowiańskie, polecam artykuł Jacka Jarmoszko pt. „Polsko-irańskie dziedzictwo językowe, czyli przyczynki do mitu o sarmackich korzeniach Polaków w świetle badań językoznawstwa historyczno-porównawczego” docplayer.pl/21940957-Jacek-jarmoszko-kwartalnik-jezykoznawczy-2011-3-7.html • Znaczenie słowa „zbożny” w „Bogurodzicy” (we fragmencie „a dać raczy, jegoż prosimy: a na świecie zbożny pobyt, po żywocie rajski przebyt”) nie jest takie oczywiste. Część badaczy uważa, że „zbożny pobyt” to ‘życie dostatnie, szczęśliwe’ (a zatem związane z pierwotnym znaczeniem słów „bóg” i „zboże”), ale niektórzy uważają, że oznacza to ‘życie pobożne’ (a zatem związane z wtórnym, religijnym znaczeniem słowa „bóg”). Wśród tych drugich był Aleksander Brückner, który uważał, że prosić i o szczęśliwe życie na ziemi, i o życie wieczne, to już byłoby za dużo... byłyby to, jego zdaniem, „dwa grzyby w barszczu”. A jednak jeśli prześledzimy inne podobne modlitwy staropolskie, mamy w nich podobne podwójne prośby, w których w jednym zdaniu prosi się o szczęście doczesne i szczęście wieczne, np. „[aby Chrystus] raczył nas siego dnia i siego roku we zdrowi, w wiesieli dopuścić, abychom my miłemu Chrystusowi służyli, jakobychom potem królestwo niebieskie otrzymali” (Kazania gnieźnieńskie). • W języku praindoeuropejskim głoska *a jest nieco problematyczna - była bardzo rzadka i część językoznawców (tzw. szkoła lejdeńska) uważa, że jej w ogóle nie było, a wszystkie wystąpienia *a to tak naprawdę *e w sąsiedztwie głoski laryngalnej drugiej *h₂. Dlatego w publikacjach przedstawicieli szkoły lejdeńskiej, np. u Beekesa, Lubotsky’ego (ale nie wszystkich - nie u Kroonena) zamiast *bʰag- i *bʰagos rekonstruuje się *bʰeh₂g- i *bʰeh₂gos. • Co do słowa „święty” - tradycyjnie łączy się je z językami irańskimi, np. awestyjskie „spəṇta” ‘święty’. Ale Marek Majer w artykule z 2017 r. "A Note on the Balto-Slavic and Indo-European Background of the Proto-Slavic Adjective *svęt 'Holy'" cejsh.icm.edu.pl/cejsh/element/bwmeta1.element.ojs-doi-10_18778_2084-140X_07_09/c/1889-2642.pdf pisze, że prasłowiańskie *svętъ (a więc i polskie "święty") można potraktować jako słowo rodzime, pochodzące od pie. *ḱu̯en-to- - bez konieczności zakładania wpływu irańskiego.
@ludomian
@ludomian 3 жыл бұрын
Link do Jacka Jarmoszko nie działa (strona nieodnaleziona 🙁).
3 жыл бұрын
@@ludomian Dzięki za info! Już poprawione.
@Kostur998
@Kostur998 3 жыл бұрын
Hej, jak możesz zrób odcinek o słowie "OK". Wbrew pozorom słowo starsze niż nam się wydaje i jest teraz mniej popularne niż 20-30 lat temu. Zanim były krótkie wiadomości SMS i internet, zanim nauka angielskiego była popularna, nasi rodzice nadużywali tego słowa pamiętam z dzieciństwa na wsi że było mocno nadużywane przez osoby z rocznika 1960-1980 natomiast starsze osoby babcie-dziadki nie używały zbyt słowa OK lub znacznie mniej. Dziś w internecie/smsach częściej można spotkać gif niż słowo ok, nastolatkowie bezpośrednio między sobą też tak go nie nadużywają.
@dobrawodazoteciekawostki8161
@dobrawodazoteciekawostki8161 2 жыл бұрын
Gott - gout - gut - Goat - kozioł, bog przedchrześcijański.
@xthemugshot
@xthemugshot 2 жыл бұрын
Weź nagraj jakąś erratę, bo za dużo czytania :)
@anitawoytowicz2850
@anitawoytowicz2850 Жыл бұрын
Jest pan wspanialy i bardzo bogaty. Bo kazdy jezyk to bogactwo, a pan ma ich tyle!
@paulinalesiczka7848
@paulinalesiczka7848 2 жыл бұрын
Mój kolega z pracy jest , pochodzi z Iranu. Rozmawiając znajdujemy wiele podobieństw między naszymi językami, ale chyba najbardziej zaskoczyło nas, że w obu językach słowo "kotlet" ma dokładnie takie samo znaczenie!
@swetoniuszkorda5737
@swetoniuszkorda5737 Жыл бұрын
To raczej francuski wpływ.
