And don't laugh at people with accents. Accents means that the person knows more than one language.
@ZagdArts5 жыл бұрын
what no it doesnt. americans have american accents, english people have english accents.
@mjr24515 жыл бұрын
Don’t laugh at anything.
@bratzlover5015 жыл бұрын
@MJR well i just laughed at ur comment HA
@eugeniovincenzo16215 жыл бұрын
Yes you can laugh at them...it means they are too lazy to study first week of pronunciation when learning a foreign language...Edited
@IsaiahAudelo24425 жыл бұрын
Eugenio Vincenzo ok boomer
@hal85634 жыл бұрын
I’m Japanese. When I was a high school student, I practiced English L and R sounds hard because I wanted to sing Carly Rae Jepsen’s ”I really like you.” I mastered them at last!
@sanmaroo6224 жыл бұрын
Congratulations! それはすごいね!
@pedropereira50434 жыл бұрын
Great effort, terrible motivation 😅
@arlynnecumberbatch10564 жыл бұрын
@@pedropereira5043 you mean terrific
@notafailure21384 жыл бұрын
That sounds like it must have been really fun. Good for you !
@demystifier84364 жыл бұрын
i learry rike you
@quotesandstuf4 жыл бұрын
"Two Americans who are sad in japan" The best summery for a film I ever heard.
@DaniSC_l13 жыл бұрын
and cant talk to them
@charliemilroy64973 жыл бұрын
Most overrated movie ever
@david28692 жыл бұрын
I much prefer springy films, myself
@bannanafruitsalad2 жыл бұрын
@@charliemilroy6497 hard disagree, it's very of the time and white-centric, but the characters are so well developed. Hits hard with that in mind imho
@sromnorba2 жыл бұрын
@@bannanafruitsalad I think we have a hard time keeping these things in context. We're all so quick to discredit everything with new information and then retroactively apply it. Especially when we're calling it out almost 20 years after the production.
@bernardoguimaraes79923 жыл бұрын
This was one of the best videos I've ever seen. Empowering accents, understanding language, the whole package without losing the entertainment of the video. Great job! We should embrace whenever someone is talking in our language, even more so if they are struggling to do that!
@CedricThePlaystation3 жыл бұрын
If anything, I find accents to be quite unique and charming.
@initialdluvr5 жыл бұрын
As a Korean-American, those Chinese tones is like entering the fourth dimension.
@DaigoParry5 жыл бұрын
But for every Asian, those gutteral German, Dutch tones for Rs. Maybe even Arabic. Khrrrr. Completely nonexistent. That is fourth dimension for me.
@EchoHeo5 жыл бұрын
@@DaigoParry those arent "tones"
@Timothee_Chalamet_CMBYN5 жыл бұрын
12x12surface every Asian, speak for yourself. Thailand has lots of R’s, even rolling R’s
@eyes0nyu5 жыл бұрын
@@DaigoParry Not applicable to Indonesia or the Philippines, at least. Lots of rolling Rs in both languages.
@filipinojalapeno15275 жыл бұрын
@@eyes0nyu ok but the german/dutch/french r sounds like the letter g but trilled
@CH-vr2dl4 жыл бұрын
americans mocking asian's capability to learn other language is like laughing at themselves for knowing only one.
@primodei4 жыл бұрын
Ah yes, imagine being a monolingual
@wasserruebenvergilbungsvirus4 жыл бұрын
@@primodei Kann man sich kaum vorstellen
@madrain39414 жыл бұрын
i died
@zackiechan26014 жыл бұрын
Most Americans are very lucky to know English as a first language, but we don't really have any use for a second language, English is enough to get by pretty much anywhere on earth.
@madrain39414 жыл бұрын
@@zackiechan2601 just shows you really know nothing about the world...
@GlassFoxGear5 жыл бұрын
I was smugly cruising through the video until I got wrecked by the tones at the end
@jenpenn225 жыл бұрын
Riiight? My eyes were literally like ○.○
@gregoryanto36735 жыл бұрын
Haha me too.
@angelgjr19995 жыл бұрын
I want to learn an Asain language. But it’s too difficult for us who speak Romance language. :(
@nathanf3005 жыл бұрын
Lol same
@martinodonnell70965 жыл бұрын
My tone work is not that great but most Chinese people can understand your meaning based on the context of the situation if you don't strike the correct tone. For example, if your ma (the word used to mean you're asking a question) comes at the end of your sentence, even if you say ma (horse) they will probably understand that you are asking for their name and not telling them that their name is horse. :-)
@Preposter3 жыл бұрын
I started speaking English and Korean around the same time and learned both at the same pace. I always knew about this but the video took it to a whole new level. Good job.
@johnmacasinag39965 жыл бұрын
Accent is just your language with the rules of their language. -Trevor Noah 2018
@rikkowastaken5 жыл бұрын
Boi
@krystalphan88715 жыл бұрын
cool
@colin36745 жыл бұрын
Chuck Fina 🤣
@烏梨師斂5 жыл бұрын
I thought he said: "accent is speaking a foreign language with the rules of your own language"
@xensonar96525 жыл бұрын
@@烏梨師斂 Same difference.
@thatszion92345 жыл бұрын
I've never been more confused with the sound 'Ma' in my life.
@ZhangtheGreat5 жыл бұрын
If you're unfamiliar with tonal languages, you really have to concentrate to hear the tone differences. Even those of us who speak a tonal language can get confused when listening to another tonal language.
@randomco.93494 жыл бұрын
I think it's a lot easier to understand tones when you know what they are, though. Tones are just a change in pitch. In Mandarin, tones either are high, go from low to high, go from high(ish) to low then to high again, or go from high to low. Listen for the pitch, and you might be able to distinguish them.
@sarielle854 жыл бұрын
I already knew the different mas from university studying linguistics and so I encoutered first in written form, before actually hearing them. I'm a completely unmusical person and neither can I imagine what eg a "falling-rising" tone actually sounds like nor can say that a tone is falling-rising when I hear it. But there is a difference between the mas that usually Westerners unbeknownst of tonal languages will notice. It is a lot easier to dinguish the Mandarin sounds if you connect then not with abstract pitch changes, but with emotions or communicative intents. For me they are like normal 'ma' ma? (I guess that's the easiest) grumpy 'ma' shrugging/that's it 'ma'
@ilikedota54 жыл бұрын
@@randomco.9349 its the 3rd one that is the hardest imo. Because the second and fourth tones, (rising and falling) are both given the same large degree of pitch change
@nuanil4 жыл бұрын
@@randomco.9349 Have to wonder how many Chinese people are tone deaf....
@lilyraimey34995 жыл бұрын
What a progressive video. Not condescending, or judgmental- purely educational.
@randonlando4185 жыл бұрын
Ty Thomas Boxing Training what
@Shawsh21435 жыл бұрын
Shes very condescending and shes judging the movie makers heavily.
@webdevsam5 жыл бұрын
who cares? herro ho arrre yooo u?
@error.4185 жыл бұрын
@Ty Thomas Boxing Training She's not condescending.
@PragmaticDany5 жыл бұрын
She judged and gave her political opinion on a racial situation within a movie, so yeah, she was condescending.
@samplesample71782 жыл бұрын
I have the biggest trouble in English with s and z. My native dialect of German does not distinguish them, we only have s, and it's really difficult sometimes to pronounce the z for me.
@amayafarki2 жыл бұрын
What dialect do you speak I am more able to speak in Schwäbisch
@petersmith20402 жыл бұрын
One psychopathic German comm1e have been telling the world “You will eat ze bugs.”
@mariustan9275 Жыл бұрын
I don't think anybody cares if you speak English with a few more z's than normal. At most they'll think it's funny but I think thats it.
