Reacción Doblaje Latino vs Español: EL REY LEÓN: ¡LISTOS YA!

  Рет қаралды 243,324

Wolfy ́s Cave

Wolfy ́s Cave

Күн бұрын

Пікірлер: 803
4 жыл бұрын
¡Hola, Wolfy’s! Este mes reaccionaremos a villanos de Disney antes de llegar a Halloween 🎃 Iniciamos con Scar 😎 ¿Quienes serán los próximos?
@dianamora1184
@dianamora1184 4 жыл бұрын
Ursula es otra villana que me gusta
@marianaancayaflores3324
@marianaancayaflores3324 4 жыл бұрын
Ursula y Jafar tienen las mejores interpretaciones para mi ♡
@Daniela-pk6tl
@Daniela-pk6tl 4 жыл бұрын
Felicidades a nuestra hermanita zammy blue 🎉🎉🎉❤️feliz cumpleaños
@patataconmelaza944
@patataconmelaza944 4 жыл бұрын
Zira, reacción a Zira. Creo que su canción en latino es la mejor.
@ulrich626
@ulrich626 4 жыл бұрын
Qué villano si no otro que el Doctor Facillier?
@mr_king_n_watch1659
@mr_king_n_watch1659 4 жыл бұрын
Después de escuchar las tres versiones, me queda claro como se siente cada uno: Scar original: Proyecta malicia y crueldad. Scar español: Proyecta malicia y astucia Scar mexicano (español xd): Proyecta malicia y encanto
@ykharuka2592
@ykharuka2592 3 жыл бұрын
Todo un galán.
@madiancruz3933
@madiancruz3933 3 жыл бұрын
Hay algo que este chico no haga bien ?
@Lokisama777
@Lokisama777 2 жыл бұрын
la palabra es carisma
@christianbellacetin1647
@christianbellacetin1647 2 жыл бұрын
Si el scar mexicano se escucha como ese personaje que es malo pero te cae bien
@cogollokat7090
@cogollokat7090 4 жыл бұрын
Las Hienas: "Nadie se a preocupado tanto por mi" .jpg
@natyherrero1319
@natyherrero1319 4 жыл бұрын
XD
@ppaulapp
@ppaulapp 3 жыл бұрын
Njajajajska
@suzanak7246
@suzanak7246 4 жыл бұрын
Creo que el Scar latino se va por un lado más "engatusador", como burlón... un villano como el ¿Joker?, mientras que el original y español se van por el lado más serio e imponente. Los tres me gustaron.
@karla._park6944
@karla._park6944 2 жыл бұрын
THIS.
@ulrich626
@ulrich626 4 жыл бұрын
Realmente estaría genial analizar el doblaje de las hienas. Yo creo que la escena ideal es cuando Simba y Nala escapan al cementerio de elefantes y aparecen por primera vez los esbirros de Scar
@ulrich626
@ulrich626 4 жыл бұрын
Aquí dejo los links a cada una de las escenas del cementerio de elefantes Idioma original (inglés): kzbin.info/www/bejne/iIO8YWdje8xjl6s Español (España): kzbin.info/www/bejne/g5PFqXqvra-pga8 Español (latino): kzbin.info/www/bejne/hJDIkoyBqJd8bdk
@johanasandoval4446
@johanasandoval4446 4 жыл бұрын
Apoyo la moción.
@lenadream509
@lenadream509 4 жыл бұрын
sería genial
@hansbrianpumacruz5326
@hansbrianpumacruz5326 4 жыл бұрын
¡¡¡¡Estoy totalmente de acuerdo contigo, quiero ver ese vídeo analizando a las hienas!!!!
@rayitocat2996
@rayitocat2996 4 жыл бұрын
Y si jajajaj
@ASR-Ansori
@ASR-Ansori 4 жыл бұрын
Dato de interés a favor del Scar castellano: Jordi Doncos fue el encargado de adaptar las canciones de las películas animadas de Estados Unidos de 1991 a 1998 (que es cuando él falleció). Si sueña 'viejito' es porque él ya estaba mayor, pero el Scar que oís es básicamente el que escribió la canción en el doblaje español, y aunque no es muy conocido, a Jordi se le tiene cariño por aquí en España. :)
@PirateJunglerLOL
@PirateJunglerLOL 4 жыл бұрын
por no decir que en las novelas Scar tiene 12 años lo cual teniendo en cuenta que los leones suelen vivir maximo 14 es hasta mejor que suene bastante mayor
@ASR-Ansori
@ASR-Ansori 4 жыл бұрын
@@PirateJunglerLOL Para mí lo que hace especial la voz de Jordi es que parece que te esté convenciendo a base de susurros (mayormente porque tenía una voz rasposa) lo cual tiene sentido ya que Scar está convenciendo a las hienas, pero la voz sigue teniendo mucho poder y maldad, especialmente maldad. Lamentablemente solo interpretó a dos personajes en toda su carrera, a Scar en Preparaos y a Red de "Todos los perros van al cielo 2" (kzbin.info/www/bejne/j5W6dK2FbqyFbZo), pero le debemos mucho al haber adaptado muchas canciones de Disney en la década de los noventa para España.
