I write this comment, with the intention to translate the song...... But first, I'll go for "romanizing" the lyrics that are put in the video's description because to me, the text, the video itself was a blast to my mind. 終極 _Shuukyoku_ 暗澹に揺らめく _Antan ni yurameku_ 織り成した羽を垂らして _Orinashita hane wo tarashite_ 虧月を模した眼が _Kigetsu wo moshita me ga_ 潺を吊るし 詠う _Seseragi wo tsurushi utau_ [BG Vocal] 応答せよ 応答せよ _Outou seyo outou seyo_ 承諾せよ 承諾せよ _Shoudaku seyo shoudaku seyo_ [/BG Vocal] 甘い聲に誘われ 乞う _Amai koe ni sasoware kou_ 求め合い 交わい 至る _Motomeai majiwai itaru_ ようこそ _Youkoso_ 身体は動かず 瞬きすら凍える _Karada ha(/wa) ugokazu mabataki sura kogoeru_ ららら _La la-la-la (Rarara)_ 白い鴉 遊ぶ _Shiroi karasu asobu_ 人殺しは皆 地獄へと堕ちるのよ _Hitogoroshi ha(/wa) mina jigoku he(/e) to ochirunoyo_ ららら _La la-la-la_ 口づけが始まる _Kuchidu(/dzu)ke ga hajimaru_ [BG Vocal] 枯木と成った鼓動を其は _Kogi to natta kodou wo sore ha(/wa)_ 嬉々として貪り散らかした _Kiki toshite musabori chirakashita_ 五臓六腑 骨 皮 _Gozou roppu hone kawa_ 腐った心でさえもしゃぶり回した _Kusatta kokoro desaemo shaburi mawashita_ 囀りに導かれ _Saezuri ni michibikare_ 輪の向こうを見据える 迷い子達 _Wa no mukou wo misueru maigo tachi_ 業病に罹患したまま _Goubyou ni rikanshita mama_ 終末思想への信仰は伝染していく _Shuumatsu shisou he(/e) no shinkou ha(/wa) densen shiteiku_ [/BG Vocal] 泣いているのか _Naiteirunoka_ ほら 此方へ _Hora kochira he(/e)_ もう恐れるな 一人ではない _Mou osoreruna hitori deha(/wa)nai_ 仲間は常にいる _Nakama ha(/wa) tsuneni iru_ さあ 飛び立てよ 寂滅は今日 _Saa tobidateyo jakumetsu ha(/wa) kyou_ フォボスを超え その先へ _Fobosu wo koe sono saki he(/e)_ 檻の向こうにはきっと _Ori no mukou ni ha(/wa) kitto_ 素晴らしい世界が待っているはずだ _Subarashii sekai ga matteiru hazuda_ 「生きていたい」を辞めて _「Ikiteitai」wo yamete_ 明け方にゃ後光証明 _Akegata nya gokou shoumei_ 振り返る間も無いくらい _Furikaeru ma mo nai kurai_ 急ぎ天に召して _Isogi ten ni meshite_ どうか一刻も早く _Douka ikkoku mo hayaku_ この一切合切手放して _Kono issai gassai tebanashite_ 腸を産み転がして _Harawata wo umi korogashite_ 喰らう縁の首輪 _Kurau en no kubiwa_ 擦り切れていく中で _Suri kireteiku naka de_ 上映する走馬灯が _Jouei suru soumatou ga_ かつて描いていた理想 _Katsute egaiteita risou_ 貼りつけて燃やす _Haritsukete moyasu_ そう _Sou_ これが正しい これが正しい これが正しい _Kore ga tadashii_ 選択だと _Sentaku dato_ 念仏のように唱え _Nenbutsu no youni tonae_ 進め いざ進め _Susume iza susume_ そこにはきっと ← *On video only, not sung* _Sokoni ha kitto_ 相応しい _Fusawashii_ 私の悲劇に相応しい景色が ← *On video only, not sung* _Watashi no higeki ni fusawashii keshiki ga_ 逆様に伸びてく身長 _Sakasama ni nobiteku shinchou_ 影の中で _Kage no naka de_ ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------ Now the English part with more details ------------------------ 1:21 ~ 1:35 (Top of the screen/video) _SECOND RING : VIOLENCE AGAINST SELF_ (This is most likely refering to the "Divine Comedy", specifically the Seventh Circle of Hell from Dante's "Inferno") 1:36 【VOLUME ONE】IN THE LAND OF THE DEAD The finale Swaying in the darkness, interwoven(/intertwined?) wings are hanging down With eyes looking like(/imitating) the waning moon, Lightly agitating still waters, she sings 1:51 (Sides of the screen) _RESPOND (x2, imperative form of the verb)_ Charmed by a sweet voice, I beg Wanting, and having* each other here we are(/we end up here [in a situation]) Welcome 1:59 (Sides of the screen) _CONSENT (x2, imperative form of the verb)_ _(At times in this section on the sides of the screen: "La~ la-la-la" in the background)_ My body won't move, and my eyes have gone numb² La~ la-la-la, la~ la-la-la The white crow plays around All murderers shall fall into Hell La~ la-la-la, la~ la-la-la Lips are about to unite° 2:43 (Screamo?) That thing devours the one whose pulsations have gone dead like dry wood Organs, bones, and skins even the rotten heart is frantically chewed on 2:59 3:00 【VOLUME TWO】IN THE LAND OF THE LIVING 3:01 (Middle of the screen) Guided by the sounds of chirping, the lost children gaze beyond the circle Still plagued by incurable disease, the belief in an incoming end poisons them 3:02 _(Right side of the screen)_ _The people(/ladies and gentlemen)_ _are speaking of a means_ _to escape this dark abyss_ 3:09 (Back to the Miku vocals) Are you crying, there there _(__3:14__ on the sides too)_ Come over here 3:17 _※EVERYONE ON THE SCREEN(/WATCHING THIS), TOGETHER!