@randybugger3006 Жыл бұрын
I might look at you funny when, after you have petted my cat, you say in German accented English, "your cat is fussy!" Meanwhile, I'm thinking, no, he's quite calm! I think the French have the tick of sticking Zs in where Th should be. Of course, English speakers are fairly familiar with both German and French accented English, so it's not hard for us to understand.
@MaskedBishop Жыл бұрын
Indeed. I'm 36 now, German as well and only learned last year by coincidence that "price" and "prize" are supposed to be pronounced differently. 😅
@yiqiwang45065 жыл бұрын
Please let her produce more videos. One of the best, if not the best producer at Vox.
@miranx57354 жыл бұрын
What is her name?
@julesmapatac4 жыл бұрын
@@miranx5735 Joss Fong
@nomdeplume22134 жыл бұрын
I dnt think she works there anymore 😣
@Pierfy4 жыл бұрын
Dylan Visser who cares doe
@Phoenix_The_HeroHater4 жыл бұрын
Nice 👌
@RX19865 жыл бұрын
Finally a non-judgmental way of learning from other cultures, by not treating differences as weaknesses!
@fastdollar15 жыл бұрын
@IamMe Literally no one thinks that way though, so...
@grubbybum36145 жыл бұрын
Tbh, Mike Tyson can't even pronounce English words correctly. He's a meme here too.
@ShredST5 жыл бұрын
@IamMe lol you managed to make it about you. congratz. "they are not better than me!" okay. nobody said they were.
@pepepepe57105 жыл бұрын
U rrrrrrrrrrrrrrrrr extremely RIGHT...ask me! Am from Cuba and this video is so identical of what I went through 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂 I used to say 3 instead of three, Banessa instead of Vanessa and the list goes on and on and on,,😂😂😂😂😂
@havenmirabella30035 жыл бұрын
PePe Pepe How is 3 any different than three?
@NateandNoahTryLife5 жыл бұрын
This is a great video Joss! It’d be cool to see more linguistic videos.
@ahmadsheikhali61775 жыл бұрын
posted 40 mins ago; commented 35 mins ago; video 9 mins long. watch the video first then decide on whether it's a great video or not- VOX
@marselvitti5 жыл бұрын
This video is so racist
@Craznar5 жыл бұрын
@@ahmadsheikhali6177 wanting a particular genre of content can be determined at the start, I too want more linguistics videos because I think they are great.
@franciscoacevedo30365 жыл бұрын
Now lets discuss why south asians mix up their Rs and Ds
@prim165 жыл бұрын
As a graduating student in Linguistics, this video put me in such a good mood.
@kevintang99134 жыл бұрын
Replacing "r" with "l" is actually most common in the southern part of China. But replacing "th" with "s", that's the most common mistake we make
@samplesample71782 жыл бұрын
oh we also replace the th with an s in German.
@craazyy1 Жыл бұрын
@@samplesample7178 haha, I think us norwegians tend to replace them with T or D instead
@cmolodiets Жыл бұрын
no other country can pronounce th like the english. It's a sound that requires that you splutter
@Esquelan Жыл бұрын
@@cmolodiets Even England itself…When I arrived at London,someone said Fank you to me 😂
@Esquelan Жыл бұрын
They actually want to say thank you lol
@isaacmijangos5 жыл бұрын
can we please have more of this reporter ?! please
@ItomanuId5 жыл бұрын
swegsweg yes yes yes
@letbygonesbebygones42665 жыл бұрын
She's as pretty as maggie q
@TheAseanPrince5 жыл бұрын
@@letbygonesbebygones4266 yes, you are right and Joss Fong is equally as stunning as Gemma Chan~
@pititbossou5 жыл бұрын
She has a subtle beauty
@pititbossou5 жыл бұрын
@Boxing Bro was that meant to be an insult?
@frang3405 жыл бұрын
Hardest American English phrase to pronounce is affordable healthcare.
@mark-ish5 жыл бұрын
No it ain't. "Obamacare" Easy 😁
@jaojao17685 жыл бұрын
Lol I really like the poem Kubla Khan but I couldn't pronounce "ceaseless turmoil seething" correctly for my life
@christreloadedrevengeofthe77785 жыл бұрын
That joke is funnier than aids
@AlexisMaria5 жыл бұрын
lmao
@yikyang34235 жыл бұрын
Wait I actually read it out loud in front of computer, then I realize what you did there... haha
@tokm55554 жыл бұрын
Filipinos and Indonesians: **laughs in trilled R's**
@Hypie5824 жыл бұрын
@@senazumi3472 spanish in general.
@anorexorcist44724 жыл бұрын
English language in Indonesian: Bahasa InggRis
@raushanaljufri4 жыл бұрын
@@anorexorcist4472 funnily enough, the Indonesian word 'Inggris' (meaning England) was a loanword from Japanese, which is why there is an 'r' where 'L' should be. This happened during the japanese occupation of Indonesia during 1942-1945. Before the occupation, some Indonesian texts used the word 'Inglandia' instead of 'Inggris' to call the English/British (yes, indonesian does not make a distinction between those two things). That's why Indonesians call england 'Inggris' despite the fact that Indonesian distinguishes between L and R quite easily.
@iqbalmuhammad29204 жыл бұрын
Northern Malaysia Malays: spit out all standard r, Rolled r & Guttural R
@tokm55554 жыл бұрын
@@iqbalmuhammad2920 Well most Austronesian languages do have trilled R's
@domonicsdaniel4497 Жыл бұрын
For that English R, as a Hungarian, I can assure you, we all struggle with it even if our language has a distinction between L-R, since that specific R is not within our consonant inventory at all. In fact, most indo-european and some Asian langauges wither only have trilled or flapped R's, but that "slurred" English R is very rarely present. I have a friend who has a speech impediment in that he cannot roll his R's, but slurs them, this is why he was able to "learn " to pronounce this variant, and he always joked with "I didn't even have to learn the sound, I just spoke normally" XD
@spivel67425 жыл бұрын
When you're English and don't even pronounce the r at the end of words -_-
@Schocam5 жыл бұрын
Let's say the word smart. English is just smart. American is you have to roll the r. Try it now.
@YokoshimaSTAR5 жыл бұрын
Bacon on the BaAbie.
@optillian41825 жыл бұрын
@@YokoshimaSTAR *_C R I K E Y_*
@another90daystochangethis345 жыл бұрын
But add an invisible R at the end of a word with a vowel with a following word beginning with a vowel.
@nelsonta005 жыл бұрын
Most people in US choose to pronounce 'd' over 't' just for the sake of flow. Its usually the Brits that bite their "t's" sharply.
@Eggmancan5 жыл бұрын
This was great, and I'd like more linguistics videos. Could you do one on tones? The Chinese tones here are presented without explanation, but I wish someone could break down exactly what Chinese speakers do with their voice the way you broke down how the different r and l sounds are made in the mouth.
@LoserBroProductions5 жыл бұрын
m YESSS!
@Ravie15 жыл бұрын
@@LoserBroProductions They are tones, the changes are made in your voice box not your mouth.... I think.
@miniguyw5 жыл бұрын
As a person with Chinese parents and with Chinese as a second language, I'd say the tones are mainly about the voice box, not the mouth. There are four, technically five tones, which change how you say it. The first one, a straight line, makes you pronounce the character in a "flat" way. The second tone, the one that looks like a forward slash, makes you raise your pitch at the end like it's a question. The fourth tone, the one that looks like a backslash, makes you say the word with force and sort of fast. The third tone, a "V" shaped one, sort of combines the fourth and second ones. The fifth tone, is a lack of a tone on the pinyin, resembles the first tone, but it's slightly different in a way i can't really explain. Sometimes, the pronunciation of the vowels themselves change with the tone change.