@waldemarusmc3191
@waldemarusmc3191 Жыл бұрын
Cutlet po angielsku to sztuka miesa
@pedrodourado3711
@pedrodourado3711 2 жыл бұрын
Wow. Your channel is pure gold! Many Thanks to YT algorithm. I'm a huge fan of linguistics, and in my journey learning polish I very frequently find myself trying to explain some polish words, and sometimes making parallels with other languages. For example, lately I got myself thinking why the verb łażić and the noun łażienka, and I suspected it had to do with the fact that bathrooms long time ago, were a place that you'd need to "go" to, as it was outside the house. I read it later that it might be the case. And other slavic languages uses the same principle, as my Bulgarian colleague said that łażienka in Bulgarian is "chodnik". Makes sense :) Anyways this video in particular brought me to the word "bagatela" which is said to something that has no value, but, in my language, we usually say bagatela for something that needs no money to buy it, so, its practically given to you, so, the ver give here has a lot to do with the origins of the word God. so maybe? :) Keep the good work. Pozdrawiam z Krakowa! Pedro
@taxau
@taxau 2 жыл бұрын
find: santos bonacci - he will show you the source. everything is vib RA tion energy and frequency N. Tesla
@siwaszkotka
@siwaszkotka 2 жыл бұрын
nice examples thanks
@sledgehog1
@sledgehog1 2 жыл бұрын
Cool to see another Portuguese speaker interested in linguistics and the Polish language! Have fun!
@pawelkleban7289
@pawelkleban7289 Жыл бұрын
Huge respect to you! I don't want to be a stickler, but you shouldn't use "ż" in "łazienka" and "łazić". Ż is like "J" in portugesse (like Joga Bonito). "Soft Z" which is used in those two words is existing as a "Ź" (it's a slash, not point over the z), but you use that letter only if the next letter is consonant. If it's vowel you should write it's with two letter readed as a one "zi" ("i" next to "c", "n", "s" and "z" are softing them). Examples: Źrebak - Little horse Łazienka - bathroom :) Cheers!
@mariuszw8460
@mariuszw8460 Жыл бұрын
Yes, also in time long ago (especially on villages) existed noun "wychodek" which means separately WC. (you can see photo to write this noun into search window), btw this noun is still present in polish, although not very popular. And on the same rule verb "wychodzić" means to going outside. All the best 4U :)
@ilyakogan
@ilyakogan 2 жыл бұрын
I speak Russian and I never realised that there's a connection between "bog" and "bogaty" :) Thank you so much for making this great video and for translating it!
@Valtasar93
@Valtasar93 2 жыл бұрын
Ещё больше удивишься, если узнаешь, что пчела и бык произошли от одного корня.
@swetoniuszkorda5737
@swetoniuszkorda5737 Жыл бұрын
@@Valtasar93 "Koniec" i "początek" także.
@Valtasar93
@Valtasar93 Жыл бұрын
@@swetoniuszkorda5737 но это стоит вдаваться в этимологию и церковнославянскую грамматику.
@AnnaMazurczyk
@AnnaMazurczyk Жыл бұрын
@@Valtasar93 czy mógłbyś założyć program na YT I także tłumaczyć te znaczenia? 🥰 Bardzo ciekawy temat, a wydaje mi się że masz wiedzę... Przeczytałalam wszystkie twoje komentarze 🍀🤗💚
@Valtasar93
@Valtasar93 Жыл бұрын
@@AnnaMazurczyk спасибо за комплимент, что я что-то знаю. Однако все мои знания - заслуга книг, в частности исторической грамматики русского языка. Уверен, подобная книга есть по польскому языку. Старославянский язык у нас считается отчасти общим, поэтому современные языки славян во многом близки.
@TheBlaise91
@TheBlaise91 3 жыл бұрын
Kolejny bardzo ciekawy odcinek! Dziękuję, wielu takich w 2021!
3 жыл бұрын
Dziękuję serdecznie!
@SecretdeParis
@SecretdeParis 2 жыл бұрын
@ wtyd i srom!!!
@grzyp123
@grzyp123 Жыл бұрын
W internecie brakuje takich ludzi jak Pan!
@procsbadamhebel5378
@procsbadamhebel5378 3 жыл бұрын
Dzięki! Teraz już wiem, dlaczego życzenia po łużycku brzmią "wjele zboža" :) To po prostu życzenia szczęścia :)
3 жыл бұрын
Ooo, super, dobrze wiedzieć, dzięki wielkie za komentarz! :)
@procsbadamhebel5378
@procsbadamhebel5378 3 жыл бұрын
@ Nie ma sprawy :) O łużyckim wiem niewiele, choć miałem przyjemność rozmawiać z Łużyczanami w Budziszynie/Bautzen/Budysinie - oni mówili po górnołużycku, ja po kaszubsku i się dogadywaliśmy :) W razie pytań na temat języka kaszubskiego polecam się bardziej, bo to mój język ojczysty :) Pozdrawiam!
@Glemigobles
@Glemigobles Жыл бұрын
O to bardzo ciekawe, z perspektywy Małopolanina to my mamy dużo podobnych słów albo odmian rzeczowników ze Słowakami. Teoretycznie Kaszubom powinno być bliżej językowo do Łużyczan niż Kaszubom do Polaków. Oczywiście teraz to wszystko powoli się zaciera.
@Claudel1990
@Claudel1990 Жыл бұрын
Plemiona łowców-zbieraczy nie mieli specjalnie co gromadzić poza narzędziami. Dopiero pojawienie się rolnictwa i za tym osiadłego trybu życia pozwoliło gromadzić i zboże akurat było pierwszym i najważniejszym, co było do gromadzenia.
@gaetano_kojj
@gaetano_kojj 3 жыл бұрын
Że Bagdad i Bogdan mogą mieć zbieżną etymologie to nie pomyślałem :)
@jozefowiczanna1984
@jozefowiczanna1984 2 жыл бұрын
oraz Bożydar
@okoproroka1561
@okoproroka1561 2 жыл бұрын
Bohun, Bogusławice, Bogumiła, Bogusław
@deadsaintsbixxx7853
@deadsaintsbixxx7853 2 жыл бұрын
A ja myślałem, że Bagdad jest od 'bag' - ogród ale może to inaczej wymawiane 'bag'. Pewnie z jakimś przydechem i w ten sposób powiązane np. z 'bach' w nazwie Karabach/Gharabagh (=Czarny Ogród).