@ycor7201
@ycor7201 4 жыл бұрын
El que doblo a scar en latino también era de edad para ese momento, de hecho murió poco después. Un actor de bastante trayectoria, con decir que doblo al tigre en la primera peli del libro de la selva. Osea era de la época del tin tan , también debemos decir que era español el señor .
@ASR-Ansori
@ASR-Ansori 4 жыл бұрын
@@ycor7201 Lo sé, me sorprendió cuando lo aprendí (específicamente que era la voz de Scar y Shere Khan), ya que yo veía El Libro de la Selva en latino (que yo sepa nunca se redobló en España) y me gustaba la voz de Petrel como Shere Khan. Se nota que estaba ya mayor en El Rey León, después de todo, hay casi 30 años de diferencia entre las dos películas.
@soygoney6033
@soygoney6033 4 жыл бұрын
La parte final de la canción es muy siniestro... la risa de Scar acompañada de la risa de las hienas es épico.. Gracias por reaccionar chicos.
@nisesabe1308
@nisesabe1308 4 жыл бұрын
Créeme, más siniestro me parece ese desfile sobre pavimento cuadriculado.
@soygoney6033
@soygoney6033 4 жыл бұрын
@@nisesabe1308 sin dudas, un gran complot y Scar uno de los mejores villanos.
@nisesabe1308
@nisesabe1308 4 жыл бұрын
@@soygoney6033 sólo le faltó el bigotillo.
@johanasandoval4446
@johanasandoval4446 4 жыл бұрын
Me fuí de espalda con el dato. Amo la voz de Scar en latino, su tono es tan de la realeza y sus otros doblajes del mismo también.
@adrimoonlight7171
@adrimoonlight7171 4 жыл бұрын
Opino lo mismo, ese tono tan elegante me gusta
@galiavillarreal9194
@galiavillarreal9194 4 жыл бұрын
Ufff pinches voces hermosas Podemos hablar de la española? Suena súper genial y el que suene más grande convence más no se por que pero me suena mamalon En latino su voz suena de malvado te convence y uff suena espectacular Sin duda 10/10 para los actores de doblaje
@o0shadoWwolf0o5
@o0shadoWwolf0o5 3 жыл бұрын
El de españa esta increible, me gusta esa maldad que trasmite
@darilcastillo9240
@darilcastillo9240 4 жыл бұрын
En mi opinión, El Scar latino es simplemente más carismático y manipulador con sus palabras. Una persona así no necesita esbozar más malicia de la que ya tiene.
@cattowers5636
@cattowers5636 3 жыл бұрын
Xd
@vanessacortes2504
@vanessacortes2504 3 жыл бұрын
¡Seeeee! Concuerdo. También siento que su voz es muy... atrapante. Por sobre todo llevándolo a la época, es como encantador, galán de forma envolvente y que te termina enredando, jugando con tu mente y emociones; te manipula como quiere. Eso es perverso y no necesita sonar cruel y villano para serlo. Comparto mucho tu opinión.
@AthenaVictoria07
@AthenaVictoria07 3 жыл бұрын
opino lo mismo
@taken852
@taken852 2 жыл бұрын
vale tio que naciste en mexico y que si o si os gusta vuestras versiones
@becx8360
@becx8360 2 жыл бұрын
@@taken852 ¿No puede tener opinión sin que se ponga a la defensiva? JAJJAJAJ Pues pa' él es mejor la latina, deje el show
@yostinrdz5930
@yostinrdz5930 4 жыл бұрын
Cuando estás viendo un video apenas y te das cuenta que ay uno nuevo
@patataconmelaza944
@patataconmelaza944 4 жыл бұрын
Es verdad que la original suena muy bien.Recomendación para eso de los villanos: ZIRA otra magnífica villana, de la película "El rey león 2" para mí la mejor versión es la latina pero me gustaría saber sus opiniones. ORIGINAL "My Lullaby" kzbin.info/www/bejne/r3uqoqucbZuWkNU ESPAÑA "Este es mi cantar"kzbin.info/www/bejne/rXucdYt4nq6lhbc LATINO "Está es mi canción" kzbin.info/www/bejne/omGQh6GOntioptE
@minangeline9956
@minangeline9956 4 жыл бұрын
Esa también estaba pensando en ella! XD
@flasheroking7001
@flasheroking7001 3 жыл бұрын
Siii, yo quiero ver esa reacción/comparación
@nathaliealcazar4434
@nathaliealcazar4434 3 жыл бұрын
Exacto ahhhh
@azuljt3626
@azuljt3626 3 жыл бұрын
Soy latina pero me gusta mucho más la versión Española ✨ aunque obviamente la ingles me encanta y es insuperable, pero la Española es mejor, (y eso q le tengo mucho cariño a esta canción en latino) bien ahí los Españoles 👏👏
@cristianbravo5130
@cristianbravo5130 3 жыл бұрын
🤣🤣🤣🤣 es horrible ja la mejor es la original y la latina están al mismo nivel, lamentable en castellano nunca en ningún doblaje esta al nivel, soy argentino, es como escuchar un doblaje argento jaja un asco jajaj no hay como los mexicanos son genios en doblaje
3 жыл бұрын
Todo doblaje está a nivel del otro. Son increíbles trabajos, que van a distintos públicos. ☺️ Además; seguramente, no estás acostumbrado a un doblaje diferente. Un saludo y un abrazo a ambos ☝🏻☺️
@azuljt3626
@azuljt3626 3 жыл бұрын
@@cristianbravo5130 Hay doblajes Argentinos que son geniales, al igual que los Españoles, y por si no sabías, antes era Argentina quien doblaba las películas para Latinoamérica, México empezó después, y todos lo hicieron de maravilla. Besos de una Argentina 😘
@jaimesoler5543
@jaimesoler5543 Жыл бұрын
@@cristianbravo5130 madre mia chaval, busca asistencia psiquiatrica o un otorrino para los oidos, supongo que dos años despues de estas palabras te arrepentiras porque habras madurado, pero menudo sinsentido que ahs escrito, solo sabe sescupir odio?