@LoserBroProductions5 жыл бұрын
Ravie i know what tones are
@HomingFung5 жыл бұрын
FYI "Chinese" is not a singular language. The official language Mandarin are spoken very differently in different area in China. Southern Chinese languages have more tones than the Northern Language (eg. 9 tones in Cantonese vs just 4 in Mandarin). Many regional languages or dialect are even mutually unintelligible, even though they can all be written in the same word. The South languages have actually retained tones and vocabularies found in ancient writings, songs and poems that are otherwise not used in Mandarin.
@johnpiers27864 жыл бұрын
So in conclusion,it is ironic that English speakers laugh at people who make a lot of effort to learn other languages while they themselves cant complete one Chinese phrase.
@EddVCR4 жыл бұрын
That part!!
@leonesperanza36724 жыл бұрын
They don't need too. While the rest of the world is forced to learn english
@_skzstay12644 жыл бұрын
You know why some English speakers don't learn other languages? Cause apparently, Wi-fi *IS* breakable
@UTU494 жыл бұрын
Many Americans probably can't say a single sentence in ANY other language. Much of the rest of the world speaks 2 languages or more. This is similar to the Americans interviewed in the street who can not identify a single country on a map of the world. Not even the United States.
@jeremyjensonchoong45344 жыл бұрын
Ah, 终于有人开口了哈哈。
@reigee28693 жыл бұрын
I’m teaching English in Japan and this always throws me off. I can speak Spanish and English (the kids go wild when I speak in Spanish and roll my Rs), but I don’t see how R and L are similar, so I never know how to explain the difference to my students. It just came up recently too when we were teaching our third graders the English alphabet. I wrote my name (which has an L and an R) and the first question we got almost immediately was from a kid who asked why two different letters were being used to represent the same sound and why I wasn’t using an R in both places. It broke my brain because I don’t see how the sound is similar at all. Even his teacher didn’t know what to say (she’s fluent in English) and she just dismissed it and told him it was advanced English and he would learn about it later.
@a647387 ай бұрын
Here we roll the R letter and thinking L and R is same letter seems absurd lol ;) But it explains a lot why Japanese and similar is so bad at speaking English and specially the Japanese keep inserting R where there is non....
@szc134 жыл бұрын
As a person who speaks both english and mandarin, trust me it's way funnier hearing native english speakers speak madarin than the other way around
@miatazi4 жыл бұрын
at least they try....
@billyma64 жыл бұрын
Oh absolutely
@katherineheasley61964 жыл бұрын
I tried, I really did! So many sounds in Mandarin are unlike anything in English. Japanese was way simpler to speak so far as the phonetics are concerned.
@miguelvina71883 жыл бұрын
i am more comfortable hearing a chinese speaking english than an american trying to speak my language xDDDDD
@erdniealinik3 жыл бұрын
except the fact that no english speaker would bother learning chinese so while you got only handful of people to laugh at there are flooding chinese immigrants that americans can make fun of
@hereinmyRedJar5 жыл бұрын
Lost in Translation (2003): Two Americans are sad in Japan.
@SidV1015 жыл бұрын
So succinct and so accurate xD
@billyhuang66485 жыл бұрын
Lmao
@billyhuang66485 жыл бұрын
look me a famous movie star who should be doing theater but im doing whiskey commercials for millions of dollars I'm sad
@rainmaker59105 жыл бұрын
“sad in japan” sounds like a lofi hip hop mix
@1gorSouz45 жыл бұрын
And yet i loved watching that movie
@ArchOfWinter5 жыл бұрын
When I was younger, I used to get really confused by the Ra Ra Ra jokes directed at Chinese. I speak Cantonese natively and we freaking put 'la' after every other sentence.
@kurosujiomake5 жыл бұрын
Huh and I thought it was only Singaporeans and filipinos that keep adding la after everything. Guess it was a canto trait
@jlhabitan505 жыл бұрын
@@kurosujiomake Filipinos don't add "la" after ever sentence. Just "eh", and "ah". Also depends on the native language we're speaking and the locality.
@Robinsekto5 жыл бұрын
@@jlhabitan50@kurosuijomake we also use 'na' but unlike eh and ah, it gives meaning, depending on context. It may mean time, emotion, etc
@pp200011485 жыл бұрын
Exactly! We MERE more than LA! (Just joking:-D)
@grubbybum36145 жыл бұрын
Because it came from the Japanese. The Chinese meme is "it cost 2 dollar!!!".
@FayqHamdy4 жыл бұрын
I'm in love with Joss Fong
@fredricknietzsche73165 жыл бұрын
I want to see more of Joss Fong! oh and great ear rings!
@adireloaded5 жыл бұрын
Joss Fong's videos are literally some of the best, informative and interesting ones on this channel !
@JackTristao5 жыл бұрын
And she's gorgeous 😁😊
@daemonace59105 жыл бұрын
When I see her face as I scroll my feed. "Yes, you(video)"
@franciscoacevedo30365 жыл бұрын
Now lets discuss why south asians mix up their Rs and Ds
@just4fun6075 жыл бұрын
i've never learned anyway
@nrghd88905 жыл бұрын
that's big bs.....
@luuketaylor5 жыл бұрын
Happy to see ㄹ getting the attention it deserves!
@NICHOLSON77775 жыл бұрын
I've been learning Korean for a couple years now. I still mangle it.
@luuketaylor5 жыл бұрын
@@NICHOLSON7777 my friends say I'm fine with ㄹ at this point but I'm still a bit iffy on the double consonants. It's been 2 years and the struggle continues!
@JustinK05 жыл бұрын
i found Korean pronunciation to not be that difficult, I just do a lot of listening and practice.
@ellak18895 жыл бұрын
Ohh wowww it is so great to see people around the world learning Korean..I’m Korean and I’m proud of it thanks to you💜 Lov y’all 🎉🎉
@roytzhao5 жыл бұрын
I feel as if the reason she messed up on Rieul is the "eu" (으) part.
@joeljentelson38104 жыл бұрын
Excellent video! It explains a question I've been asking for decades. I love foreign languages and accents. I want to know why it is so hard for me to pronounce words using other accents. The fact that it takes up to 5 years to understand the difference between W and R makes me wish I was exposed to more languages as a kid. I hope more videos like this one come up in my feed.
@Adamr13375 жыл бұрын
Wow! As a phonetician, I was really impressed with this video! Very well made and well researched
@PuzzleMessage5 жыл бұрын
What kind of job is that? :)
@mistersquirrel05 жыл бұрын
PuzzleMessage a doctor or a congressman?
@NathanNGM5 жыл бұрын
"People from Phoenix are called Phoenicians" ~Louis C.K.
@meezookee84915 жыл бұрын
As a Japanese speaker, the hardest English word to pronounce is: parallel. French and German "R" is harder though. Edit: I am surprised that so many reactions there are! And it reminded me again that I should not be having fear of bad pronounciation, but should speak with courage. Thank you guys, and Vox!
@QuantumEcho75 жыл бұрын
But have you tried to say ‘Parallelogram”?
@meezookee84915 жыл бұрын
@@QuantumEcho7 That is indeed difficult one that has an extra R, but has no "dark L" sounds, which I cannot manage even if I try to pronounce them so slowly :)
@QuantumEcho75 жыл бұрын
Mizuki Hagimoto You know, something I noticed in this video is how they refer to ‘fur’ pronouncing the R in particular - but the two people discussing that are American and Scottish, they would lol - as for an RP accent, the R is often glossed over in a dark sense, and is probably harder for you to pronounce in a similar way? “Fur” not “Ferrr” lol
@meezookee84915 жыл бұрын
@@QuantumEcho7 Ah, dialects make problem complicated and funny:) For me, "fur" isn't so hard to just pronounce because Japanese has no similar sound (I find it completely different from L or R). Of course I often don't get which sound I should pronounce though.