@BogdanMKwiatek
@BogdanMKwiatek 2 жыл бұрын
No i Bagdad mnie wola!… Bo!
@wojciechcheb1677
@wojciechcheb1677 2 жыл бұрын
no i słusznie...bo to tylko teoria....tak jak i istnienie języka praindoeuropejskiego, ktory jest tylko teorią i tworem sztucznym i może nigdy nie istniał :)
@HelenA-fd8vl
@HelenA-fd8vl 2 жыл бұрын
Your Polish is a pleasure to listen to.
@krzysztofkrawczyk1500
@krzysztofkrawczyk1500 2 жыл бұрын
W czeskim jak na sklepie jest napisane, że tu jest smiszeni zbożi (zapisuję fonetycznie) to nie znaczy, że tu jest mieszanka zbóż, a towary różne, czyli dobra wszelakie :) Warto się wschłuchać w inne języki słowiańskie, dużo można się dowiedzieć na temat swojego języka.
@jozefznazaretu7988
@jozefznazaretu7988 Жыл бұрын
Nudzi
@kasia_dopsz
@kasia_dopsz Жыл бұрын
Polecam kanał pierwszy język
@miya_kim_h.
@miya_kim_h. 2 жыл бұрын
"dwie żony dały pięćdziesiąt sześć czajników" po persku brzmi : "du done zan dad pandżo szesz czajnak" : )))
@65mto
@65mto 2 жыл бұрын
To ja wpadnę na herbatę.
@miya_kim_h.
@miya_kim_h. 2 жыл бұрын
@@65mto haha :D
@NoweSytuacje
@NoweSytuacje 2 жыл бұрын
Two mom dower five-ten six kettle. (%
@ibs11
@ibs11 2 жыл бұрын
Słychać podobieństwo
@siwaszkotka
@siwaszkotka 2 жыл бұрын
niesamowite
@ennuiarduous6446
@ennuiarduous6446 2 жыл бұрын
Wow, niesamowity kanał, super merytoryka + prelegent wzbudzający zainteresowanie tematem.
@drhakim8365
@drhakim8365 Жыл бұрын
Poszedł z tym "Wow" w pizdiec matieri...czyli do USA .
@ravwiczsawiewam8745
@ravwiczsawiewam8745 2 жыл бұрын
Uwielbiam historię. Właśnie znalazłem ten kanał i przyznam, że nie spodziewałem się, aż tak dobrego materiału. Pełen szacunek. Pozdrawiam.
@tephra2493
@tephra2493 3 жыл бұрын
Czemu wcześniej nie widziałam tego kanału? Choć fb obserwuję od lat? Cudownie się słucha ❤️ wielbię ❤️ jako filolog klasyczny, greko-łacino-świr i obsesjonatka językowa jestem oczarowana.
3 жыл бұрын
Dziękuję serdecznie!
@user-wj5yz2pw5t
@user-wj5yz2pw5t 2 жыл бұрын
The word for God in Latin is also of Slavic origin. Originally, the word was Div, which means giant, and the gods were once understood and portrayed as giants. The Greek word Zeus also came from the word Div. That's how we got from Div word Divos and Deus, then Zeus.
@waldemarusmc3191
@waldemarusmc3191 Жыл бұрын
Word ' Diva' in Sashkrit means a Goddess, Slavic originated from Sanskrit.
@nestingherit7012
@nestingherit7012 Жыл бұрын
🤣🤣🤣how dare you?
@user-ks7dk4dz8r
@user-ks7dk4dz8r 2 жыл бұрын
Благодарю, очень интересно. Может не все понял, но дикцич очень хорошая, многое понятно даже не зная польского языка
@andrewrosenblum4071
@andrewrosenblum4071 2 жыл бұрын
Srerdecznie dziękuję. Czegoś takiego szukałem. Nie mam czasu wertować po bibliotekach czy po Internecie, to sobie przynajmiej posłucham przy pracy.
@andrzejlesz4005
@andrzejlesz4005 3 жыл бұрын
Świetny film! Nie wiem jak dużym powodzeniem cieszyłaby się taka tematyka ale ja bardzo chętnie zobaczyłbym film tłumaczący genezę frazeologizmów. Pozdrawiam
3 жыл бұрын
Dziękuję bardzo za opinię i sugestię! Pomyślę o tym :)
@olapiechnik329
@olapiechnik329 2 жыл бұрын
Panie Kamilu, po prostu brawo! :) Świetną robotę Pan robi i to w tak lekki sposób.
@AlexaDeWit
@AlexaDeWit Жыл бұрын
I've been watching the videos you have with english subtitles recently, and found them really engaging! I hope you continue to provide subtitles for future content, as they're very well made and very engaging!
@arabski_slusarczyk
@arabski_slusarczyk 3 жыл бұрын
A akurat w swoim przedostatnim filmie również wspominałem o etymologii Bagdadu i użyłem takiego samego argumentu :) Super!
3 жыл бұрын
O, dzięki! Nie znałem Twojego kanału, a wygląda bardzo ciekawie, z wielką chęcią obejrzę!
@arabski_slusarczyk
@arabski_slusarczyk 3 жыл бұрын
@ Zapraszam serdecznie! Może coś uda się wykorzystać do swoich filmów :)
@lew_wloczega
@lew_wloczega 2 жыл бұрын
Jestem pod wrażeniem wiedzy, całościowego podejścia i ciekawego przedstawienia. Myślę, że warto dodać, że w sanskrycie Boga nazywa się wieloma nazwami, między innymi bhagavān - szczególnie w odniesieniu do Viṣnu, swoją drogą odnosi się to do tego pojęcia Boga, które jest najbliższe Jedynemu Bogu jakiego mamy w religiach abrahamowych, bo devaḥ (często tłumaczone jako półbóg lub po prostu deva), które bliższe jest rozumieniu boga jako jednego z wielu, uosobienie jakieś siły.