@maevav5645
@maevav5645 Жыл бұрын
@@cristianbravo5130No estoy de acuerdo con eso, las tres me gustaron igual, tienen sus buenos puntos.
@briramirez8385
@briramirez8385 4 жыл бұрын
Pueden reaccionar a "El Vive En Ti" y a "El No Es Del Clan" del Rey Leon 2?
@natyherrero1319
@natyherrero1319 4 жыл бұрын
Sisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisiisisisisisisisisisisisisisisisisisisissisisisisisisisisisiiiisisiissisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisississisisisisisisssisisisisisissssssiissisisisiiisisisisisisisisisiisisisisiisiiisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisi
@alejandra10mx85
@alejandra10mx85 4 жыл бұрын
SIIIIIIIII PORFAVOR!!!
@lunnybright8511
@lunnybright8511 4 жыл бұрын
Siiiiii
@cristina_escorpio
@cristina_escorpio 4 жыл бұрын
🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻
@monicahernandez8417
@monicahernandez8417 4 жыл бұрын
Si si si el no es del clan es mi favorita
@23nightmare27
@23nightmare27 4 жыл бұрын
La escena donde intervienen mas puede ser cuando simba llega con nala al sementerio de elefantes y dice "yo me rio del peligro" o despues de la muerte de mufasa al perseguir a simba hasta las espinas "si decides volver, te matamos" Saludos wolfy, excelente trabajo bro :)
@luisdefrancam
@luisdefrancam 4 жыл бұрын
Jajaja, me causó mucha gracia su reacción inicial con el doblaje de España cuando Scar dice “Precisamente” al comienzo. Es cierto que fuera de contexto, suena rara. Realmente ahí el actor está interpretando el gesto que hace Scar en ese momento (está haciendo como que se corta el cuello y por eso quiere sonar como ahogado). Cuando habla en el resto de la película o incluso en esa misma canción se puede ver que no emplea su voz así. Un saludo, gran canal!
@dayana.m6320
@dayana.m6320 2 жыл бұрын
mi preferido Scar en latino me encanta como Carlos Petrel les pone a los villanos ese toque sofisticado de elegancia y su acento francés siempre me encantó en sus doblajes a pesar de que se oiga como viejito Carlos Petrel el mejor 🙏🤗🤗🤗🤗👍
@francovalladares1748
@francovalladares1748 3 жыл бұрын
cuando Scar en doblaje original dice "and you never go hungry again" en 3:45 se siente como si un alemán lo dijera, pero en inglés
@hana_1104
@hana_1104 4 жыл бұрын
Señores, honestamente, Scar a mi parecer con esta canción le dio vida a Toda la pelicula! Simplemente el mejor villano que existe!!
@cooffeecup
@cooffeecup 4 жыл бұрын
Soy de España y son buenísimas tanto en latino como en castellano. Esta canción hizo que Scar fuera mi villano favorito durante toda mi infancia. Igual parece que suena "viejito" pero en castellano no. Tenéis que reaccionar a Sigo aquí del planeta del tesoro por fi, mi peli favorita
@valerierainey8262
@valerierainey8262 2 жыл бұрын
Es la misma versión para ambos países pero si estaría genial una comparación con la original.
@96nightbeast
@96nightbeast 4 жыл бұрын
Espero ser el primero que menciona esto jaja, como dato curioso, cuando Scar dice 'You' ll not get a sniff without me!', cambiaron a Jeremy Irons por otra persona, ya que se lastimó la garganta y ya no pudo terminar de grabar la canción. Saludos!!
@stefyaltamiranda1986
@stefyaltamiranda1986 4 жыл бұрын
Exacto, fue su compañero Jim Cumming (la hiena Ed) quien termino de grabar la canción porque Jeremy Irons se cargó la voz (se lastimo la grganta)
@damarissifuentes2777
@damarissifuentes2777 Жыл бұрын
El Scar en ingles estuvo fantastico!!!! No sabia que el actor Jeremy Irons habia dado su voz para este personaje la verdad me impresiono bastante.
@Rokay93
@Rokay93 4 жыл бұрын
Creo que no habeis mencionado que Scar, al final de la canción, los últimos versos, los cantó Jim Cumings porque Irons no llegaba
@abigailsanchezalcaraz
@abigailsanchezalcaraz 4 жыл бұрын
Justo iba a decir lo mismo!