@tavdy795 жыл бұрын
An easy trick with dark L's: pronounce them as W's. That's how they're pronounced across much of England, and if anyone protests you can just point out that they're claiming the English don't know how to pronounce English ;-)
@samiikai5 жыл бұрын
After taking a year of linguistics courses, a vox video explains laterals and flaps better than my professors 😂😂😂
@xaisthoj5 жыл бұрын
Joss is good, she's real good; even with the science and engineering topics. What isn't she good at?
@TeutaTheQueen5 жыл бұрын
same here, there are great YT videos on linguistics (e.g. on variants of English, the linking /r/ etc.)
@theloniousm43375 жыл бұрын
Joss is good but you must have had some seriously bad professors or you were in the wrong class.
@samiikai5 жыл бұрын
Thelonious M it’s more due to the fact that I seriously hate phonetics (no shade to anyone that enjoys phonetics but it’s just not for me)
@UnicornsPoopRainbows5 жыл бұрын
So true!
@바나나-x5h4 жыл бұрын
Me, Korean, having difficulty in distinguishing L at last. Furry Tail vs Fairy Tale Word vs World It sounds kinda hilarious, but im sooo serious...
@rjfaber19913 жыл бұрын
I believe the variety of English taught in Korean schools is American English, isn't it? That certainly doesn't make it any easier to pronounce 'world', because you actually have to pronounce both the R and the L, which non-Rhotic varieties like British or Australian English don't do; they only pronounce the L in 'world'.
@tsunetasora3 жыл бұрын
6:05 저, 중국인, 받침 'ㄹ' sounds more like English 'r' to me while ㄹ in the beginning of a word sounds closer to English 'l'
@aguwokie64213 жыл бұрын
banana
@oddzzyy56494 ай бұрын
and me: fairy tail !
@TommoCarroll5 жыл бұрын
Oh man! That new Observatory intro is sweet! Who knew that R's could be so interesting!? The whole idea with telling people what shape to make with their tongue is kind of like trying to describe a colour...kind of!
@likebot.5 жыл бұрын
@Ahmad Ali I'll tell you what, I'll give you a _like_ now go bounce a ball somewhere. (34 minutes in and you're trolling smh).
@Vox5 жыл бұрын
yesss! The new Observatory intro was made by our team's wonderful art director Dion Lee (also featured in this video!). She's the best 🤘
@TommoCarroll5 жыл бұрын
@@Vox That Dion can't be stopped! Sooo good! (plus she was great within the episode too!) 🙌
@TommoCarroll5 жыл бұрын
@Justin O'Brien more fun than a pub crawl? That's some pretty bold claims right there Justin! I'll check them out! Thanks a lot bud :)
@EddVCR4 жыл бұрын
THANK YOU for producing this video! I grew up as a Japanese immigrant in a small town in Midwest, and bullies and ignorant people alike “imitating” my family and me by speaking with l’s and r’s mixed up really got on my nerves. I’ve also been told by friends who would watch movies like “Lost in Translation” and tell me that it’s so hilarious, I HAVE to watch it. They don’t get how the bullying hurt me so badly when I was growing up as the only nonwhite kid in town.
@OrlyYahalom4 жыл бұрын
Sorry to hear :( Thank you for sharing
@kyu-10044 жыл бұрын
@agg kos what were the facts here??
@FronkieTheSaltyRat4 жыл бұрын
Same, dude. It's a struggle but you're not alone!
@EddVCR4 жыл бұрын
@Bexx Chin Thanks, man! That means a lot to me.
@OzCroc4 жыл бұрын
@k a What does this have anything to do with what they said?
@ngflycloud5 жыл бұрын
I am a Chinese in obsession with Irish accent, talk about hopeless love.
@JamesRJKR5 жыл бұрын
ngflycloud have fun! I’m Canadian and I have no idea what they say sometimes with out subtitles
@miaumiau6795 жыл бұрын
obsessed with* not in obsession
@noralasiah56235 жыл бұрын
I am a Malay in obsession with a British accent, talk about hopeless love.
@hualunshi68495 жыл бұрын
ngflycloud hhhhhhjhhhj made my day
@mischievousgoblin47275 жыл бұрын
There's a Chinese man who works near my house with a perfect Dublin accent, a Dublin accent maybe isn't as cute as a more Hollywood 'Irish accent' - but with time anyone will develop the accent.
@whatthehell4692 жыл бұрын
this video is really educating me!
@DreamRealityMix5 жыл бұрын
This video needs to go to the top so Hollywood stop misconstruing Asian Accents But... that's okay because my wifi is unbreakable.
@Half_Finis5 жыл бұрын
SUUUUUUUUUCKKKERRRRR haha
@jacobdanz24925 жыл бұрын
WiFi Butt Poe
@TheIllegalGuy5 жыл бұрын
Your wifi may be unbreakable but how easy is it to break the freeman's mind?
@grubbybum36145 жыл бұрын
They do speak that way tho.
@DreamRealityMix5 жыл бұрын
@@grubbybum3614 have you not watch this video dawg
@yaboirairai5 жыл бұрын
Omg the “WIFI IS UNBREAKABLE” meme is hilarious.
@samuelvavia89205 жыл бұрын
Rai Butera Secret sequel to Diamond is Unbreakable BREAKDOWN BREAKDOWN
@jasonharvote40935 жыл бұрын
First time i heard that its hilarious now that i knew the error.
@sombradude27255 жыл бұрын
@@samuelvavia8920 「KILLER QUEEN」 DAISAN NO BAKUDAN「BITES ZA DUSTO」
@Jakepearl135 ай бұрын
It’s so hilarious that I’ve adopted it as an in-joke
@irvinclemente23685 жыл бұрын
next video: why putting Joss Fong in the thumbnail increases views count
@valhum5 жыл бұрын
I know! she is so pretty
@zanaxjinx30685 жыл бұрын
joss fong is the solution destroying every white supremacists arguments against mix racing
@Tylerevan125 жыл бұрын
@@davidaIano damn
@hibye-by3yb5 жыл бұрын
@@davidaIano I both love and detest this comment
@nelsonth5 жыл бұрын
@@davidaIano your imagination is not strong enough?
@nzarthal4 жыл бұрын
When I studied Cantonese, I learned tones as how much air you breathe out.
@josephm.64535 жыл бұрын
You see joss fong in thumbnail you click
@sbellaharris5 жыл бұрын
But you can have a good face and make people forget about your good face with with you do. That's Joss.
@ZectonplaysMC5 жыл бұрын
Too bad she works for the vox
@franciscoacevedo30365 жыл бұрын
Now lets discuss why south asians mix up their Rs and Ds
@jyotiprakash34235 жыл бұрын
we need a vox video on what makes joss fong attractive
@TELEVISIBLE5 жыл бұрын
She is the best !
@bethswann82895 жыл бұрын
Plz make more videos about languages because this one was amazing
@JOHNY05 жыл бұрын
Happy to see Joss is doing videos again, she usually does some of the best content on this channel
@alex05895 жыл бұрын
To a non-native speaker, learning mandarin looks like learning to play the harp, backwards only through sign language in the dark with ear plugs in.
@amylee95 жыл бұрын
Alex funny. But once you start to learn, you realize mandarin is easier than it seems
@aLwE175 жыл бұрын
clicking 'show more' for the "with ear plugs in" of your comment was totally worth it.