@annamiller9153
@annamiller9153 2 жыл бұрын
Jestem pod wrażeniem Twojej wiedzy i przejrzystej prezentacji:) super :)
@sator666666
@sator666666 2 жыл бұрын
Świetny kanał. Dopiero odkryłem. Zabieram się za oglądanie wszystkiego tutaj.
@bogdano.8131
@bogdano.8131 2 жыл бұрын
Bardzo ciekawe dla mnie (nie tylko ze względu na moje imię ... 😊).... Przy okazji inna ciekawostka odnośnie Polski i Bliskiego Wschodu: mieliśmy kiedyś w Niemczech sąsiadów - Kurdów z Syrii. Byłem ciekaw, jak w ich języku wymawia się liczby od 1 do 10. Byłem zdumiony, że 5 i 6 brzmi jak po polsku!
@Kubuscus
@Kubuscus 3 жыл бұрын
Ciekawy materiał. Cieszę się że wyszedł tak szybko po skończeniu ostatniej serii :)
3 жыл бұрын
Dziękuję bardzo! :)
@myax88
@myax88 3 жыл бұрын
Wspaniały kanał
3 жыл бұрын
Dziękuję serdecznie! :) Co do języka polskiego - zgadzam się w pełni! Co do Persów: też tak słyszałem; a ci Persowie, których miałem przyjemność poznać osobiście, to wspaniali ludzie :) Nawzajem wszystkiego dobrego w nowym roku! :)
@ThomasMikstacki
@ThomasMikstacki 2 жыл бұрын
@ Mam podobne doświadczenia co do Persów! Język polski jest fascynujący, zwłaszcza dla nas Polaków, ale generalnie języki indoeuropejskie są pasjonujące! Myślę także o słowach takich jak budzić, wara, strumień, dratwa, brat, siostra, wdowa które odnajdujemy w sanskrycie i językach germańskich. Fascynujące!
@drhakim8365
@drhakim8365 Жыл бұрын
MAMY !
@MilenaAntena
@MilenaAntena 2 жыл бұрын
Dziękujemy bardzo za wszystkie ciekawe treści na kanale. Oglądamy z chłopakiem i bardzo pozdrawiamy
@missmo7798
@missmo7798 2 жыл бұрын
Kocham Cię! Właśnie takiego kanału mi brakowało. Subskrybuję od razu i nadrabiam zaległości 😍
@srbisunasledniciilira.alba7494
@srbisunasledniciilira.alba7494 2 жыл бұрын
Thanks I am Serb and I did not know that Bog means being bogat or being reach. S Bogom means with God. Pomoz Bog with help of God. Thanks I appreciate your help. Thanks so much.
@marekfreeman8636
@marekfreeman8636 2 жыл бұрын
Bardzo dziękuję za ten program, pozdrawiam i życzę powodzenia 🖐🏻
@muadek
@muadek 2 жыл бұрын
Bardzo dobry odcinek, dziękuję:)
@ENCJO
@ENCJO 2 жыл бұрын
Na bogato wyjaśnione! Mega ciekawy kanał. Będziemy oglądać 😀
@dawor99
@dawor99 2 жыл бұрын
Super! Dziękuję za ten odcinek.:) Bardzo fajnie podane i rzetelnie przygotowane. Chyba wykorzystam na jakieś rozważanie w seminarium:D:) Pozdrawiam!
@Kitsune1978
@Kitsune1978 2 жыл бұрын
Szalenie ciekawe informacje! Leci subskrypcja i zasiadam do oglądania kolejnych filmików.
@jacekbak2484
@jacekbak2484 2 жыл бұрын
Polskie znaki herbowe, wyglądają jak zapożyczenia sarmackich tamg. Czy to przypadek? Archeologia dotycząca ludów sarmackich rozwinęła się wiele wieków po średniowiecznej heraldyce. Historia wydaję się więc nieco inna. Tak bogatej heraldyki nie można chyba przywłaszczyć od wroga czy sąsiada. Wygląda to raczej na tradycje rodowe - plemienne. Polecam książkę Tadeusza Sulimirskiego Sarmaci. KDZ.
@pawekarbowski2105
@pawekarbowski2105 3 жыл бұрын
Tęskniłem!! Jak zawsze super odcinek!
3 жыл бұрын
Dziękuję bardzo! :)
@jakhimich
@jakhimich 3 жыл бұрын
Dziękuję za świetny filmik!
3 жыл бұрын
Dziękuję za miły komentarz! :)
@MH-tn3pp
@MH-tn3pp 2 жыл бұрын
Very interesting, thank you so much !
@ireneuszmaslinski9187
@ireneuszmaslinski9187 Жыл бұрын
Bardzo ciekawe są Pana opowieści i dodatkowo z humorem. Ja interesuję się zjawiskiem religii i na podstawie swoich rozważań doszedłem do tezy, że być może słowo Bóg pochodzi od słowa błogość. Religijność to poszukiwanie wiecznego szczęścia niezależnego od sytuacji zewnętrznej, przynajmniej taka jest religijność pochodząca z wewnętrznego wglądu i to nieważne w jakiej religii instytucjonalnej funkcjonuje człowiek religijny. Wieczne szczęście to wieczna błogość, a błogość to stan umysłu, stan uczuć. Ponieważ dla prostego człowieka rozpatrywanie stanów wewnętrznych jest zbyt trudne, więc spersonifikowano tą wewnętrzną błogość i zaczęto nazywać Bogiem. Trudno było tłumaczyć ludziom, że aby uzyskać trwałą wewnętrzną błogość należ postępować tak i tak, więc zaczęto tłumaczyć, że Bóg chce tego i tego i jeśli będziecie posłuszni to On zamieszka w waszym sercu i będziecie szczęśliwi. To tylko taka moja teoria, ale jestem ciekaw Pana komentarza do tego.
