Words of Chinese origin used in Brazil | Brazilian Portuguese

  Рет қаралды 52,119

Speaking Brazilian Language School

Speaking Brazilian Language School

Күн бұрын

Пікірлер
@王翔宇-w3d
@王翔宇-w3d 3 жыл бұрын
Que legal! Eu sou chinêsa e hoje eu vi este vídeo, fiquei um pouco surpresa kkk. Muito obrigada por tudos os vídeos 🥰🤗eu gostei muito!
3 жыл бұрын
好棒啊!
@王翔宇-w3d
@王翔宇-w3d 3 жыл бұрын
@ 🤩❤️
@gerailtonc_s7790
@gerailtonc_s7790 3 жыл бұрын
非常好!我也喜欢视频。
@swift1793
@swift1793 3 жыл бұрын
Nossa, que legal! Uma pergunta: os brancos são mal vistos na China? Queria me mudar para aí
@吳偉達-j4y
@吳偉達-j4y 3 жыл бұрын
eu sou taiwanës, um pais que a gente fala chinës , eu gosto disto video também!
@Zeoytaccount
@Zeoytaccount 3 жыл бұрын
As a Mandarin speaker moving into Portuguese this video completely made my day!!
@PurpleDrac
@PurpleDrac Жыл бұрын
Seeing this interaction is one of the coolest things I ever seen. here in the states it's not too common to meet a romance language speaker from Asia it's so unique then to watch them interact in the language for the first time right here on KZbin was the wildest thing to me. It is the most unique thing I ever seen and am amazed by it. I really enjoyed watching this video and hope to see more in the future. As for mandarin learning Portuguese would love to hear of your experience and hope to see videos of this transition as well. Best of luck! 😊
@jalexsilva8162
@jalexsilva8162 3 жыл бұрын
Chinês tem que ter muito cuidado com os tons da palavra. Dependendo do tom "ma" pode significar "mãe" ou "cavalo" Laoshu pode significar "professor" ou "rato velho". Ou seja se errar um tom você pode elogiar ou ofender alguém kkkk. Chinês é uma língua muito interessante e difícil. 我会说一点汉语, 我爱学普通话
@noufal-kharusi7489
@noufal-kharusi7489 3 жыл бұрын
That’s so cool! I’ve noticed from learning Portuguese that it shares some words with Arabic as well! Maybe you should do a video on that XD
@ValimMichel
@ValimMichel 3 жыл бұрын
Yes! Portuguese has around 1,000 words of Arabic origin.
@magellan8067
@magellan8067 3 жыл бұрын
Portuguese culture and Portuguese language has a rich Arabic influence, almost the same as Spanish culture. You would be surprised how many Portuguese words are from Arabic origin. In case you are Muslim, you will be plesantly surprised that we say "Ala-bado seja o senhor" in our catholic/christian churches every day, unwittingly invoking Allah in our "christian" prayers. Funny, isn't it? We also say "Oxala tudo corra bem" from "In Sha'Allah" or "God Willing" to wish people well 😀
@fehhh2972
@fehhh2972 3 жыл бұрын
Confesso que não sabia desse fato curioso, mais uma vez aprendendo com você professora! 🇧🇷🇨🇳
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 3 жыл бұрын
Que bom! :)
@吳偉達-j4y
@吳偉達-j4y 3 жыл бұрын
Olá professora Virginia🥰, eu sou de taiwán🇹🇼🇧🇷, outro pais que também falar chinês, é muito interessante no exemplo "chá 茶" , eu lhe digo outro exemplo tão interessante , também "chá 茶" mas no taiwanês, uma lingua local que fala no taiwán usualmente, fala "tê 茶" , é muito similar que fala no espanhol "té" , que legal!👍👍
@ThiHills
@ThiHills 3 жыл бұрын
台語很难
@Fedetk
@Fedetk 2 жыл бұрын
Isso é muito interessante. Eu sou falante nativo do espanhol e fico feliz sabendo isso. Especialmente sendo que eu quero aprender mandarim de Taiwan 😁 Mas no momento, estou lutando com o russo e o francês 😣
@didifer98
@didifer98 Жыл бұрын
Es siempre increíble como el portugués se parece mucho al español, entendí el 85% del contenido sin leer la traducción en inglés. Estoy pensando en aprender este maravilloso lenguaje en el futuro.