@AbanJuniorIII
@AbanJuniorIII Жыл бұрын
Pero Jeremy Irons a pesar de no ser cantante lo hizo muy bien y no es que no llegara, se lastimó la garganta antes de grabar la última parte.
@stef8688
@stef8688 3 ай бұрын
No es que no llegaba, se rompió la garganta con la última frase antes del final
@briramirez8385
@briramirez8385 4 жыл бұрын
Feliz cumpleaños! Amo sus videos no me pierdo ninguno
@dianaxd414
@dianaxd414 3 жыл бұрын
Me parece muy interesante la manera en la que con la interpretación de las canciones vemos como cambia la personalidad del personaje. La verdad está vez me gustó mucho la española.
@claramartinezmassot6007
@claramartinezmassot6007 4 жыл бұрын
Una de las traducciones y adaptaciones al castellano más buenas de todas las canciones Disney (junto "no hay un genio tan genial" ). De aquellas que igualan o superan el original. Una maravilla.
4 жыл бұрын
Hola! Ya la grabamos, estate atento a cuando lo publiquemos. 😉 Saludos! ✨🤟🏻😎🐺
@lodefeli1479
@lodefeli1479 4 жыл бұрын
A mi me gusto mucho la interpretación de Scar en Español de España, una grata sorpresa.. pero los coros son mejores en Latino
@sasuhinalovely
@sasuhinalovely 4 жыл бұрын
Por favor reaccionen a "Pobres almas en desgracia" de Ariel (Original): kzbin.info/www/bejne/fZqYaaOEbbxmnrs (Latino): kzbin.info/www/bejne/pnq5dmWCjqp7rKc (Español): kzbin.info/www/bejne/d5LIqHyIlstrobs kzbin.info/www/bejne/Z2jJf4SmlriXnZI
@natyherrero1319
@natyherrero1319 4 жыл бұрын
Sisisisisisisisis
@silverdrachen93
@silverdrachen93 4 жыл бұрын
Si este este
@shirleymonserrate2969
@shirleymonserrate2969 4 жыл бұрын
Tengo que ver esta reaación, si o si
@jirafita95
@jirafita95 4 жыл бұрын
@@lucianamaizer2164 un pequeño problema... la única versión que esta completa es la latina XD en ingles y en español están incompletas en ese link u.u
@lucianamaizer2164
@lucianamaizer2164 4 жыл бұрын
@@jirafita95 aah no me di cuenta muchas gracias
@alonso3363
@alonso3363 4 жыл бұрын
Uh, ya que mencionaron a lumier deberían hacer la canción de "be our guest" Ingles "Be Our Guest" kzbin.info/www/bejne/i3jWYaeAntGjl5I Español "Nuestro huésped sea usted" kzbin.info/www/bejne/aabYdKJ8ZZmgmJY España "Que Festin" kzbin.info/www/bejne/pWW4pWdmnN6EbKc
@finebolenamediccidelorca8094
@finebolenamediccidelorca8094 3 жыл бұрын
Carlos petrel también dobló a lumier de la bella y la bestia
@daniagutierrezdiaz-moreno2420
@daniagutierrezdiaz-moreno2420 4 жыл бұрын
Estaria curioso que comentarais "Mi cantar" "Mi canción"... de "El rey León 2" a mi la de castellano me fascina.
@NatashaSalgado
@NatashaSalgado 4 жыл бұрын
La risa malvada de la latina es escalofriante, me encanta. Estoy de acuerdo, la original es la mejor, yo nunca entendí bien la letra de listos ya en latina T.T
@uruchikun
@uruchikun 4 жыл бұрын
Me agrada mas la española, por que la latina me parece poco intimidante. Mas que ambicioso me parece caprichoso. Pero en la mezcla esta segunda le da un repaso al pannear las voces de los coros.
@JoseGonzalez-dr5jj
@JoseGonzalez-dr5jj 4 жыл бұрын
Scar habla por primera vez en españa* Todos: 8:12 reacción de zammy y Wolfy XDXD que buen video me encantó, como siempre pura calidad y buen análisis :3 Creo que en el caso de las hienas es mejor la versión latina porque cada una tiene un rasgo característico más marcado, tienen más personalidad. Sigan haciendo videos, me encantas
@cindymiladyl0l
@cindymiladyl0l 3 жыл бұрын
JAJAJA ya estaba buscando este comentario sobre su reacción xd me quede igual
@elenabarrera8498
@elenabarrera8498 3 жыл бұрын
Yo cuando vi su reacción me morí de la risa y además coinciden sus caras con las expresiones de las hienas. Fue pura casualidad 🤣🤣🤣
@emilysalvador9797
@emilysalvador9797 4 жыл бұрын
Scar es uno de los mejores, y personalmente uno de mis favoritos, villanos de Disney, es increible el trabajo que han realizado el original y los dos doblajes, fue un viaje a mi infancia con diferentes matices. Pd: Feliz cumpleaños atrasado 🤗
@ivanibarra6303
@ivanibarra6303 4 жыл бұрын
Creo yo que en ingles logro ese tono de malvado y en el castellano intentaron copiar o recrear esa esencia pero en el latino trataron darle un tono mas como de rencor de coraje mas que de malvado claro estoy habland desde mi ignorancia y mi punto de vista personal. Van a decir que que molesto pero me gustaría que reaccionarn a tiempo de Valds o una noche fatal de Anastasia x favor. saludos desde mexico .