@ANTSEMUT14 жыл бұрын
It gets a whole easier if you also learn the Mandarin phonetics system AKA hanyin pinying.
@JLee-xl4dt5 жыл бұрын
I am so happy that people are still care about Cantonese.
@wangruochuan5 жыл бұрын
what do you mean still care bout Cantonese? c'mon man, we mainland chinese needs it to survival in chinatown in canada and murica. also Cantonese songs are great!
@JLee-xl4dt5 жыл бұрын
@@wangruochuan because the Chinese government keep suppressing Cantonese in China… 😥 you can search it in Google, it's a real thing.
@wangruochuan5 жыл бұрын
@@JLee-xl4dt Im not going to start a fight here with you but here is a thing, do you really trust media information that comes from a .com? not saying the government wasnt forcing the mandarin but the first few search result are some of those sketchy web that trying to poke around for attention
@JLee-xl4dt5 жыл бұрын
well I am living in Hong Kong, I trust what I see.
@wangruochuan5 жыл бұрын
@@JLee-xl4dt you see what your government wants you to see (vice versa). your media is filtered thru google.com.HK not saying HK media is bad, Im on neither side. I have a lot of HK friends here in US. most of them admit that people in HK are quite obnoxious about mainland chinese goverment. and thats one way to grafting your domestic depressions to a imaginary enemy. in this case, not imaginary, the evil guys in Beijing. I dont like chinese government as well. But hey, we dont have a choice, aint we? I never worried about the suppressing Cantonese thing at all and never will be. As a HongKong local, you should know that Cantonese is not just a language, its a big fat bag of culture that roots deep in hundreds of millions of people. you really think this class of government can take away your dim sum or washing your cup and bowls with fresh tea in front of surprised non-locals? or change everything you do as a cool Cantonese? you can read some history. the whole Chinese history is about some outside power came in tryna assimilate us but got bent around. they all became one of us.... I really hate talking about politics. and please forgive my trashy english. French is not my first language
@karimshebeika80105 жыл бұрын
I didnt even know the dark L existed. Just upgraded my English!
@nanamacapagal83424 жыл бұрын
Maybe because I don't pronounce it at all
@Matty0024 жыл бұрын
she also just barely forgot to mention that not all english speakers have dark L, and that some speakers have NO light L, just dark L's
@imhungry91104 жыл бұрын
@@Matty002 Light and L, why does this sound like a Death Note joke?
@MSTURF4 жыл бұрын
The dark L is really hard to notice for me
@Snow-ej5fm3 жыл бұрын
this always shows up in my recommendations and i’ve never failed to ignore it. this video’s just too good
@ferociousbiscuit5 жыл бұрын
The part at 7:36 just blows my mind. I can't even begin to hear the difference.
@poikakrichiey60635 жыл бұрын
I can. ¯\_(ツ)_/¯
@Jason062455 жыл бұрын
im taiwanese and the way those chinese pronounce is very inaccurate, they totally pronounce characters wrong some people from PRC dont really have good education and Vox put them into the video just because they're native speakers? what a joke ! for instance 7:38 靚 零 嶺 she pronounces those all wrong !
@levynguyen5725 жыл бұрын
It's the tone like when you go upwards, higher if it's a question (/)and down when you end a sentence (\). For example No? No. you would say those same words differently. Only in Chinese or Vietnamese too (I'm Vietnamese) the tone would make another word even if it is spelt with the same letters but then again it still wouldn't be the same word because in Vietnamese you write the tone accents (è,é) and you must not forget them because they're essential for understanding
@mahathirmukti66955 жыл бұрын
I learnt Chinese language when i was small, its hard to learn and distinguish that sound. As i communicate with my friend informally, they dont seem really care. As long as they understand the sentence and context.
@andrewc34305 жыл бұрын
@@Jason06245 I'm admittedly not an expert, but it sounds like you're expecting Mandarin when she's giving Cantonese examples.
@matthe61144 жыл бұрын
When American try to learn chinese, it s even worse
@mrnoggg4 жыл бұрын
xiaoma nyc is pretty good
@candypop2174 жыл бұрын
Hey, at least they tried which is better than nothing :)
@emily.76684 жыл бұрын
@@mrnoggg lol
@noclue42104 жыл бұрын
oof yea
@Ravist-P4 жыл бұрын
Chinese:shí shí shï shį Americans:shi shi shi shi
@troys14264 жыл бұрын
Americans: *Makes fun of Chinese for their Ls and Rs* Also Americans: *Mess up all the sounds supposed to be produced when saying certain pinyin*
@adamhau93364 жыл бұрын
Egh, actually Chinese people have no difficulties to pronounce r's and l's, ur talking about Japanese people 😅
@troys14264 жыл бұрын
@@adamhau9336 Don't you get it? It has a meaning. I will let you think about it.
@Me-da-Ghost4 жыл бұрын
@@troys1426 ??? Do you mean that the joke was that Chinese people don't have difficulties pronouncing r's and l's? If it was, then it was a pretty bad joke.
@michaelaousterhout70934 жыл бұрын
I love watching people mispronounce names of characters in genshin impact with names spelled out in pinyin (no romanization) - they fail miserably
@Gabriel-ir1zt4 жыл бұрын
Not only Americans but also British
@changwilliamwang Жыл бұрын
This is so interesting and informational!! I grinned when Kong Yu showed up speaking English hahaha
@TilmanBaumann5 жыл бұрын
Haha, no surprise you had to find a Scottish Scientist to explain R's. Scots have a chance. The rest of the anglophones are pretty much hopeless with R
@vickymc96955 жыл бұрын
Scottish rolled Rs are just fairly uncommon R sound. Even in English received pronunciation, it more likely to be a soft R sound. My dad (who's from Glasgow) thought me and my brother has a speech impediment when we couldn't do it. It's just a very different phoneme.
@DDD0335 жыл бұрын
This conversation is to smart for my tiny brain. Whats an anglophone? How do the scottish understand?
@m_uz12445 жыл бұрын
@@DDD033 Anglophone: 1. Adjective: English speaking i.e. "The population is largely anglophile" 2. Noun: An english speaking person. Scottish people have the ability to make a specific spiky r sound much more commonly than native english people due to Scottish english having been influenced a fair bit by scottish gaelic (The language of scottish highlanders). This is why Tilman was saying a Scot was the best person to explain the 'r' sound, as they have a superior ability or proficiency in producing all the different 'r's.
@keller1095 жыл бұрын
The R in English is actually one of the most uncommon consonant sounds in the entire IPA. Your mouth does this weird thing that isn't even close to any other sound. That's why children and foreign speakers have the hardest time with that letter. It's interesting to note that this sound is even somewhat uncommon among English speakers. An American says "color" and someone from England pronounces it like "coluh." In the Harry Potter movies, the pronunciation of Harry's name is always open: "Ha-ree." But us Americans say "Hair-ee"- once again using that strong awkward R..... An R so awkward you don't realize how awkward it is until you notice that, despite it being a very English-y sound, most English speakers don't even pronounce it 👀
@Udontkno75 жыл бұрын
@@keller109 how did rhoticism become such a staple throughout America? Even colonists had it.
@shybutopinionated14285 жыл бұрын
happy to see our beloved asian actress Scarlett Johansson being featured here in Vox 😆
@Antropovich5 жыл бұрын
herro to you too!
@pussyeater695 жыл бұрын
Yoooooooo LMAO
@paddyl.8865 жыл бұрын
Yunho Nam girl speak for yourself, I love my prius.
