外國人學中文"超崩潰" 雞同鴨講好難懂!! 2024-01-22【WTO姐妹會】惠穎 西田惠里奈 盧卡斯 圖佳 芭蒂 Nilam 波蘭Anna

  Рет қаралды 46,310

WTO姐妹會 官方頻道

WTO姐妹會 官方頻道

Күн бұрын

Пікірлер: 125
@as712350
@as712350 9 ай бұрын
Anna真的不愧是中文係的,可想當初學中到底有多辛苦才有今天的成就,真的相當不容易 還真的就目前的外國朋友就Anna的中文是最標準的
@AlbertHu-u9o
@AlbertHu-u9o 9 ай бұрын
Anna又聰明又美麗
@oku731027
@oku731027 9 ай бұрын
文言文連母語是中文的台灣人有時候都看不太懂了,更何況外國人,真的佩服Anna耶
@YOY9047
@YOY9047 9 ай бұрын
波蘭Anna也太厲害了,看得懂文言文,現在學生都沒在學了,給個讚
@信李-m4k
@信李-m4k 9 ай бұрын
不学文言文真的很可悲
@perseuschen8578
@perseuschen8578 8 ай бұрын
@@信李-m4k 民進黨想斷根就一直刪減的關係
@韓文生
@韓文生 9 ай бұрын
波蘭的安娜真是美人 波蘭真的都很漂亮 唸白日依山盡 好準
@froginwell0721
@froginwell0721 9 ай бұрын
惠穎的名字讓我笑好久...我現在一面笑一面流淚一面打字
@hl3335
@hl3335 9 ай бұрын
惠穎超好笑😂
@UW-1990
@UW-1990 9 ай бұрын
最爆笑的一集🤣
@YLW013
@YLW013 9 ай бұрын
很棒的一集!
@黃媛媛-s1z
@黃媛媛-s1z 8 ай бұрын
被惠穎的泰國名字笑到流淚😂好可愛❤
@Charismadaisy
@Charismadaisy 9 ай бұрын
39:59 Nilam好暖,在安慰Anna還幫她擦眼淚(?),最後錄影一結束就去抱Anna
@user-Lhd8294
@user-Lhd8294 9 ай бұрын
乾~真好笑🤣🤣🤣
@annapl_official
@annapl_official 9 ай бұрын
不好意思在大家面前大哭~~~😅😅😅
@tinacheng255
@tinacheng255 9 ай бұрын
Anna,哭出來才健康,那時的辛酸妳真的壓抑太久……但辛苦學是有代價的,妳自己的頻道應該很多台灣人稱讚妳的中文聽不出半點口音,很道地的中文👍🫰
@ArnoldYeh
@ArnoldYeh 9 ай бұрын
辛苦了!!妳的發音真的算很標準,厲害👍🏻!給妳自己鼓鼓掌👏
@黃峻德-v9e
@黃峻德-v9e 9 ай бұрын
不會啦,中文本來就很難了,你已經學得很好了,辛苦了!
@happielin
@happielin 9 ай бұрын
Anna很棒👍👍👍真得非常優秀
@綾女-e5k
@綾女-e5k 9 ай бұрын
你中文真的很好👍
@kinwang866
@kinwang866 9 ай бұрын
莎莎的外套真的好特別
@戴帽子
@戴帽子 7 ай бұрын
惠穎安娜真美
@黃媛媛-s1z
@黃媛媛-s1z 8 ай бұрын
盧卡斯跟張震嶽長相很像ㄋㄟ😆👍
@leeedwin6203
@leeedwin6203 9 ай бұрын
anna👍
@-ridaku-5340
@-ridaku-5340 6 ай бұрын