@jorgepacheco8493
@jorgepacheco8493 Жыл бұрын
Asi parece pero es totalmente diferente yo tengo 55 anos y empezar a aprender portugues cambiara tu vida te lo aseguro.
@pereirakaio95
@pereirakaio95 3 жыл бұрын
Uma palavra originada do Mandarim e adaptada ao Português é o famoso xingue-lingue. Usa-se para descrever um estereótipo, já superado, de produtos asiáticos de baixa qualidade. 星零 (xing1 ling2) literalmente significa “estrela zero” e se refere a um produto zero estrelas, de baixa qualidade. Claro que aos poucos esse estereótipo de “zero estrelas” vai se esvaindo ao que se notam marcas como Xiaomi (小米),Huawei (华为),Lenovo (联想),Baseus (倍思),etc.
@Kandecid
@Kandecid 3 жыл бұрын
Ela é nativa de China? Por mim, como gringo, o sotaque dela em português parece igual brasileiro.
@muriloceccon6410
@muriloceccon6410 3 жыл бұрын
ela é chinesa mesmo, mas veio pro Brasil faz bastante tempo e ela tem marifo brasileiro, por isso ela fala tão bem, a Sisi do canal Pula Muralha também fala muito bem porque tem o marido brasileiro e pratica todo dia e dá aulas pra quem quer aprender mandarim, por isso o português dessas meninas é tão bom
@Kandecid
@Kandecid 3 жыл бұрын
@@muriloceccon6410 legal. Mas por exemplo Jackie de Ask Jackie tem um sotaque forte.
3 жыл бұрын
Obrigada!
@Kandecid
@Kandecid 3 жыл бұрын
@ olá! Parabéns pelo seu sotaque! Alguma dica para estudantes de português como aprender o sotaque tão bom quanto você?
3 жыл бұрын
@@Kandecid Obrigada! Realmente muito simples: ouvir muito e imitar muito. Leva um pouco de tempo, mas vai conseguir!
@anotherwriter9370
@anotherwriter9370 3 жыл бұрын
Are you telling me I can learn chinese and português sweet!!!
@magellan8067
@magellan8067 3 жыл бұрын
Faltou a palavra mais usada em Portugues: "Pão" 包 Antes de descobrir a China os Portugueses usaram a palavra "Pan" do Latin "Panem", da mesma forma que os Espanhóis usan "Pan". Quando os Portugueses chegaram ao Japão, eles ensinaram essa palavra os Japoneses (que ainda mesmo hoje a usam) depois de conviver junto com os Chineses na part sul de Xangai e com os Chineses Cantoneses em Macau eles começaram a usar a palavra "Pao" derivada da palavra 麵包 "mian bao" que é pronunciada "Min Pao" em Cantonês e similarmente em Mandarim. Igualmente os Portugueses trouxeram muitas outras palavras para Europa, incluindo: 茶 "Cha" que foi introduzido e popularizado na Inglaterra por primeira vez por Catarina de Bragança. Assim como tambem a palavra "Tufão" derivada da palavra 大風 pronunciada "Tai-Fun" Grande-Vento, "Pequim/Pekin", etc. etc. Tambem, se você já se perguntou por que em Português dizemos "Pequim" e não dizemos 北京 "Bei-Jing" como a maioria dos chineses, isso é porque os Portugueses tiveram principalmente contato com os Cantoneses, e em Cantonês "Bei-Jing" é pronunciado "Pe-Quim", o que foi adotado pelos ingleses como Pekin e usado por muitos anos até ser alterado para Beijing, embora o código para voos internacionais ainda é PEK (por IOTA)
@Brendonsaukio
@Brendonsaukio Жыл бұрын
Que comentário bom de ler 🤩
@joselassalle9292
@joselassalle9292 3 жыл бұрын
Yo he visitado Macau, la primera y última colonia europea (portuguesa) del Oriente. Ahí se puede ver una interesante combinación de la cultura portuguesa y la china.