@LeandroFTW5 жыл бұрын
Damn! 🤣
@fruitoson42275 жыл бұрын
she’s an inspiration to asian children everywhere 😔🤧🤧
@shelbot5 жыл бұрын
I have masters degrees in linguistics and speech-language pathology, and I thought this video was very well done! The visuals were excellent, and the examples were on point!! 👏👏👍👍💖💖
@mandykillriff68545 жыл бұрын
Shelbot S. Thats a misses degree.
@jacobk8465 жыл бұрын
@@mandykillriff6854 misses degrees don't go on to get a master's too. Your median Speech Language Pathologist salary in the US is $80K, well above average. So nope sorry.
@m0n0x Жыл бұрын
This was so fascinating, especially trying to mimic all the vocalisations; thank you so much!
@heychrisfox5 жыл бұрын
AYYYY, it's my boy Yuta! :D
@flightgeekyuta5 жыл бұрын
heychrisfox my name is Yuta....
@wistful46845 жыл бұрын
Yuta bruh
@flightgeekyuta5 жыл бұрын
Aesthetic _Remi lol
@jaymor84425 жыл бұрын
Read this comment right when he appeared
@RobinStarrTV5 жыл бұрын
Is that actually Yuta?? I thought it looked like him lol
@gagandeepsingh77895 жыл бұрын
When a New Zealand person calls Eminem "iminim" it just makes my day. Not related to this video but still... wanted to get my point across somehow
@TheNewGreenIsBlue4 жыл бұрын
Get them to follow Eminem by Manama.
@sovietmarshmallow12834 жыл бұрын
Can confirm: Am kiwi and tried saying this about twenty times and always said it as emenem or iminim. Edit!: I’ve made a breakthrough! Emmernim
@gibbsm4 жыл бұрын
I've known Iminim since we were sivin.
@gibbsm4 жыл бұрын
@@sovietmarshmallow1283 as a Yank, I can spot Kiwis from Ozzies, by "E-heavy" words.
@danielx404 жыл бұрын
Slim Shidy
@smithwill90065 жыл бұрын
I remember when my Japanese uncle wants to play games, he said "let's pray" he recently changed religion so I thought he wanted me to teach him how to pray I was walking to get the equipment but then he has this confused look and I realized he meant play because he was holding a controller
@ghettomarc504 жыл бұрын
What equipment do you need for prayer?
@matiaq26294 жыл бұрын
@@ghettomarc50 maybe he's Muslim
@ThoseWhiteWhales4 жыл бұрын
beaniebabie there are many religions that use equipment for ritual prayer
@SpectraVV4 жыл бұрын
@@matiaq2629 but we don't use equipments to pray either :/
@matiaq26294 жыл бұрын
@@SpectraVV I'd say the prayer rug counts as equipment
@johnchessant30122 жыл бұрын
This is so interesting, learning things about other languages from their accents when they speak English
@2nd3rd1st5 жыл бұрын
This is the ultimate guide to this age old misunderstanding! Saved for future smartassery.
@ZhangtheGreat5 жыл бұрын
Sadly, too many people will continue to be smartasses because it's simply easier to mock someone than understand them
@oledshwfgk30685 жыл бұрын
Old Chinese proverb - my wifi is unbreakable.
@kelinsey5 жыл бұрын
Let me put it simply as a Korean: 라면(ramen) and 레몬(lemon) have 'ㄹ' at the beginning. The 'l' or 'r' sound in English is automatically converted into 'ㄹ' in Korean. (Well there is no sound in Korean that is equivalent to 'r' in English. So 'r' is converted into 'ㄹ' which sounds almost the same to 'l.')
@SomeRandomHobo445 жыл бұрын
As an American with Korean immigrant parents, I can say with confidence Korean is a hard language.
@lelechim5 жыл бұрын
Is it "ramyun" or "lamyun" in Korean? I used to have a Korean friend who said "lamyun", which goes against the language rules of Korean.
@EchoHeo5 жыл бұрын
@@lelechim depends, id say its a free variation (both r and l are valid) since words that begin with ㄹs are relatively rare.
@milky_quartz5 жыл бұрын
reminds me of twice song "candy pop" where theres an english line saying "lemon mint chocolate" but they say "remon" for lemon when singing
@cam09875 жыл бұрын
Ur English is quite good
@laughingvampire75552 жыл бұрын
some dialects in China roll the r's pretty strong. and for the Japanese like Yuta the ra, ri, ru, re, ro, sound similar to L because they don't have any L is like for people of indoeuropean languages tones sound confusing but for people with tones in their language they are very distinctive sounds. For a Japanese saying hola and hora sounds similar but for Spanish sounds very different and there are two different concepts, one is hello=hola and the other is hour=hora, and if you spell it ora, then is a contraction of "ahora" in Mexican spanish, and depending on the context of orale. So the L and R are very different sounds.
@whereisamine5 жыл бұрын
Omg Joss you're brilliant at teaching us linguistics! We need more of these!
@gensour62664 жыл бұрын
Filipinos switch "f" and p, "v" and "b"
@lemmuelcastro52244 жыл бұрын
i feel you, hahaha
@thefarceurone3924 жыл бұрын
Vavae or Fafa
@lemmuelcastro52244 жыл бұрын
@@thefarceurone392 no, like Pamily instead of Family, Binegar instead of Vinegar, Pace instead of Face and so on
@davidjacobs85584 жыл бұрын
Europeans do to.
@voldemortthenoselessfreak21264 жыл бұрын
That's because the letter F and V doesn't exist in our original alphabet or especifically in Baybayin. that's why we switch to Roman Alphabet since the Spaniards are having a hard time using Baybayin to try to communicate with our ancestors.
@unreal-the-ethan5 жыл бұрын
1:08 This movie might be a bit... rrrrrr... -racist- *rude*
@abbydabby4755 жыл бұрын
I guess you missed the whole point of the movie...
@rohityo87295 жыл бұрын
Lacist .
@just_yuumi5 жыл бұрын
Wow, man, that's lude
@lhk70065 жыл бұрын
Rohit yo wacist*
@aliantion48685 жыл бұрын
baguette
@gbrookes7827 Жыл бұрын
Languages and accents are so beautiful!!! This video was so cool
@wangzhiyuan14665 жыл бұрын
As a mandarin speaker, I can't distinguish the tones in Cantonese really well either.
@merkymurk75344 жыл бұрын
sup, cantonese here. Yea we got really similar tones, i believe we have 9 tones in total
@henrywong27254 жыл бұрын
Merkymurk 理論上,係六聲加三個入聲 7,8,9 係 1,3,6 加 p/t/k 尾
@wangzhiyuan14664 жыл бұрын
@@henrywong2725 哦⊙∀⊙原来每个入声也算一个音调 谢谢!
@the-bruh.cum54 жыл бұрын
But you can do the tones in madrarin right
@reneelaicecreamxx41794 жыл бұрын
theres like 9 so good luck lol
@nagasesanagasesa70264 жыл бұрын
actually the korean draw the tounge position, like ㄱㅋㄴㅅㅈㅊ, or mouth shape like ㅂㅍㅁㅎ, so u might understand, why the 'r' is so complicated, because they draw it like this: ㄹ
@sparkriel49974 жыл бұрын
That’s so cool!! I’ve been learning korean for a while and I had no idea, that is such a clever idea for an alphabet omg
@iain37134 жыл бұрын
Sparkriel the Korean alphabet is incredibly intuitive, it’s really smart
@Andrea-xs4ny4 жыл бұрын
@@iain3713 - If you don't know the origin of the Korean alphabet, look it up! It's quite fascinating.
@moresoulthanasockwithahole34934 жыл бұрын
what mouth shape is this -ㅎ
@infiresmaaan43604 жыл бұрын
@@moresoulthanasockwithahole3493 its the extra "breath" to the sound ㅇ which is the empty consonant. So basically h
@Dawt_Calm5 жыл бұрын
Heah in Massachusetts we just do away with the R altogethah.