突然覺得來一個學習課的一集挺好看🫡 還有鬼故事,外拍,卡拉ok如果有也很好🫡🤣 40:17 我聽𢤦惠𩓙姐的泰名了:幹1幹英勇🫡,另外趕快來,趕女孩這句真香啊🤤☺️ 其他住民學中文辛苦了,美麗的Anna也辛苦了,哭出來會舒服些,盡情哭🫡🍗🍗 今日的莎莎姐美美的🤤
@MUTAghostface
@MUTAghostface 9 ай бұрын
哇....Anna
@behchewling4205
@behchewling4205 9 ай бұрын
Nilam 姐姐好贴心, 节目结束时还给 Anna 惜惜 ~ 🤗
@perseuschen8578
@perseuschen8578 8 ай бұрын
Anna太厲害了...不像我們台灣的學生...讓他們學一點點的文言文就要死不活的還不及格
@akenhu
@akenhu 5 ай бұрын
難得我會於 2024/06/09 04:00 左右"補洗澡"後就於 YT 上注意到"我怎麼會沒有看過的【WTO姐妹會】",然後於看完成後給這一集節目打至少8/10分成績。
@johnlin7205
@johnlin7205 9 ай бұрын
作,做的意思是不同的!節目單位用錯囉
@youtubefive6091
@youtubefive6091 8 ай бұрын
我”愛上”一個人 我愛”上”一個人 我愛””上””一個人
@顏-f9m
@顏-f9m 9 ай бұрын
學到新的打油詩 床頭明月光 疑是地上霜 芋頭西米露 低頭喝光光
@返璞歸真
@返璞歸真 6 ай бұрын
舉頭望明月,低頭吃便當😂
@張貴祥-z6s
@張貴祥-z6s 9 ай бұрын
中文很美 漢文字更美:戶遠窗追接
@henryace8408
@henryace8408 7 ай бұрын
不得不講, 古代詩詞歌賦, 真係要用廣東話才有韻美.
@s68921g
@s68921g 9 ай бұрын
阿西~~~~~😂
@Jack--the--Ripper
@Jack--the--Ripper 9 ай бұрын
學到第三國第三種語言以上且在當地能正常溝通生活工作的程度真的很辛苦 (國語、閩南語、客語、十五種原住民語只能合起來算一種) 台灣人真的超級幸運,一出生的環境就能拿SSR卡,學到中文這種頂級難的語言 一般人在台灣只要學會國語或閩南語就能活一輩子了 就算要出國全世界又到處都有華人圈,而且中國人又多(佔世界快五分之一) 即使為了更好的出路頂多再加個英文等第二語言就很吃得開了 大部分學第三語言的也是為了出國玩跟熟悉當地文化 台灣為了工作、婚姻及當地生活學到第三種語言且跟母語一樣精通的人真的少之又少 雖然波蘭Anna雖然常被說是語言資優生,加上她本身也是學霸 但是背後付出的努力也非常人所能想像
@ccv0926
@ccv0926 9 ай бұрын
+1
@侠鹿-s6s
@侠鹿-s6s 9 ай бұрын
撑杆跳是现代用语
@jerryshawdj
@jerryshawdj 9 ай бұрын
惠穎姐姐 我愛妳
@雨婷-h3r
@雨婷-h3r 9 ай бұрын
16:54
@imbecca88
@imbecca88 9 ай бұрын
Anna好可愛🥹學中文真的辛苦了
@chenidee
@chenidee 2 ай бұрын
芋頭西米露= 欲穹西里目 笑屎我了
@年糕吉吉
@年糕吉吉 9 ай бұрын
39:43 常常都能聽到,難怪覺得惠穎很親切😊
@吳明聰-l1d
@吳明聰-l1d 9 ай бұрын
我是台灣人我很少聽人講廁所撐杆跳!也很少人用這一句話!是不是北方人常用詞語啊?
@perseuschen8578
@perseuschen8578 8 ай бұрын
沒人用這說法...製作單位硬套用的
@返璞歸真
@返璞歸真 6 ай бұрын
很多年前就聽過了,廁所撐竿跳😂
@monsieurli6977