@romansikorski9018
@romansikorski9018 2 жыл бұрын
Uwielbiam słuchać pańskie ciekawostki językowe.👍
@tenar79
@tenar79 2 жыл бұрын
Świetny jest ten kanał, cieszę się, że tu trafiłam!
@rosecribs1272
@rosecribs1272 3 жыл бұрын
świetny materiał jak zwykle!
3 жыл бұрын
Dziękuję pięknie! :)
@christinakoral585
@christinakoral585 Жыл бұрын
Kocham twojego bloga, naprawdę, to jest najciekawsze na świecie proszę nagrywaj więcej
@pawelnajbuk2900
@pawelnajbuk2900 Жыл бұрын
Witam, niedawno odkryłem Pana kanał na KZbin i z przyjemnością oglądam prezentowane materiały. Od jakiegoś czasu interesuje mnie etymologia słowa złoto, być może jest to fajny pomysł na odcinek. Pozdrawiam 💪
@plattonxyz...6974
@plattonxyz...6974 2 жыл бұрын
Wspanialy wyklad...! Znowu bede o “zabek “ madrzejszy...😉 i bogatszy...!
@LeszekSlowinski
@LeszekSlowinski 3 жыл бұрын
Wspaniały epilog świetnego materiału.
3 жыл бұрын
Dzięki serdeczne! :)
@wandamaria
@wandamaria 2 жыл бұрын
Cudowny odcinek, wielkie podziękowania
@jaroslawpiwar5811
@jaroslawpiwar5811 Жыл бұрын
Super się słucha. Dzięki.
@RodiaRazkolnikov
@RodiaRazkolnikov 2 жыл бұрын
Szalenie ciekawy materiał! Obserwowałem Twój program od jakiegoś czasu na facebooku, ale dopiero wczoraj odkryłem ten kanał i jestem pod miłym wrażeniem. Chciałem tylko dodać, że to co napisałeś na temat etymologii sanskryckiego "bhagavaan"-a jest słuszne, ale jeżeli chodzi o jego użycie w językach nowoindyjskich (a dokładniej nowo-indoaryjskich) to muszę zaznaczyć, że jak najbardziej używa się tego słowa jako zamiennik "Boga" z całą paletą emocjonalno-teologiczną -zwłaszcza w w wykrzyknieniach "Bhagwan he Bhagwan!" w hindi, czy "Bhogobaan hay Bhogobaan" w bengalskim. Jeżeli ktoś chce wyrazić się o Tym Jedynym, Stworzycielu Świata, Panu Wszechrzeczy, czyli Bogu in toto bez uciekania się do konkretnego imienia jak Wisznu, Śiwa, Rama, Kryszna, Khoda, Allah itd. to zwykle używa wtedy słowa "Bhagavaan". Dla przykładu, o Bogu chrześcijańskim mówi się właśnie w ten sposób. Dodatkowo literaturze przekładowej, chociażby z literatur europejskich, do określania Boga przez duże "B" używa się właśnie słówka "bhagavaan", mimo, że ma ono swojego odpowiednika semantycznego w słowie "Iśwara", które ma identyczne znaczenie, ale przez to, że w niektórych kontekstach Iśwara może oznaczać Śiwę (Maheśvara), to w praktyce przekładowej zwykle się go unika. Ciekawe jest to, że zarówno "iśvara", jak i "bhagavaan" stały się najpopularniejszymi określeniami boga nieosobowego wiele setek lat po kompilacji hymnów wedyjskich, gdzie słowa te nie odgrywały żadnej boskiej roli. "Iśvara" w klasycznych systemach filozofii indyjskiej miało różne definicje, ale żadna z nich nie oznaczała konkretnego, znanego bóstwa, tak samo jak Kryszna Bhagawadgity manifestuje się jako wieczny, wszechwiedzący, wszechmogący, wszechogarniający itd. Ta idea Boga zyskała na popularności dopiero w "średniowieczu" (idea średniowiecza nijak się ma do historii Indii swoją drogą), czyli w tym okresie gdzie popularny hinduizm Puranów oraz bhakti zaczynają kształtować świadomość i wyobraźnie religijną mas na całym subkontynencie. Na koniec chciałbym też dodać, że zarówno "bhagavaan" jak i "iśvara" mają swoje żeńskie odpowiedniki "bhagavati" (przez krótkie "a") i "iśvari", których używa się jako określenia Devi czy Śakti, tj. Bogini Matki - to przedaryjskie wyobrażenie jest żywe do dziś i znacznie starsze niż najstarsze Wedy! Jakkolwiek, do dziś wielu Hindusów używa znamiennie imion różnych ulubionych bogów i bogiń, łącznie z bhagavaan czy iśvara, bo to chyba bardziej chodzi o to, żeby mieć do kogo gębę otworzyć, próbując dotrzeć na różne sposoby :)
@ellaosinska
@ellaosinska 2 жыл бұрын
Matko jedyna, jakie to dla mnie zawiłe, a jakie fascynujące 😄 Subskrybuje 😄👍
@kamilnowak6509
@kamilnowak6509 2 жыл бұрын
Bardzo lubię Pana materiały. Przyjemnie się słucha, bo i głos ma Pan przyjemny, i treść interesująca. Jeśli mogę zasugerować jedną rzecz, którą mógłby Pan dopracować, to gesty, zwłaszcza układ dłoni. Przez cały odcinek ma Pan dłonie ułożone, jakby trzymał w nich po jednym, dużym jabłku. Przy dłuższym oglądaniu może to utrudniać odbiór. Życzę kolejnych pomysłów i z przyjemnością czekam na nowe odcinki.