@laudemar-A.B.6386
@laudemar-A.B.6386 Жыл бұрын
Sí, el imperio lusitano tenía colonias en todos los continentes.
@jahsendin
@jahsendin 3 жыл бұрын
Sou Brasileira e vim pelo conhecimento. Muito legal, não sabia de muitas palavras
@meninofilhodorei9582
@meninofilhodorei9582 3 жыл бұрын
🇲🇽🇧🇷🇪🇨🇺🇸🇨🇳 eu também falo chinês, eu amo a língua portuguesa também
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 3 жыл бұрын
Que legal!
@loran_755_5
@loran_755_5 3 жыл бұрын
Mentira , que cê fala Chinês !!!!!!!
@meninofilhodorei9582
@meninofilhodorei9582 3 жыл бұрын
@@loran_755_5 falo 5 idiomas e você?
@loran_755_5
@loran_755_5 3 жыл бұрын
@@meninofilhodorei9582 2
@laudemar-A.B.6386
@laudemar-A.B.6386 Жыл бұрын
​@@meninofilhodorei9582E por que você colocou as bandeiras do México, do Equador e dos EUA?
@jhonysgomes8590
@jhonysgomes8590 3 жыл бұрын
Nossa, o português da Xiaofen é muito bom, já vou dar uma olhada no canal dela pra aprender chinês
@dariomanriquez4141
@dariomanriquez4141 3 жыл бұрын
Debería de tener más suscriptores! Es un buen canal 👌❤️
@meninofilhodorei9582
@meninofilhodorei9582 3 жыл бұрын
Ela e minha professora, eu sou mexicano eu conheço ela, eu aprendo chinês com ela parabéns pra ela e uma pessoa muito legal
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 3 жыл бұрын
Que legal! Ela é muito querida! :)
@Seugringo
@Seugringo 3 жыл бұрын
Ela é sua professora? Achei que ela é Gatona mesma Né
3 жыл бұрын
真的吗?哈哈原来你认识我!太棒了
@meninofilhodorei9582
@meninofilhodorei9582 3 жыл бұрын
@ muito obrigada q Deus abençoe hoje e sempre
@keiichiabe5608
@keiichiabe5608 3 жыл бұрын
Obrigado pelo vídeo. Gostei. Espero que faça um sobre as palavras que têm origem na língua japonesa e são usadas no Brasil. Pelo contrário, há muitas que têm origem em Portugal na língua japonesa.
@boispw
@boispw Жыл бұрын
Estou amando seus videos, mas uma pequena coisa: ping pong is a phrase that originated from Britain. The Chinese borrowed the phrase from English, lol, despite the sound. It was an onomatope that actually became the brand name of a table tennis company. The Parker Brothers trademarked the term in 1900, but it had been in use since the early 1800's.
@veiking
@veiking 3 жыл бұрын
Eu aprendo PT desde chines. Gosto muito de seus videos🥰🥰
@abhishektirkey6985
@abhishektirkey6985 3 жыл бұрын
It’s amazing what a difference various accents can make while listening to a language being spoken. This lady definitely has a Chinese touch to her spoken Portuguese. I would have thought she was speaking Chinese at first if I wasn’t familiar with basic Portuguese!
@JayJay-ue3xy
@JayJay-ue3xy 3 жыл бұрын
wow you must live under a rock
@AshleyLewisGrey
@AshleyLewisGrey 3 жыл бұрын
?
@FSportuguese
@FSportuguese 3 жыл бұрын
Em Portugal e acredito que em muitos outros países é usada da mesma maneira
@Laerte_Ferreira
@Laerte_Ferreira 3 жыл бұрын
No minuto 11:35 do vídeo, foi legendado assim, Virgínia: "Essa tinta foi descoberta 'a' mais de dois mil anos", quando deveria ter sido usada a flexão "há", do verbo haver, já que denota tempo passado, ao invés do "a", que denota tempo futuro.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 3 жыл бұрын
Ah não! De fato, tem um erro na lengeda. O correto seria: - Esse tinta foi descoberta há mais de dois mil anos.
@Laerte_Ferreira
@Laerte_Ferreira 3 жыл бұрын
@@SpeakingBrazilian, acontece. Há coisas que passam, realmente, pelos olhos.