@ChaossX775 жыл бұрын
Taking ya cah ta get some wata.
@SteelJM15 жыл бұрын
Only at the end or middle of words, otherwise you couldn't ROOT FOR THE RED SOX AT REVEAH BEACH!
@clockworkgamerguy5 жыл бұрын
ahs a fah losahs!
@panduwidagdo70515 жыл бұрын
I read it in Bernie Sanders' voice.
@jaojao17685 жыл бұрын
Kind of like in British RP
@27haad Жыл бұрын
I am late to the party but this was very well explained video. The visuals helped a lot. While I still don't fully comprehend, how languages evolved in different parts of the world is so fascinating. The first time I heard about the l/r swap, was that the lululemon founder intentionally named his brand with lot's of L's so it would be hard for folks from eastern asian to pronounce it. If you work or live in a space with a variety of accents somehow mind trains after a while to just understand without really crystallizing rules like mentioned here in the video.
@candacelee39745 жыл бұрын
And then there’s the dreaded “th”...it took me so long to actually get it. Even as I spoke English quite fluently (it was my second language) it took me time
@cerealis_54325 жыл бұрын
whats your native language?
@withastone5 жыл бұрын
There are two 'th' sounds and they are some of the very last sounds learned by English speaking children, at around age 5. Some children need the help of speech therapists to finally make them.
@yllejord4 жыл бұрын
Some of us are lucky to have a native language with both the th sounds in it. Unfortunately, we also have only 5 vowel sounds and that's it.
@ilikedota54 жыл бұрын
@@yllejord which language is that?
@yllejord4 жыл бұрын
@@ilikedota5 Greek.
@yellownotsus75384 жыл бұрын
I Burmese but when I speak English I sound like a British grandma who having a tea with her mate back in 80s centuries 🤣
@sporgiii4 жыл бұрын
YOOO BURMESE GANG
@biclikesvegetables69404 жыл бұрын
I mean-we were once conquered by the Brits...
@TCWG874 жыл бұрын
I really don't think so lol
@biclikesvegetables69404 жыл бұрын
Plus the types of accents Burmese people use when speaking in English are: 1. You stop at every one or two words (Mostly boys ig since the boys in my class are always like this) 2. You try really hard to sound fluent. But put emphasis at many words, mostly on r’s. 3. The good one. You don’t really sound fluent but you ain’t bad either. A+ for effort
@floresto4 жыл бұрын
you are genuinely the first person ive seen on the internet from myanmar
@joannakokoshka41395 жыл бұрын
I just love the intro - Wifi is unbreakable... don't we all want that?
@sabrinaleedance2 жыл бұрын
Ok I looked this up because I am trying to learn Korean and I was just getting very confused about why L and R have the same letter . This is definitely one of the hardest parts about learning the language and how to read it !
@_marimopeace5 жыл бұрын
as an east asian girl who struggles with diction on a daily basis + a linguistics nerd i LOVE this video sm omg my tuesday has been made *edit:* also these graphics are so good!! much appreciation 😍
@yuenhai5 жыл бұрын
When the listener has trouble understanding you, why do you automatically assume the problem is with your diction? If you speak English with a thick accent, then that's just how you speak English When an English/Russian man speaks with a thick Cockney/Russian accent, do you see them apologizing to the listener? Do you see any listener telling them they need to learn to speak better English? No, they just accept that's how they speak, because they are an English/Russian, and the listener just have to put in more effort if they want to understand what they are saying In fact some listener might even find their accent sexy or attractive So why is it OK when they speak with a thick accent, but when you, an East Asian girl, do the same, it becomes a problem? People who make fun of your accent or think that you need to learn to speak "better" English are just closeted racists, who are low-key hating on your origin If they can put in the effort to understand someone with a thick French/German/Italian/Russian/whatever accent, they can certainly put in the same effort to understand you Wake up girl
@grubbybum36145 жыл бұрын
@@yuenhai. Lol, shut up. That's how you improve linguistics.
@abdaias5 жыл бұрын
@@grubbybum3614 no shut up u
@yuenhai5 жыл бұрын
@@grubbybum3614 If someone cannot even string together a cohesive sentence that makes sense, for sure, I would say that person need to improve his or her command of the language But judging by the OP's post, you can tell that her command of the language is just fine, perhaps even better than most native English speakers What she seems to struggle with is the perception that her English does not "sound right" But Aussies, Brits, Americans, they all sound vastly different and easily distinguishable when speaking English - whose accent is "correct"? Obvious answer is none - they are all acceptable And you have other Europeans like the Italians, French, Germans, Russians, who often speak with heavy and very recognizable accents as well - and their accents are sometimes even portrayed as a desirable thing So why is it when an East Asian girl speaks with an East Asian accent, she needs to "LOL improve her English"? Like I said, it's just the closeted racists trying to use her accent in an attempt to degrade her and mock her for her origins
@grubbybum36145 жыл бұрын
@@yuenhai. When we talk about Aussies, Kiwi's etc it's not that other nations perceive them as not speaking English correctly. IE. Accents aren't the issue. If somebody says "2 dollar" instead of "2 dollars", or "impossibru" instead of "impossible" - those are issues with control of the language. And they can be improved with professional help. I take it that you think somebody who stutters shouldn't see a speech pathologist, either? A speech therapist would also help a foreigner pronounce English words correctly.
@KamenZn64 жыл бұрын
I read the title: “Why some asians Ls swap their cars”. Idk how i did it.
@utryping4 жыл бұрын
I mean some do do that
@gaoelnlaojehc89133 жыл бұрын
k
@euianque84924 жыл бұрын
According to phonetics/phonology, the English language also have a "flap R" sound, which is - a little - similar to the japanese R sound in some ways. It is really common in the American English Dialect and can be found in words such as "waTer", "naTive", "meTal", "meDal", "moDel", "coDing", "weirDest", "sturDy", etc. (Mostly, T and D between vowels or after a bunched/retroflex R sound.) Native speakers usually say it is a "D sound", if asked about it or when explaining it.
@honka4ever2 жыл бұрын
Is that just dialect? Because when I watch American movie they almost all speak that way
@muizzsiddique2 жыл бұрын
@@honka4ever Out of the CANZUK coutries, only the UK doesn't have that. Then again, we have been influenced by American media enough that we are beginning to.
@ExcitedPunch Жыл бұрын
I like the comparison between tones and r-sounds. Tones are basically invisible to me, but speaking English, French, and Spanish I have exposure to a lot of varied Rs. So intimidated by trying to learn tones though, arghhhh
@rustybookshelf85664 жыл бұрын
As a British person , using the American "r" is so difficult for me 😫
@lionberryofskyclan4 жыл бұрын
junguwu • As an American using the American “r” is difficult for me.
@AmongUs-mn6gu4 жыл бұрын
I can actually get some flashbacks of americans saying "Literally " and "refrigerator". Even Jesus can't fix the "Literally ".😂
@rustybookshelf85664 жыл бұрын
@@AmongUs-mn6gu innittt 😂😂😂
@voldemortthenoselessfreak21264 жыл бұрын
I remember hearing some English speakers pronouncing mirror as "mirr"
@rustybookshelf85664 жыл бұрын
@Elle Choi thank you :)
@mishagelenava29625 жыл бұрын
I totally agree that you don't need to sound like a native speaker, but accent must not be too heavy, because at the end of the day you want to be understood. For example, if I learnt Mandarin, I want to make sure when I want to say mom, I don't say horse.
@tinaloye20145 жыл бұрын
Me: Hey horse? I need some money ... horse? Horse!? Why are you throwing a shoe at me?!