@peteENpl
@peteENpl Жыл бұрын
Uwielbiam te filmiki, proszę o więcej
@user-qb8cb5qj2t
@user-qb8cb5qj2t 2 жыл бұрын
Прекрасно снят фильмик. Ведущий обаятелен и умён. Дикция великолепная, все звуки произносятся чисто, чётко, это значительно облегчает для меня понимание польского контента. Подписалась, поставила лайк. Желаю автору успехов!
@AnnaMazurczyk
@AnnaMazurczyk Жыл бұрын
Świetny program 🤗🍀🥰 duża wiedza, bardzo dobrze się słucha 😘🍀🤗
@oferzilberman5049
@oferzilberman5049 2 жыл бұрын
"Bagdad" has "Bag" for god, But another thing I see similar to slavic is "Dad", Which sounds like something from the root of "Da" (give) in indo european languages, So it makes alot of sense
@andrzejpakua6699
@andrzejpakua6699 2 жыл бұрын
Arcyciekawy felieton! Gratuluję dykcji i erudycji! Będę Pana ”śledził" ( cóż to na wspólnego ze śledziem... chyba wiemy...) Pozdrawiam z najbardziej wschodniego miasteczka na obecnych " kresach" - z Hrubieszowa. :-) PS Etymologia i semantyka , były zawsze moim 'lajkonikiem'. Kłaniam się Panu z szacunkiem.
@roylergracie
@roylergracie 2 жыл бұрын
Najlepszy kanał na yt. Dziękuję za popularyzację dziedzin których " szary " człowiek nie ma jak za bardzo po amatorsku ugryźć.
@martscapes
@martscapes Жыл бұрын
Super. Dziękuję 🧡
@heathcliffearnshaw1403
@heathcliffearnshaw1403 2 жыл бұрын
doskonalnie ! excellent !
@mgrycz
@mgrycz 2 жыл бұрын
Jaki wspaniał kanał
@cameleon5724
@cameleon5724 Жыл бұрын
Mamy takie słowo, jak temperament, można opisać tym słowem ceche płytkiej osobowości, czyli(tempe ( tępy ) rament), możne też zaznaczyć pierwszą część słowa tempe ( prędkość ) rament, i opisać kogoś płytki, wolno dedukujący umysł, jego charakter.
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 2 жыл бұрын
Дуже цікаво! Дякую.
@areski51
@areski51 2 жыл бұрын
Bardzo ciekawy odcinek! Dotychczas myślałem, że słowo "Bóg ma coś wspólnego ze słowem "bać się"(bojać się na Podlasiu). Dzięki bardzo!
@marcindepczynski4215
@marcindepczynski4215 2 жыл бұрын
Super, zostawiam suba!
@cameleon5724
@cameleon5724 Жыл бұрын
Można hybrydyzować język, wystraczy odnaleźć lustra językowe, czytać język w języku, użyć jednej kwestii w dwóch językach, jedna półkula pracuję normalnie, a druga prowadzi działania w tle. Słowo delikatnie, delikat tnie, można delikatnie coś przeciąć, delikat ( tnie ), można też samotnie coś przeciąc, wychodzi nam wtedy hybrydyzowane słowo samo ( tnie ), to samo się tyczy innych języków.
@pani_ornitolog
@pani_ornitolog 3 жыл бұрын
Ooo, wrócił Pan ❤
3 жыл бұрын
Wróciłem! :) Hmm, akurat w odpowiedzi na inny komentarz napisałem o słowie "wrócić", więc pozwolę sobie przy okazji napisać też coś o nim tutaj (częściowo wklejając tamtą odpowiedź) :) "Wrócić" pochodzi od prasłowiańskiego *vortiti, co było czasownikiem kauzatywnym od *vьrtěti 'obracać, kręcić' (od niego mamy "wiercić") - kauzatywnym, czyli oznaczało 'powodować, że coś się kręci, obraca'. A to z praindoeuropejskiego rdzenia *u̯ert- ‘obracać’. Z tego samego rdzenia pochodzi też łacińskie „vertō” ‘obracam’ (a stąd np. "wertować", "wers", "wersja", "rewers"). A w językach germańskich znaczenie zmieniło się z 'obracać' do 'stawać się' (rozwój znaczeniowy jest podobny do polskiego "obrócić się w coś", czyli 'stać się czymś', albo do angielskiego "turn into something", dosłownie 'obrócić się w coś', czyli 'stać się czymś'). Stąd niemieckie „werden” ‘stawać się’, stąd też staroangielskie „wyrd” 'los, przeznaczenie', a w późniejszym angielskim: „weird”, które najpierw znaczyło 'mający władzę nad przeznaczeniem'. W mitologii nordyckiej istniały trzy Norny, boginie przeznaczenia; po angielsku nazywano je „weird sisters”, pojawiają się np. w Makbecie. To z ich powodu słowo „weird” zaczęło z czasem oznaczać ‘dziwny’.
@grek000
@grek000 3 жыл бұрын
Świetny film!