@erickcalderon6638
@erickcalderon6638 3 жыл бұрын
Adorei!!!... em espanhol ussamos muitas dessas palavras tambem, 🙌🏼🙌🏼 Gostei muito deste video é tambem da professora Xiaofen, eu acho que é uma menina muito legal...
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 3 жыл бұрын
Que bom que gostou!
@tinhorossi658
@tinhorossi658 3 жыл бұрын
Parabéns às duas!!!!! Que momentos ótimos passamos aqu...!
@abhishektirkey6985
@abhishektirkey6985 3 жыл бұрын
I also must say you trying to imitate the Chinese sounds was rather cute 😂
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 3 жыл бұрын
It’s so difficult! 😅
@abhishektirkey6985
@abhishektirkey6985 3 жыл бұрын
​@@SpeakingBrazilian I know it's one of the languages where a slight change in enunciation could change the entire meaning of the word! I'd be scared to even try, haha!
@ManessDC
@ManessDC 3 жыл бұрын
Virginia, acho que você tem poderes mágicos. Você leu meus pensamentos novamente. Tenho estudado chinês. Agora estou seguinto Aula de Chinês e vou estudar chinês atraves o português.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 3 жыл бұрын
Que legal!
@gracielaluca1950
@gracielaluca1950 3 жыл бұрын
Olá professora Virginia, eu gosto muito dos vídeos que falam do origem das palavras, eu acho eles muito interessantes. Continue assim kkk! Obrigada!
@joecui4268
@joecui4268 3 жыл бұрын
Virginia,what a charming lady! I got the motivation to study portuguese from you.
@chadbailey7038
@chadbailey7038 3 жыл бұрын
You make such quality content, I wish more people knew you and subscribed to your channel!! Makes me so angry 😤 lol 😂. I’m not even learning Portuguese but I enjoy language learning and find your information valuable 👍🏾 ⚡️
@ceceliazhen56
@ceceliazhen56 3 жыл бұрын
eu amo muito esse episódio! Posso praticar minha habilidade auditiva enquanto assisto a um vídeo interessante.
@paulharvey2396
@paulharvey2396 3 жыл бұрын
Thank you Virginia for the gift of this wonderful good teaching. How about teaching us about the Celtic roots of Portuguese words shared with Gallician, I would like to understand the history of Portuguese and also development in Brazil. God bless you amen
@JMBBrasil
@JMBBrasil 4 ай бұрын
Que demais isso! Amo o Brasil! Nós abraçamos todo mundo! Que lindas vocês duas!!
@andreacarreiro5436
@andreacarreiro5436 3 жыл бұрын
Muito interessante! No dia a dia não percebemos a quantidade de palavras de outras línguas que usamos. Pensei que iria falar da raça de cachorros Shitzu, que também é muito popular no Brasil (minha irmã tem um!).
@cku6297
@cku6297 3 жыл бұрын
The etymology of Portuguese "Nanquim" in this context stems from the early modern textile trade with China and refers to the inks used to dye Chinese textiles (traditionally referred to as "Nankeens" in English records), which were originally manufactured in the city of Nanjing and exported through the southern port cities of Guangzhou and Macau, where the populations predominantly spoke Cantonese (hence the "Nanquim" pronunciation instead of something closer to the Mandarin "Nanjing").
@pietra3476
@pietra3476 3 жыл бұрын
Yee, i thought about that, too...i just wouldn't remember what the agreement was about. Thanks for the info!
@anameidonthave7957
@anameidonthave7957 3 жыл бұрын
茶 - cha - tea: a plant and a drinking which orginated from Southern China, especially in Fujian/Hokkien/福建 province 風水 - feng shui - (literaly) wind (風) and water (水) 功夫 - kung fu - relating martial art or any high concentred skill, acctually the 功夫 and the 茶 can combine together: 功夫茶 (kungfucha) a delicacated way, high concentrated skill to drink tea in my teochew (潮州/潮汕) homeland - in GuangDong province of Southern China 人參 - gingshen - a medicine plant look like a shape of human body 北京 - beijing - current capital of China 南京 - nanjing - one of old capitals of China 陰陽 - yingyang - it is related to fengshui (風水), in fengshui that you need harmonized yingyang. Sorry if i making any mistake, English, Mandarin (官話), Português are not my native language.