_ Fear no more, you're not alone Comrades are always by your side Come now, leap forward, today Let's find the Nirvana beyond Phobos Surely, beyond the bars of the cage _(Top of the screen: Knowing that the algorithm becomes clear after writing an elegy no one will ever hear)_ there's a beautifil world waiting _(Top again: Let me be ended hatefully, the same way as how the sacred books were burnt away)_ 4:06 _AN INAPPROPRIATE DECLARATION_ 4:09 ~ 4:25 _(Sides of the screen: I DON'T WANT TO LIVE)_ Let's drop the「I want to live on」 Illumination(/Revelations) will arrive by dawnbreak With no time to reminisce Better call for heavens with haste I beg of you, let go as soon as possible, of everything Guts are spilling out and the choker of fate is fastened 4:25 ~ 4:34 _(I'll explain the background at the bottom notes)_ In the middle of the exhaustion** A lantern shines and displays The ideal I had in my mind Stuck before my eyes, it fades in fire 4:34 ~ 4:39 _(Background: back to "I DON'T WANT TO LIVE")_ 4:34 _(Top of the screen)_ _I want to live_ _Happiness is a sham_ _I wonder if the one I loved is happy_ Yes This is correct (x3) The correct choice to make Chant as if praying Move forward, now, move forward _There is, I'm sure_ This is fitting(/adequate) _There's a scenery fitting to this tragedy of mine_ 4:46 【VOLUME ZERO】 A silhouette grows upside down Then, into the shadows...... ((My theory is, the character is hung, within an open space We as specators might be asked to picture the scene occuring while the sun gradually sets)) ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- * In other words, "Ron smashed Becky", and if that's still not enough to you, I can just say they fuc-- ² Too numb to blink because cold, by the lyrics ° Basically, "A kiss is about to happen" ** The loss, fading of consciousness 4:25 ~ 4:34 : I found this comment kzbin.info/www/bejne/iIa2gYqGmqaMnaM&lc=UgzueeToYMJgXT74-3B4AaABAg Basically, lyrics from past songs? "Phobos" "Psyche" "Iris" "Lexicon" "Gehenna" "Holon" "Neolaia" "Cold Case"
@vielreiya Жыл бұрын
nice, you should put this on website or something, since the translation on vocalyrics is not as complete as this
@noanpc973 Жыл бұрын
@@vielreiya Thanks, I get what you mean, but I like doing translations like this, "leaving as a comment", even though that forces many people to scroll down trying to find more English/foreign comments. It's just me acting freely: if I hear "interesting" lyrics, I check the whole text, and depending on it, I may or may not just decide on a whim to translate it (mostly when I _feel_ like I have too much time lol). Maybe save a TXT file of it, if the work takes longer than I expected, but that's it.
@myuji9691 Жыл бұрын
You put so much effort into it, thank you for the hard work ! I didn't hope to find any translations but this is beyond what I expected fr.
By far wotaku’s best piece !! The way the song constantly switches between genres is so unique and executed so perfectly. Deserves thousands of views and streams !!!!