@NadsVoice
@NadsVoice 4 жыл бұрын
Os doy totalmente la razón en que Scar español cantado, aunque es una versión maravillosa, se queda chiquitito. Es más astuto que imponente. En parte da pena, porque Ricardo Solans, quien dobla a Scar en diálogos, tiene una voz grave, majestuosa, INCREÍBLE. Por otro lado, la versión latina se me hace muy buena también, pero tampoco impone tanto como la original. Estoy deseando ver más análisis vuestros :) (Tenéis mucho, mucho, mucho material por delante...)
@desireemarrero6720
@desireemarrero6720 4 жыл бұрын
La de scar es una de mis canciones preferidas y no la cambio (castellano) nunca note que eran personas diferentes. Ya veran cuando vean tiana de españa ahi si se nota jajaja
@lillysmithmendes4928
@lillysmithmendes4928 4 жыл бұрын
Que buen video como siempre ! Felicidades a tu hermana !!! Si vi en insta !!! son geniales !!! me encanta !!
@vanriss6226
@vanriss6226 4 жыл бұрын
Esta es la única canción de la película en donde la versión inglés no fue superada por las traducciones. Y luego de escuchar la versión española, creo que la versión mexicana tampoco la pudo superar algo que es muy raro que pase.
@jaimesoler5543
@jaimesoler5543 Жыл бұрын
muy raro? jajaja
@anaam.j4497
@anaam.j4497 4 жыл бұрын
Siempre esta canción me pone la piel de gallina , la fuerza de la voz y la ambición con la cual se canta, ufff lo mejor (encontré mejores las de España, y en ingles snds; y la risa del final en la de México suena como la risa de Megamente)
@albapastor6538
@albapastor6538 4 жыл бұрын
Recuerdo que cada vez que veía esta película de pequeña me saltaba la canción de Scar porque me daba mucho miedo xD La verdad es que me gusta más la versión castellana, pero la latina tiene también su encanto!!
@isabelsaucedo9282
@isabelsaucedo9282 4 жыл бұрын
Me encanta ver sus videos XD. Aunque llegó tremendamente tarde. Muchas felicidades! Cumple muchos más :b Sé les quiere! Saludos!
@JotaVIII
@JotaVIII 4 жыл бұрын
Aquí en España los viejos no tienen esa voz.
@eleanettel9299
@eleanettel9299 4 жыл бұрын
ª
@aramdiaz5674
@aramdiaz5674 4 жыл бұрын
Lo que ase el cambio de ambiente a los viejitos
@aramdiaz5674
@aramdiaz5674 4 жыл бұрын
Casi todos acá tienen voces graves rara ves escucharás a alguien con voz aguda o muy suave
@JotaVIII
@JotaVIII 3 жыл бұрын
@@aramdiaz5674 Hace* Vez*
@aramdiaz5674
@aramdiaz5674 3 жыл бұрын
@@JotaVIII ok gracias pero no te pregunté
@paulinaara9785
@paulinaara9785 4 жыл бұрын
Otro dato curioso, Carlos Petrel vivió su juventud en Francia y por eso tenía ese acento francés tan excelente cuando interpretó a Lumiere♥
@rubenfernandezmoreno94
@rubenfernandezmoreno94 4 жыл бұрын
la canción del Señor Burns cuando quiere hacerse un traje con los perros. No hay mayor villano que él xD Latino (kzbin.info/www/bejne/hqDCg5t_htqnoac&ab_channel=MagicChannel) Español ( kzbin.info/www/bejne/bnjFaaipnrRmf7M&ab_channel=Iv%C3%A1nRuzRuz) Ingles (kzbin.info/www/bejne/iqq6h5SQqLqEoMU&ab_channel=ThingsICantFindOtherwise)
@cienciapracticadigital5909
@cienciapracticadigital5909 4 жыл бұрын
Se me vino a la mente, feliz no cumpleaños a ti a tu, de Alicia en el País de las Maravillas! 🤣🤣 Zammy muchas felicidades, que cumplas muchos más y que sigas compartiendo grandes momentos con nosotros mediante tu trabajo y entrega. 🥳🎂🎈
@natyherrero1319
@natyherrero1319 4 жыл бұрын
Admiro a "Scar" , "La reina de corazones"...
@mirandazulian1798
@mirandazulian1798 4 жыл бұрын
Por favor reaccionen a la película de el Jorobado de Notredame la canción de "Fuego de Infierno" kzbin.info/www/bejne/Y3-zXoWph6ytjNE (Inglés). kzbin.info/www/bejne/p5Osaa1rdtqcpac (Castellano). kzbin.info/www/bejne/kHu7iJyIgK9oobc (Latino).
@Sin-Guion-iv2fs
@Sin-Guion-iv2fs Жыл бұрын
Por primer vez veo un personaje donde sus tres doblajes son excelentes.