@吳偉達-j4y
@吳偉達-j4y 3 жыл бұрын
難得看到繁體字!!
@Fedetk
@Fedetk 2 жыл бұрын
Eu li que o nome "China," como nós conhecemos o país, veio ao mundo ocidental por meio de Duarte Barbosa. Um explorador português.
@laudemar-A.B.6386
@laudemar-A.B.6386 Жыл бұрын
Mas a etimologia da "China" vem de uma dinastia antiga.
@margusvooder4835
@margusvooder4835 3 жыл бұрын
Eu sei palavras Kung Fu, Feng Shui, Pingue - Pongue. Estas palavras têm mesmo significado na Estonia como no Brazil. Eu gostei imensamente de este video. Aprender chinês pelo português seria difícil. Prefiro continuar com o português!😀
@michelleforte8669
@michelleforte8669 3 жыл бұрын
Que bacana! Bom bate-papo!👍
@jeankim7507
@jeankim7507 3 жыл бұрын
How about ketchup? 茄汁 in Chinese characters, ke-tsup in Cantonese. The -king or -quim in Peking or Nanking is also Cantonese pronunciation of -jing 京
@littlewishy6432
@littlewishy6432 Жыл бұрын
Maybe in dialect or older forms of Chinese, yes, but nowadays nobody says qiézhī or ke4 zap1.
@shadow9449
@shadow9449 3 жыл бұрын
Que legal! Agora Virginia está aprendendo chinês! O vídeo foi muito interessante e divertido :)
@canaltudibaobrasil4002
@canaltudibaobrasil4002 3 жыл бұрын
Muito legal esse canal ensinando o idioma brasileiro. Muito sucesso !!!!!
@lucas-prado
@lucas-prado 3 жыл бұрын
Ping pong em chinês lembra uma onomatopeia de campainha. Mas faz sentido com o barulho de metal/panela.
@dchan520
@dchan520 3 жыл бұрын
Muito obrigado Virginia pela essa colaboração
@johnmongver
@johnmongver 3 жыл бұрын
Wow you imitated the pronunciation very good 👏
@phillipgrimmond6691
@phillipgrimmond6691 2 жыл бұрын
Excelentte. Eu gosto muito esse video taambem
@ricardovieirabertoldo8885
@ricardovieirabertoldo8885 3 жыл бұрын
Ela fala muito bem o português.
@deusimarjunior2056
@deusimarjunior2056 3 жыл бұрын
Caramba! as vezes eu fico me perguntando, se um fanho consegue aprender mandarim também, pois já que é um idioma tonal, exige-se muito, de uma entonação precisa, ao se expressar, pois qualquer “ errinho”, pode ser fatal, e a mesma, se comete esse erro, pode acabar sendo mal interpretada, quando for, tentar se comunicar com algum chinês.
@ValerySchollaert
@ValerySchollaert Жыл бұрын
Muito obrigado !
3 жыл бұрын
Sou brasileiro e gosto muito de seus vídeos, aprendo sempre alguma curiosidade, como agora, e também vejo minha língua da perspectiva do outro. 11:35 Precisa avisar a pessoa que faz as legendas que o certo é "descoberta HÁ mais de dois mil..."
@santsuma
@santsuma 3 жыл бұрын
Nesse vídeo qdo a garota Chinesa explica a pronúncia em Chinês aparece na legenda a palavra em Pinyin, uma forma de transliteração da pronúncia Chinesa em caracteres romanos. Em Pinyin as letras levam muitos acentos, para definir as diferentes fonéticas. Bem interessante, veja explicação na wikipedia: pt.wikipedia.org/wiki/Pinyin
@ulissesdias9412
@ulissesdias9412 3 жыл бұрын
Que fofa ela fala muito bem e tem um sotaque nortista :-)
@epsilon-5494
@epsilon-5494 3 жыл бұрын
Disfruté mucho su video, aunque no haya entendido todo.