@talkingkangaroo49345 жыл бұрын
Actually many people do not speak with the right tones and are still understood by the context in which words are used. That is true for most non-native speakers of Chinese languages. What is more important to be comprehensible is the consistency of the deviation from the standard. If I say lice every time I mean rice, or if I say there are tree children in the playground, you should catch on to what I mean pretty soon.
@mishagelenava29625 жыл бұрын
@@talkingkangaroo4934 that makes sense
@shaharipudding94535 жыл бұрын
In my experience, Chinese people try their best to understand because they know tones are hard! Though they may giggle at you
@zhewu90525 жыл бұрын
Never mind,my friend. practice makes perfect. we can distingwish them from the context.
@CheeseTruffles5 жыл бұрын
I have never doubted my English-speaking skills so much before
@hanifsulistiyo35593 жыл бұрын
So that's why people gave me weird looks when I said "I have a lot of rice".
@rachelkokomaung69083 жыл бұрын
lol
@AnhHoang-mm7sz3 жыл бұрын
lol good one
@loonmanding86285 жыл бұрын
Amazing video . please try and venture into more linguistic topics. Its so interesting.
@유투브자제운동5 жыл бұрын
Im Korean 16 yrs old and speak 4 languages. Im decent only in Korean and still learning the others(English,Japanese, and Spanish). This video was extremely helpful for me!! I thought English L sound, Korean ㄹ sound, Japanese ら、り、る、れ、ろ sound and Spanish R sound were almost the same and pronounced it same. But I cant still distinguish rrr and lll well and have no idea about how to distinguish Chinese tones... I know there is difference but I cant hear it and pronounce it accurately.
@kendrithsuero99245 жыл бұрын
Ikr! I'm a Spanish (from my family) and English speaker (living in US) . And I'm teaching myself Korean. But the r and l in Korean is so hard to differentiate like it sounds the same to me especially other letters in the Korean alphabet. But I'm fully aware they're not! But I'm still interested in learning Korean and korean culture to give up :)
@Mila-dt6se5 жыл бұрын
@@kendrithsuero9924 yup me too! Spanish is my mother tongue, but my brain works in Spanglish and I'm trying to learn korean by myself too. And yes.. It is hard. Lots of different sounds
@AirKangLocker5 жыл бұрын
Same with P,F all being pronounced by ㅍ so i hear many times koreans saying fizza and fineapple while say presh and plute. When i teach them how to use their tongues for the accents, usually it solves the problem. 3.5개국어 하는 사람으로서 4개국어 부럽네
@ryanw85095 жыл бұрын
많이 연습하면, 할 수 있을까요! 저 1년 동안 한국말 공부해요. ㄹ의 소리 가끔 어려웠지만, 많이 공부하면, 저 말할수 있어요 화이팅!! If you practice a lot, you can do it. I have studied Korean for 1 year. The sound of ㄹ is often hard, but if I practice, I can do it.
@danieljune68035 жыл бұрын
@@ryanw8509 이미 잘하고 있어요. ㄹ 소리가 어떻게 어려운지 설명해 주실 수 있나요?
@demantim5 жыл бұрын
Those (for me as a Dutch cheese head) VERY similar sounding Cantonese and mandarin words at the end put the entire video into perspective. Was hoping that'd go on for a few minutes straight! xD
@wareflorida5 жыл бұрын
There are thousands of videos on KZbin about introductions to Chinese tones.
@Marco_Onyxheart Жыл бұрын
I had a lot of trouble following. Probably in part because I'm a native Dutch speaker. So I first need to get into the mindset of the English nuances of phonology, which I'm not that familiar with, and then from there go to Asian nuances. There are a number of sounds in English like the different Ls that I don't distinguish and would pronounce the same way.
@karines18564 жыл бұрын
Thanks for this explanation, it makes a lot of sense. I'm an Spanish native speaker and it's very difficult for me to differentiate the tones in different vowels from Japanese, Korean and Mandarin. I love those languages for how complex and poetic they can be.
@Moodboard39 Жыл бұрын
Me too ...pretty hard..but they sound very different
@Marvel23284 жыл бұрын
As an Asian, I was scared to click on this video and see how badly they mix up the different Asian languages. Was very pleasantly surprised, this was super well done
@tianwang Жыл бұрын
Vox is pretty high quality, the moment I see they put the word “some” in title I know this video is going to be a well researched and factual one.
@ikemarthlinkrich5 жыл бұрын
Everytime Joss is on-screen I forget what I am currently watching
@RNCHFND5 жыл бұрын
She's SO BEAUTIFUL that it makes me angry that she's ALSO pretty smart and articulate. I mean, come on that's not fair
@berniehoe99605 жыл бұрын
RanchoFundo RIGHT? JESUS it's like they created her in a lab lmao how can someone be that beautiful like wtf?
@sum14145 жыл бұрын
Happens always
@bobtagacphoto5 жыл бұрын
I was gonna say this 😂
@getwildandtough26632 жыл бұрын
I am a native Japanese speaker and I learnt Chinese. They have a different way to distinguish T and D so for me it was difficult to deal with those sounds. And they also struggled to deal with the T and D sounds when they speak Japanese.
@deepseer Жыл бұрын
That's a common problem, not for Chinese, but for also some English speakers. There are at least 3 sounds for "t": 1) tar (highly aspirated ) 2) star (unaspirated) 3) dark (voiced) Mandarin has 1) (even stronger than 1) and 2). Japanese has 2) (somewhat between 1 and 2?) and 3). English has all of them, but in IPA without diacritics (it's what most people learned at school) there is only 1) and 3). I think the most difficult Japanese sound (or hiragana) for Chinese people to deal with is "ka/ga". Besides the three variations mentioned above, there is even a "nga".
@wb86955 жыл бұрын
Oh my God this was so amazing.. Do this with other languages as well!
@drawkwa6135 жыл бұрын
white friend: so what are you? me: I’m half Japanese. (30 minutes later) white friend: this is my Chinese friend! me: -_-
@2011blueman4 жыл бұрын
To be fair, wouldn't it be worse if they said, "this is my mexican friend".
@kayden14214 жыл бұрын
s a m e
@bitterlemonboy4 жыл бұрын
Every country outside of america is mexico
@gars1294 жыл бұрын
At least Mexicans are culturally similar to other latinos, and can sometimes look the same. Japan and China are very different cultures, its like comparing an Iranian to a Greek, perhaps even more different.
@lagcom4 жыл бұрын
To be honest, I have to say differences between Korean, Japanese, and (Han) Chinese is only an insider one, anybody of those three ethnicities can distinguish, but nobody else. It's like a difference between different European ethnic groups
@ivyyee98325 жыл бұрын
Filipinos sometimes switch letters 'P' and 'F' when speaking. Also letters 'B' and 'V'. 👍👍👍
@framegrace15 жыл бұрын
That must come from spanish, I presume. Ph and F are the same sound (Although Ph is almost never used now). B and V sound exactly the same. The difference only exist to piss off kids at school.
@nexus1g5 жыл бұрын
So, wait... Are they really Pilifinos?!
@dolgolae5 жыл бұрын
@@framegrace1 you are probably correct since the Philippines did get colonized by the Spanish for a while
@monaj.46865 жыл бұрын
Ivy Yee Oh yeah! I noticed that 😁
@theobuniel96435 жыл бұрын
@@nexus1g No, they're PILIPINOS.
@SM-gh3cy Жыл бұрын
A fascinating video. In Nigeria, people tend to use f instead of p and p instead of f. Which came to me as a surprise because in my language which is Turkmen we also use p for f. Turkmen is a turkic language spoken in Turkmenistan, Central Asia.