@nayelibahenagonzalez7135
@nayelibahenagonzalez7135 4 жыл бұрын
wooowww es el segundo video que veo de ustedes y me sorprendió la calidad del vídeo, se esfuerzan por mostrarnos cada detalle, inclusive al poner las partes de la canción de nuevo. M encantó, tienen nueva suscriptora!
@tr1z-cm6yk
@tr1z-cm6yk 5 ай бұрын
A mí me suena a abuelito que se quita la dentadura el de español América... De hecho, hay momentos en los que parece que está contando un cuento a los nietos más que explicar a unas hienas los poanes de asesinato del rey 😂. El Scar de España me parece que tiene una voz más tenebrosa. El de Estados Unidos, muy bueno también, de diez
@SpinelSun
@SpinelSun 4 жыл бұрын
A mí personalmente la inglesa me parece la mejor de lejos, y a mi gusto la castellana siento que le queda bastante cerca en general, aunque no podría superar a la original. En la latina entiendo por qué eligieron a Carlos Petrel, fue un gran Shere Khan y con Lumière demostró que también podía hacer un gran trabajo en las canciones, pero coincido en que le falta malicia y siento que su forma de cantar no es exactamente lo que pide la canción (aunque algo me dice que el ritmo de la letra de la canción tuvo bastante que ver en esto 🧐). Me parece que sus diálogos son mucho mucho mejores. Las hienas son fantásticas en todas las versiones, son justo como me las imaginaría. Sería genial ver una comparación a las hienas más en profundidad :D
@IroCA01
@IroCA01 4 жыл бұрын
...la verdad no recordaba esta canción en latino xd pero la verdad en latino no se siente muy malvado o enojado en algunas partes comparadas al ingles, pero debo decir que se siente muy convencedor o engatusador, jajajj
@fernandoramos1165
@fernandoramos1165 4 жыл бұрын
La voz en ingles no me termina de convencer para Scar ya que la escucho para alguien de mayor tamaño, las voces en español y latino me gustaron ambas...
@dinosensual2972
@dinosensual2972 4 жыл бұрын
0:20 Su cumpleaños fue ayer pero lo estamos grabando una semana antes. ¡SALTO EN EL TIEMPO! (No totalmente sus palabras pero + o -)
@jvacas4446
@jvacas4446 4 жыл бұрын
La segunda mitad de la canción original no es la voz de Jeremy Irons, sino de Jim Cummings como Scar, pues este primero perdió la voz. A partir del 4:30 es Jim Cummings haciendo una imitación perfecta de Irons.
@dvddmlngrc
@dvddmlngrc 4 жыл бұрын
Realmente, la original está a un nivel muy superior que las otras, después para mí sería la castellana, que da una interpretación muy buena, y luego la latina, porque la voz es muy mayor para Scar, en mi opinión, pero todas se lucieron a su manera
@copycat9303
@copycat9303 4 жыл бұрын
Me encanta jajaja ❤️❤️❤️ Ya los sigo por instagram ✨
@nathaliealcazar4434
@nathaliealcazar4434 3 жыл бұрын
No importa en que idioma cante Scar suena perfecto ❤️❤️❤️ (la latino es mi favorita aunque el intérprete es Español xD😍)
@luisillo3780
@luisillo3780 4 жыл бұрын
Sabia que algún día llegaría , y el día llegó ... es hermoso :') Pd: Feliz cumpleaños , es bueno saber que el mundo existe alguien tan genial
@RobRoq
@RobRoq 4 жыл бұрын
Jajaja XD Me divirtió como ambos reaccionaron en el minuto 8:10 a la voz de Scar en Castellano. Un saludo!
@cienciapracticadigital5909
@cienciapracticadigital5909 4 жыл бұрын
Siempre los villanos mis favoritos y mejores interpretaciones en Latino, siempre vi a Scar más viejo así que la maldad en su voz me parece genial. La interpretación en Inglés maravillosa. Los quiero mucho a los dos chicos, sigan haciendo un gran trabajo.
@catherinalopez5208
@catherinalopez5208 4 жыл бұрын
Felizzz cumpleeeee, ojalá la pasaras muy biennn UwU
@sandraal3538
@sandraal3538 4 жыл бұрын
Siiii, yo pedí esta canción... Gracias! Son los mejores ❤️ muchas felicidades Zammy! 🎉 Más reacciones de las hienas 👌
@overlord4786
@overlord4786 Жыл бұрын
El de España transmite esa maldad característica del personaje y es mi favorita
@kaibakugo9971
@kaibakugo9971 3 жыл бұрын
Me encanta como en el minuto 8:11 al escuchar la voz de Scar, ambos se hacen para atrás al mismo tiempo y haciendo casi la misma mueca. No me había suscrito, pero solo por ese pequeño momento que me causó gracia ya, me tienen.