@Elegocentric
@Elegocentric 3 жыл бұрын
Admiro muito seu trabalho parabéns
@emersonguesa
@emersonguesa 2 жыл бұрын
sobre o cachorro da raça pequinês... faz muito tempo que não ouço sobre essa raça, mas aqui em são paulo mtos estão usando como Shih-tzu, que são Fruto da mistura entre as raças caninas lhasa apso e pequinês
@rakblack
@rakblack 2 жыл бұрын
我的老师 🥰🥰 sou HSK1 e indo pro HSK2 por causa das aulas incríveis dela ☺️
@kame9
@kame9 3 жыл бұрын
curious word for "Tea" (chá) in chinese and south dialect "min nan" (té) wich alot languages use chá and others languages (té)
@onceuponatimeartesanatoemu9209
@onceuponatimeartesanatoemu9209 2 жыл бұрын
Em português de Portugal, também usamos essas mesmas palavras, por essa razão no vídeo bastava mencionar como se fala em português, já que foram os portugueses que trouxeram para o Brasil. Só para que pessoas de outros países entendam.
@vitoriaariadne8341
@vitoriaariadne8341 Жыл бұрын
Mas nós desenvolvemos o português completamente diferente de vcs. É praticamente outra língua
@ricardofernandes9074
@ricardofernandes9074 2 жыл бұрын
legal o sotaque carioca dela hahaha
@stevej.padilla3010
@stevej.padilla3010 3 жыл бұрын
Muito interessante! Obrigado Virgínia! Será que vocês têm palavras do italiano? Seria interessante porque é a minha língua nativa
@jonatasmendonca2079
@jonatasmendonca2079 3 жыл бұрын
Davero, Il Brasile ha ricevuto molti degli immigranti Italiani, dal secolo 19 hanno venutto a Brasile...
@monikaalemao3067
@monikaalemao3067 3 жыл бұрын
Muito legal. eu nao soube que muitas palavras sao de chinês.
@edissonferneylaracortes
@edissonferneylaracortes 3 жыл бұрын
Oi profe, na Colômbia também usamos as mesmas palabras de origem chinesa, obviamente com a pronunciação um pouco mais "espanholizada", uma excepção é a palavra chá, ja que a palavra no espanhol é "té"; a palavra "Nanjing" pra referise à tinta, nós conhecemos simplemente como "tinta china" (tinta chinesa). Parabéns pela leção.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 3 жыл бұрын
Que legal!
3 жыл бұрын
Legal
@isaacsheu2282
@isaacsheu2282 3 жыл бұрын
As pronúncias "té" e "tea" do inglês vieram do chinês também, porém outro dialeto, o Hokkien.
@hamuz93
@hamuz93 3 жыл бұрын
Muinto abrigado
@SunnyIlha
@SunnyIlha 3 жыл бұрын
Omg interessante. ☺️! Que legal.
@isaacsheu2282
@isaacsheu2282 3 жыл бұрын
As vezes a pronúncia difere muito do mandarim porque veio de outro dialeto chinês também.
@fivantvcs9055
@fivantvcs9055 3 жыл бұрын
Olá Virginia + Speaking Brazilian Language School , o que achas do futuro dos portugueses na China, principalmente em Macau. Acha que o comércio com o Brasil, Angola e Portugal pode permitir que a língua portuguesa continue a ser ensinada pelo menos como 3ª língua e a ser popular em Macau e na China em geral? Que acha Xiaofen de esto @Aula de Chinês ?
@520victor
@520victor 2 жыл бұрын
Eu moro em São Paulo, Brasil, há algum tempo, e não me deparei com muitas das palavras mencionadas aqui. taiji e yingyang devem ter significados semelhantes, assim como as palavras femininas e masculinas em português, e taiji é apenas uma das formas de yingyang da forma de arte
@ruiguimaraesdesouza
@ruiguimaraesdesouza 2 жыл бұрын
Que legal 🙂
@FSportuguese
@FSportuguese 3 жыл бұрын
Ping Pong é de origem chinesa ,não sabia
@LogitechXibanga
@LogitechXibanga 2 жыл бұрын
7:17 penso que alguem tocou na campainha da minha porta HAHAHA
@rafaelmangrone721
@rafaelmangrone721 3 жыл бұрын
Que interessante!