3 жыл бұрын
Dziękuję bardzo! :)
@tadcarpenter7162
@tadcarpenter7162 Жыл бұрын
Fascynujące wykłady. Słucham z wielką przyjemniścią, podziwiam Pana wiedzę. Chciałbym tylko dodać: w języku rosyjskim słowo "dziękuję" to "spasibo", czyli: "spasi tiebia Boh" - "Niech cię Bóg zbawi". Komuniści walcząc z religią nie usunęli tego słowa, nie zastąpili innym. A mnie bardzo interesuje pochodzenie słowa "Żyd", bo tutaj znowu inne pochodzenie angielskiego słowa "Jew". Proszę o poruszenie tego tematu. Pozdrawiam!
@adaria7504
@adaria7504 Жыл бұрын
Super!
@labibbiace
@labibbiace Жыл бұрын
Szacun za rzetelną wiedzę
@cameleon5724
@cameleon5724 Жыл бұрын
Słowo edytuj ma w sobie imię Edyta, patrząc z psychologicznego punktu widzenia, możnaby użyć tego słowa do edytowania i poprzestawiania mózgu kobiety o imieniu Edyta, to samo można zrobić z imieniem Dorotka, tylko w odwróconym procesie, to znaczy dokładniej, że możnaby użyć słów do rotka do opisania powyżej opisanego działania związanego z imieniem Edyta, pisząc klarowniej, możnaby ją zaprogramować (za pro gra mowa ć ) mową, czyli podłączyć jej mózg do mojego mózgu za pomocą wyrażeń, które zawierają w sobie podprogowe komendy, zakodowane informację, czyli można zrobić jej rota.
@marek5531
@marek5531 2 жыл бұрын
Liczenie w farsi od 1 do 6 (raz, dwa, trzy, cztery, piec, sześć) brzmi w farsi praktycznie tak samo jak po polsku. A w dodatku są wyodrębnione haplogrupy genetyczne wspólne dla Słowian zachodnich i Irańczyków co świadczy że kontakty nie ograniczały się do uprawy prosa tylko. Bardzo ciekawy materiał. Podziwiam.
@grzegorzeryk8320
@grzegorzeryk8320 3 жыл бұрын
Jeśli chodzi o tematy sarmackie, gorąco polecam książkę Tadeusza Sulimirskiego: Sarmaci. Świetny odcinek.
@pawepioro2998
@pawepioro2998 2 жыл бұрын
Świetny program, bardzo interesujący. Proponuję zrobić wspólny odcinek z Ignacym z Japonii, takiego "crossover'a" ;) Ps. A propos "crossover'a" Może odcinek o słowach krzyż i Cross? Pozdrawiam serdecznie!
@rocktuned
@rocktuned 2 жыл бұрын
Sluchalem chwile bez wizji i tak mysle jakie ''they was''. xD Super materialy. Pozdrawiam. :)
@chanpasadopolska
@chanpasadopolska 2 жыл бұрын
W hinduiźmie dalej jest sanskrycki Bhaghavan czyli pan bogactw, a jedną z ksiąg i fragmentów Mahabharaty jest Bhagavadgita. Deva to półbóg, których przeciwieństwem są Asury (demony), w zaratusztrianiźmie rolę się odwróciły i stąd angielskie słowo devil bierze się od deva. Co ciekawe polakie słowo demon jest z nim niespokrewnione i bierze się z jeszcze innej kategorii istot wedyjskich, gdzie de (tysiąc) mon (umysł) to ktoś kto ma umysł po tysiąckroć. Ma pan wyznawców hinduizmu w Polsce, trzeba było się zapytać przed nagraniem.
@lingutransla7461
@lingutransla7461 2 жыл бұрын
Brawo! W sanskrycie istnieje też słowo / rdzeń भग (bhága), czego jakoś autor tego filmy nie zauważył, patrz: en.wikipedia.org/wiki/Bhaga
@danutamalicka932
@danutamalicka932 2 жыл бұрын
Super🌹🌹🌹
@user-zl3zb1le8w
@user-zl3zb1le8w 2 жыл бұрын
Dzięki! Nawzajem
@igorm6618
@igorm6618 2 жыл бұрын
Очень интересно рассказываете об этимологии славянских слов, польских в частности. Интересно бы услышать ваше мнение по поводу пересечения украинского, русского, беларуского и польского языков, ведь их схожесть и различие- это ....!
@Mieszkoy
@Mieszkoy 2 жыл бұрын
Świetna wymowa!!
@cameleon5724
@cameleon5724 Жыл бұрын
Słowo edytuj ma w sobie imię Edyta, patrząc z psychologicznego punktu widzenia, możnaby użyć tego słowa do edytowania i poprzestawiania mózgu kobiety o imieniu Edyta, to samo można zrobić z imieniem Dorotka, tylko w odwróconym procesie, to znaczy dokładniej, że możnaby użyć słów do rotka do opisania powyżej opisanego działania związanego z imieniem Edyta, pisząc klarowniej, możnaby ją zaprogramować mową, czyli podłączyć jej mózg do mojego mózgu za pomocą wyrażeń, które zawierają w sobie podprogowe informację, czyli można zrobić jej rota.
@sundukibrahim2944
@sundukibrahim2944 2 жыл бұрын
Bardzo ciekawy wykład
@MelaBruxa
@MelaBruxa 3 жыл бұрын
Jest nowy odcinek! Hura!
3 жыл бұрын
Też się cieszę! ;) Dzięki za komentarz!
@krzysztofwiniarz2994
@krzysztofwiniarz2994 2 жыл бұрын
super filmik! trzeba rozpowszechniać wiedzę i dochodzić do prawdy.