@ferely2643
@ferely2643 4 жыл бұрын
Me gustaría que reaccionarán a "pobres almas en desgracia" de La Sirenita (Ursula)
@natyherrero1319
@natyherrero1319 4 жыл бұрын
Isisisisisisisiisisisisisisisisisississisisisiisisiisisisiisisiisisiisisisisisisisiisisisiisssissssissisisisisisisisisisisisiisisisiisisisisiisisisisisisisiisiisisisisisisisissiisisisisisisisiisissiisissiisissiisisisisisiis
@la_naia_garmur5790
@la_naia_garmur5790 4 жыл бұрын
Por favor reaccionen a la canción de "Una vez en Diciembre" de la pelicula de Anastasia, aquí están los links: Te vendré a ver una vez en Diciembre: kzbin.info/www/bejne/g4XUmH-pYqume9k Una vez en diciembre (de mi poderosisima Thalía): kzbin.info/www/bejne/fYi7oYeLe8-oeaM Once upon a Dicembre: kzbin.info/www/bejne/a5i9o4yvnpKLiLM
3 жыл бұрын
Ya está en el canal ☝🏻☺️
@heytsuki
@heytsuki 4 жыл бұрын
Gracias por el nuevo video 🖤 Felicidades a zammy Saludos desde Chile 🤘🏻
@isabelsanchez2379
@isabelsanchez2379 3 жыл бұрын
Para mi la versión castellana es sublime, le aporta personalidad al personaje de scar e incluso malicia y suspicacia
@erickmatus684
@erickmatus684 4 жыл бұрын
Porfa reaccionen ala pelea de shifu contra tailong seguiré así hasta que reaccionen jejeje Pd: feliz no cumpleaños
@natyherrero1319
@natyherrero1319 4 жыл бұрын
"Felis no cumpleaños" jajajajaja. Como "La reina de corazones" (Si no viste "Alicia en el pais de las marabillas" no leas lo siguiente) Es el dia del no cumpleaños antes y/o despues de dia del cumpleaños de uno
@marianaancayaflores3324
@marianaancayaflores3324 4 жыл бұрын
Hermoso , concuerdo con ustedes .... Nunca había escuchado en Inglés pero es una joya , me trasmite mucho miedo. Espero ver más villanos de disney me encanta la sección ♡♡
@dianacaballero9745
@dianacaballero9745 4 жыл бұрын
Otro villano al que podrían reaccionar es a Dr. Facilier con la canción de "Influencia en el más allá" de la Princesa y el sapo 🖤 Original: kzbin.info/www/bejne/r4ukimBtbd-bo9k Castellano: kzbin.info/www/bejne/sJzNiKKdfNSrnJo Latino: kzbin.info/www/bejne/gpi4d6Som5t_aKs
@akariph264
@akariph264 4 жыл бұрын
Simon esa me encanta tanto en inglés como en español latino me gustaría ver su comparación
@tex3220
@tex3220 4 жыл бұрын
También la de "Ya llegaré" estaría padre 💫💫💫
@minangeline9956
@minangeline9956 4 жыл бұрын
Jsjsjs justo acabe de comentar eso hace unos momentos xD sólo que no me acordaba como se llamaba xD
@JulioReyFenix
@JulioReyFenix 4 жыл бұрын
Ya hacía falta el vídeo así xD sigan con más vídeos de reacciones
@AliraeIre
@AliraeIre 3 жыл бұрын
Me ha hecho gracia escuchar las otras versiones. Es como dicen los comentarios, el de España suena más malvado y el latino más tipo Joker. Me gustaría saber si ese detalle ha influenciado la visión general del personaje en la película.
@TheSdfasg
@TheSdfasg 4 жыл бұрын
Y yo cantando en la mente "eeeel no, es del clan" mientras los escucho hablar xD
@lucioromero7138
@lucioromero7138 4 жыл бұрын
La princesa y el sapo, influencia en el más allá, una obra de arte que me gustaría verlos reaccionar 🤩
@ulisesrondon6074
@ulisesrondon6074 Жыл бұрын
8:18 Todos quedamos así XD Elijo la letra de la versión castellana pero la voz de la versión latina
@DiegoTrejo217
@DiegoTrejo217 Жыл бұрын
Me quedo con la voz en ingles y en español latino,con la q creci jsjs,y ese villano es una de mis favoritos de villanos,pero si sinceramente me gustaría ver a las hienas en esos doblajes jsjs
@ivancuenca2209
@ivancuenca2209 4 жыл бұрын
A mis 37 años, si me preguntan sobre cuál es EL villano de Disney, mi respuesta automática es Scar (y luego Hades), y buena parte de la culpa la tiene la canción "Preparáos", donde el actor de voz le imprime precisamente esa maldad y vileza, el personaje se regodea en su maldad y ésta "explota" . Aunque sí es cierto que es miembro de la realeza de la sabana, creo que fue un error resaltar más esa cualidad, al menos en la canción. Por otra parte, la voz de Scar no es tan de "viejito" durante la película, es ésa palabra en particular en la que hace énfasis. Muy buenos vuestros análisis, os habéis ganado un suscriptor más ;-P
@sarizonana
@sarizonana 4 жыл бұрын
Es la primera vez que veo sus reacciones muy muy buenas. Su análisis de comparaciónes son perfectas muy muy bien y muy objetivos
4 жыл бұрын
Hola! Muchas gracias 🙏🏻✨ espero te sigan los videos futuros ☝🏻 Saludos! 🐺🎬
@libnaponce2155
@libnaponce2155 4 жыл бұрын
Hice la misma cara que ustedes con la primera palabra de Scar en castellano X’D
@DigitalSevenSeas
@DigitalSevenSeas 4 жыл бұрын
Vaya... No me imaginaba que me harían caso y pusieran está canción la siguiente 😅 Pero se agradece mucho se nota que leen los comentarios y están atentos de los suscriptores 😄 Muchas gracias!