@dietrichdietrich7763
@dietrichdietrich7763 Жыл бұрын
beautiful video
@cainazzo1
@cainazzo1 3 жыл бұрын
obrigado por a aula mais estudar chines em portugues è demais dificil
3 жыл бұрын
Ahaha sim! estudar qualquer outro idioma sem tradução é sempre o ideal, mas se tiver que traduzir é melhor diretamente pelo idioma materno :)
@gonzalobonadeoriveros4689
@gonzalobonadeoriveros4689 3 жыл бұрын
Adoro as dois línguas, português do Brasil e Mandarim da China 🥰🥰🥰🥰🥰🔥🔥🔥um abraço forte moças 👍🤝
@martinviaje2023
@martinviaje2023 8 ай бұрын
eu sou chinesa,obrigado por todos videos
@ElSharifPG
@ElSharifPG 3 жыл бұрын
Na maioria dos idiomas que conheco, a palavra "chá" é diferente: le thé, el té, the tea, der Tee. Só em russo e em português vejo que se manteve mais ou menos parecida ao origem chines: oi chá & чай (tchai)
@marcionagai8663
@marcionagai8663 2 жыл бұрын
Chá em japonês também se pronuncia “tchá”, provavelmente pelo fato do Japão ter herdado os caracteres da China. Se escreve 茶
@jechemaeramoran5246
@jechemaeramoran5246 3 жыл бұрын
Is it Mandarin language professora?Que legal👏👏👏
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 3 жыл бұрын
Sim, mandarin :)
3 жыл бұрын
Welcome to my channel :)
@aaronalvarez6970
@aaronalvarez6970 3 жыл бұрын
Que interessante no Brasil tem palabras chineses
@aldaserraserra5451
@aldaserraserra5451 3 жыл бұрын
Antes de irem ao Brasil já os Portugueses andaram pela China
@aaronalvarez6970
@aaronalvarez6970 3 жыл бұрын
@@aldaserraserra5451 interessante
@emanuelmartins3726
@emanuelmartins3726 2 жыл бұрын
Qual seria a origem do termo pejorativo xing ling?
@LogitechXibanga
@LogitechXibanga 2 жыл бұрын
O quê que a virginia diz no fim do video? Diz Xiao Fen! HAHAHA!
@lucaar7626
@lucaar7626 3 жыл бұрын
Que linda a pronuncia chinesa
@kamenkokasikovic2499
@kamenkokasikovic2499 3 жыл бұрын
Acho que os nomes chineses têm algum significado. Você sabe o que Xiaofen significa, por exemplo?
3 жыл бұрын
晓芬 Fragrância da manhã ☺️
@kamenkokasikovic2499
@kamenkokasikovic2499 3 жыл бұрын
@ Uma ensolarada manhã de primavera, espero. : )))
@littlewishy6432
@littlewishy6432 Жыл бұрын
@ Será que seu nome pronuncia-se hiu2 fan1 em cantonês?
@lucaskanyo
@lucaskanyo 3 жыл бұрын
Nós pronunciamos fen chui
@jeffmesquita8237
@jeffmesquita8237 3 жыл бұрын
Eu acho lindo mandarim.
@sihyunglee4220
@sihyunglee4220 3 жыл бұрын
may i ask the name of intro music ?
@JoseAntonio-tt2mb
@JoseAntonio-tt2mb 3 жыл бұрын
A pronúncia em árabe é tiai
@RobertoSilva-ib4zh
@RobertoSilva-ib4zh 3 жыл бұрын
Que Chinesa linda.
@twu2023
@twu2023 Жыл бұрын
I think another world that might sound similar to both Chinese and Portuguese is bread. In Portuguese, it is pão and in Chinese is sound alike "po-ú"
@pietra3476
@pietra3476 3 жыл бұрын
Quem aí é brasileiro e tá assim 👁️👄👁️?
@JoseAntonio-tt2mb
@JoseAntonio-tt2mb 3 жыл бұрын
Os nomes sempre mudam em português .
@gringoglot
@gringoglot 3 жыл бұрын
Muito apropriado fazer um episódio sobre a língua chinesa, para demonstrar o bonito dessa cultura, considerando os ataques contra a comunidade asiática aqui nos EU. Obrigado!