@dariobush1579
@dariobush1579 2 жыл бұрын
Dopiero znalazłem ten kanał i jestem zadowolony
@stratosvasdekis7577
@stratosvasdekis7577 3 жыл бұрын
Bardzo bogata historia etymologiczna i nie tylko.! Panie Kamilu, dwa dni temu wysłałem do Pana mail. Czy mógłbym liczyć na jakąś odpowiedź? Wszystkiego dobrego w Nowym Roku 2021!
3 жыл бұрын
Panie Stratosie, bardzo dziękuję! Pana mail dostałem, przepraszam, że jeszcze nie odpisałem - chciałem najpierw skonsultować się z autorką odpowiedzi na Pana pytanie w Poradni, czyli prof. Kłosińską. Już to zrobiłem i sprawa jest wyjaśniona - a odpowiedź w Poradni zostanie niedługo zmieniona. Szczegóły napiszę Panu mailem. Pozdrawiam i nawzajem wszystkiego dobrego w Nowym Roku!
@lukasiewicz.painting
@lukasiewicz.painting 3 жыл бұрын
Super odcin!
3 жыл бұрын
Dziena! :D
@agnieszkaradlinski1140
@agnieszkaradlinski1140 Жыл бұрын
super
@jaroslawpiwar5811
@jaroslawpiwar5811 Жыл бұрын
Czyżby inteligenci nie wymarli do ostatniego? W dzisiejszych czasach to zboże dla duszy.
@Svaroguch
@Svaroguch 2 жыл бұрын
Na Ukrainie istnieją dwie inne rzeki, które kiedyś nazywano BUG lub BÓG, obecnie Bug Południowy i Bug Zachodni. Pozdrowienia z Ukrainy.
@rafaszyba7875
@rafaszyba7875 Жыл бұрын
Po polsku Boh ten południowy i Bug ten zachodni 😄
@wojciechaugustyn8537
@wojciechaugustyn8537 2 жыл бұрын
Witam. W SERII KSIĄŻEK Mitologie świata (Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe) w książce Mitologia Indii jest słowo bhaga i oznacza dawcę, rozdawcę, obdarzającego. Czyli bóg z praindoeuropejskiego to dawca, a Bóg to Dawca życia i świata. Pozdrawiam. Wojtek
@rejmons1
@rejmons1 2 жыл бұрын
Odkrył pan Amerykę po raz kolejny. Bo wszak już Wincenty Kadłubek zapisał, że żył w Iranie lud Parków, który się podzielił na dwa ludy: Jedni zostali i przyjęli nazwę Persów/Irańczyków. A drudzy ruszyli na zachód. Ci drudzy nazywali się Sarmatami. Podbili oni miejscowe ludy czyli Słowian i zostali tych ludów szlachtą.
@dobrawodazoteciekawostki8161
@dobrawodazoteciekawostki8161 2 жыл бұрын
Zazdroszczę panu tak pięknego kanału. Bardzo lubię języki i temat pochodzenia slow, ale nie pokazuje za często twarzy, ponieważ aktualnie katolicy są prześladowani.
@handekweda6815
@handekweda6815 3 ай бұрын
Witam , nie do końca kolega odrobił lekcję polskiej mowy , nie zauważył kolega , że te wszystkie wyrazy powstały na bazie polskiej mowy i pominą słowo bogaty - bo-gat-y - bo-gott-y - bo-got-ty - bo-god-y - bo god - bo bóg tak po krótce trafiło do niemieckiego i angielskiego . Pozdrawiam .
@adaria7504
@adaria7504 9 ай бұрын
Rewelacja!
@malissatwm3444
@malissatwm3444 Жыл бұрын
Cudownie. Subskrybuje już
@jabc3979
@jabc3979 2 жыл бұрын
Dzien dobry! Dobra robota. Nie bylo by mozliwe tez objasniac slowa, ktore w jezykach slowianskich sa inne, no jejich sens jest jednokowy (naprz. pociag, widz, bron itp.) Mysle, zeby pan tak otrzymal wiecej lajkow czy komentarzow...
@dimitrifilonov9707
@dimitrifilonov9707 2 жыл бұрын
Dziekuje!
Why do Poles call Italy WŁOCHY? (English subtitles)
14:23
Ciekawostki językoznawcze
Рет қаралды 568 М.
English word "QUEEN" and Polish word "ŻONA" 'wife' are related! (English subtitles)
11:29
ПЕЙ МОЛОКО КАК ФОКУСНИК
00:37
Masomka
Рет қаралды 10 МЛН
1🥺🎉 #thankyou
00:29
はじめしゃちょー(hajime)
Рет қаралды 75 МЛН
Skąd się wzięły nazwy miesięcy?
9:55
Mateusz Adamczyk
Рет қаралды 46 М.
Co łączy słowo POLSKA i słowo PIANINO? | Ciekawostki językoznawcze, odc. 14
9:50
Ciekawostki językoznawcze
Рет қаралды 78 М.
20 IDIOMÓW których Brytyjczycy używają na co dzień.
10:42
Violetta Pugh
Рет қаралды 249 М.
Profesor Miodek: Włochy czy Italia?
4:53
Wroclove2012
Рет қаралды 110 М.
STAROPOLSKIE nazwy członków rodziny | Innymi Słowy #1
16:07
Podcast Innymi Słowy
Рет қаралды 27 М.
What is weird in Polish for the foreigners? Mówiąc Inaczej, ep. 127
11:16
Polish JABŁKO and English APPLE come from the same word! (English subtitles)
7:32
Ciekawostki językoznawcze
Рет қаралды 186 М.