@andyf.2929
@andyf.2929 Жыл бұрын
Hay una versión en doblaje alemán, que es una belleza escuchar. Calza a la perfección la referencia histórica en ese idioma.
@alonso3363
@alonso3363 4 жыл бұрын
Feliz cumpleaños 🥳 Ps: muy buenos los bloopers 😂🤣
@josuebonilla312
@josuebonilla312 4 жыл бұрын
Llegué tempranooo! Feliz cumpleaños y excelente video como siempre.
@nisesabe1308
@nisesabe1308 4 жыл бұрын
Un detalle que acabo de descubrir. La versión original está cantada por Jeremy Irons y Jim Cummings. Al parecer el primero no llegaba al tono en el último tercio de la canción y el actor de doblaje fue quien la terminó.
@NicolleBravia
@NicolleBravia 4 жыл бұрын
Soy muy fan de sus videos no sé en qué momento se me hizo adicción hahaha Love U guys ♥️
@rafaelblackreyes2754
@rafaelblackreyes2754 4 жыл бұрын
Muchas gracias por reaccionar a este video, excelente como siempre.
@camilaqueen2986
@camilaqueen2986 4 жыл бұрын
Vamos a empezar bien el domingo! El mejor video como siempre 💕
@kathy_pezoa6756
@kathy_pezoa6756 4 жыл бұрын
Feliz cumpleaños 🥳🥳🥳🎉 Excelente vídeo, me sorprendió el inglés, nunca lo había escuchado 😊💕
@lunaazul1331
@lunaazul1331 4 жыл бұрын
Muchas felicidades por tu cumpleaños ojala te la hayas pasado de maravilla, te mando un fuerte abrazo y mis mejores deseos para tu vida,Me encanta su canal es uno de mis favoritos.
@josedsanchez6813
@josedsanchez6813 4 жыл бұрын
Uuuff que buen video y lo de villanos me encanta su idea jejejeje. Y también vengo a recordar la reacción de happy feet como la canción de sven o escenas dónde salen los amigos de momble
@MariShugotenshi87
@MariShugotenshi87 4 жыл бұрын
Justo estaba pensando hoy que estaría bien que reaccionaran a Be prepared JAJAJAJAJAJA Les recomiendo ver la versión alemana, esa es mi versión favorita. Soy española, pero sé que la voz de Scar en latino es la misma que hizo a Sher-Kan, así que voy a pensar que es Sher-Kan cantando.
@soyshani
@soyshani 4 жыл бұрын
Me impresione con la interpretación en inglés , me gusto muchísimo. Pero amo a mi Scar nacional. Si hagan la de las hienas las amo. PD: acabo de encontrar su canal me esta encantando. Saludos 🖖
@roxaslove23
@roxaslove23 3 жыл бұрын
Jeremy Irons solo canto la mitad de la cancion. Jim Cummings canto el resto despues de que Irons se lastimo la voz. Sorry for my Spanish, I’m still learning! 😅
@sulimaruwu
@sulimaruwu 4 жыл бұрын
Holii feliz cumpleaños atrasadooo uu podrias hacer uno de la peli Cadaver de la Novia la cancion "una lagrima que dar"
@VanessaPopM
@VanessaPopM 9 ай бұрын
Me encanta sus video reacciones de las canciones de Disney no solo por las comparaciones sino porque investigan sobres los dobladores
@MAESTROYOANDE
@MAESTROYOANDE 4 жыл бұрын
Gran vídeo, como siempre! Felicidades. Os recomiendo que reaccionéis a la canción: El Son de Notre Dame. Constantino Romero como Claude Frollo es una pasada (no sé si las partes cantadas son con él también o es otra persona). De hecho, Constantino Romero es la voz de Mufasa en la versión española de El Rey León. Un saludo, seguid así !!!!
@mauriciomartinez9702
@mauriciomartinez9702 4 жыл бұрын
Carlos Petrel es el amo 😎 QEPD
요즘유행 찍는법
0:34
오마이비키 OMV
Рет қаралды 12 МЛН
Hilarious FAKE TONGUE Prank by WEDNESDAY😏🖤
0:39
La La Life Shorts
Рет қаралды 44 МЛН
Be Prepared AMV(Re-Upload)
3:09
Cody Fan
Рет қаралды 204
MÚSICOS Reaccionan a "Preparaos", "Listos ya!" de El rey león 🙈
22:39
Décadas Ensamble Reacciones
Рет қаралды 11 М.
"HAKUNA MATATA", EL REY LEÓN. COVER: GABRIEL COVAGIL, FEROLI Y CARLOS SAGAÓN.
6:05
VIENDO POR PRIMERA VEZ *EL REY LEON 1994* PELICULA REACCION
1:29:16
AcrossCinematv
Рет қаралды 25 М.
요즘유행 찍는법
0:34
오마이비키 OMV
Рет қаралды 12 МЛН