@santsuma
@santsuma 3 жыл бұрын
Resumo: 01:06 --> Brasil: Chá ... Chinea: Tchá 02:43 --> Br: Feng Shui (Fenguichuí) ... China: Fan Chuei 04:36 --> Br: Kung Fu ... Kon Fu 05:35 --> Br: Tai Chi Chuan ... Ch: Tai tchi Tchuén 07:00 --> Br: Ping Pong ... Ch: Pim Pam 08:44 --> Br: Pequinês ... nada a ver com nome de cachorreo pequeno na China 10:18 --> Br: Nanquim (tinta preta) ... Chamada assim pque essa tinta preta foi criada em Nanjin, China há uns 2 mil anos. 11:42 --> r: Ginseng ... Ch: Lhenchan Acabou minha pausa, vou continuar trabalhando aqui na minha horta orgânica, hahaha Mas achei bem legal esse vídeo pque há uns anos vivo pesquisando tudo o que é relacionado à China, história, cultura, tecnologia, economia, política, idioma, Liziqi, Miumiu, doramas Chineses, etc, etc.
@marcosburgos404
@marcosburgos404 3 жыл бұрын
👍👍👍
@joselassalle4958
@joselassalle4958 2 жыл бұрын
Xiao-fen, Mei-li zhong-guo nu-ren!
@joelpol7530
@joelpol7530 3 жыл бұрын
Tem café e também coca cola. 咖啡 和 可乐 (kāfēi hé kělè)
@littlewishy6432
@littlewishy6432 2 жыл бұрын
Essas palavras são empréstimos linguísticos, não têm origem chinesa.
@joelpol7530
@joelpol7530 2 жыл бұрын
@@littlewishy6432 ok, obrigado.
@muhammadsaifcheema2244
@muhammadsaifcheema2244 8 күн бұрын
I wnat to learn Portuguese. In return i can teach Chinese
@brettscharff
@brettscharff 2 жыл бұрын
Uma vez que inglês pronuncia palavras de uma outra língua melhor que português 😂
@laudemar-A.B.6386
@laudemar-A.B.6386 Жыл бұрын
Português herdou muitas palavras de origem árabe também, por causa da invasão árabe na península Ibérica.
@laudemar-A.B.6386
@laudemar-A.B.6386 Жыл бұрын
É difícil ver chineses falando tão bem o português, aqui no Brasil tem muitos imigrantes chineses e eles falam português bem limitado.😅
@johnjosephwong
@johnjosephwong 3 жыл бұрын
🤩🤩🤩🤩🤩
Coffee Vocabulary used in Brazil | Brazilian Portuguese
11:27
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 40 М.
Formal vs Informal Language in Brazilian Portuguese
15:05
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 58 М.
Quilt Challenge, No Skills, Just Luck#Funnyfamily #Partygames #Funny
00:32
Family Games Media
Рет қаралды 55 МЛН
СИНИЙ ИНЕЙ УЖЕ ВЫШЕЛ!❄️
01:01
DO$HIK
Рет қаралды 3,3 МЛН
Brazilian Portuguese pronunciation: Intro
17:54
Decoding Words with Andrew
Рет қаралды 48 М.
Is Brazil a dangerous place?
13:01
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 114 М.
Common Mistakes that Brazilians Make in Portuguese
11:08
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 85 М.
10 weird things about Brazilians
12:35
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 496 М.
The 5 Regions of Brazil - SOUTHEAST | Brazilian Portuguese
12:10
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 115 М.
35 must-know phrases in Brazilian Portuguese
8:50
Decoding Words with Andrew
Рет қаралды 31 М.
Latin Languages Comparison | Easy Portuguese 124
15:48
Easy Portuguese
Рет қаралды 444 М.
WEIRD BRAZILIAN CUSTOMS! [Part 2]
11:09
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 194 М.
DON'T DO THIS IN BRAZIL! 10 things that annoy Brazilians.
10:01
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 2,4 МЛН
Quilt Challenge, No Skills, Just Luck#Funnyfamily #Partygames #Funny
00:32
Family Games Media
Рет қаралды 55 МЛН