@monsieurli6977 9 ай бұрын
人在异乡生活,无助的时候一言难尽。总用一句话安慰自己,所经历的也是我能承受的。走过了的痛苦今后就成为财富,那份沉淀不会被夺走。 请代问Anna好。
@youtubefive6091
@youtubefive6091 8 ай бұрын
駕車沖涼鎖匙都是廣東話
@takei6085
@takei6085 9 ай бұрын
太好笑了~好喜歡慧穎喔!!!~~~~泰國人真的很幽默!超愛泰國人 可愛又迷人的波蘭ANNA~你真的很棒!!中文學霸~~不要哭喔~^^
@Peace-Yang
@Peace-Yang 9 ай бұрын
我覺得能在台灣生存下來的老外都很厲害,他們要能聽得懂國語、台語、台灣國語,然後時代在進步, 還會有時代流行語、網路用語,有時候聽我姪女她們在聊天,我都很想喊,停,妳上一句、上一句說的是什麼意思?
@张益达-r7b
@张益达-r7b 9 ай бұрын
慧颖是泰国华人吗,看着有点像华人,又有点像泰国人
@bear2514
@bear2514 2 ай бұрын
明明只有三個人答對茄子,還說大部分人答對
@bear2514
@bear2514 2 ай бұрын
過分的正確寫法是分不是份
@bear2514
@bear2514 2 ай бұрын
12:35 錯的不是芭蒂,是「國語」,的確不是用爬的,行樓梯、上樓梯多好
@bear2514
@bear2514 2 ай бұрын
24:05 老師舉出好例子,但沒有解釋清楚,注意敗作為及物動詞才是敗的本義,作為不及物動詞(該處或為補語)並非本義而是引申義,勝的相反不是敗。
@bear2514
@bear2514 2 ай бұрын
28:10 這些例子太爛,要講斷句、歧義句就認真一點好嗎,莎莎與老師都開車是節目組指使的嗎?
@Sumire-299
@Sumire-299 9 ай бұрын
Ana是不是想到以前學中文跟前夫的相處問題呀?😅 過去的養分成就現在的自己喔❤
@陳秀珠-v3w
@陳秀珠-v3w 9 ай бұрын
現在的媒體真的很討厭美女主持人會說去吃食
@顏雪芬-f9o
@顏雪芬-f9o 9 ай бұрын
中華隊大敗日本。這個"敗"的詞性是"致使動詞",整句的意思是"中華隊使日本隊大敗。"
@happiness3634
@happiness3634 9 ай бұрын
@Valonikov684
@Valonikov684 9 ай бұрын
芭蒂和盧卡斯提到「中文的難處」,其實也正是我們語言文字的特性。 1.芭蒂抱怨:「在學校裡學的中文根本沒有用。」 背後折射出來的,就是中文「同義(近義)詞多」。 芭蒂的母語是西班牙語,這種語言屬於「印歐語系」裡的「羅曼語族」,歸屬「屈折語」。亦即,每一個動詞都是「詞幹+詞尾」組成。「詞幹」是主要部份,「詞尾」是狀態變化。所以在他們的觀念中,「詞幹」都是固定的。只有「詞尾」會隨著人稱、時態、狀態而變化。這就是她在另一集節目中講過的「後面會一直變」。 所以,無論是「說」、「講」,就是英文的speak,法文的parler,西班牙文的hablar。實際應用時都是一個字根,加上動詞變化而成。 而我們的母語-華語,是「漢藏語系」裡的「漢語族」,歸屬「孤立語」。每一個動詞只有「詞幹」,沒有「詞尾」,所以沒有「動詞變化」。但有很豐富的「同義詞」。比方「說」、「講」這個詞,若包括古文曾出現的,還可以有「云」、「語」、「言」……等等。這就是很不一樣的地方。 (不講「動詞」,講「連接詞」,情況也是一樣。英文的「假設語氣」,是用「If」,法文和西班牙人是用「Si」,很固定。但在中文裡,就有很多表達方式→假如、如果、假想、假定、設想、設若、如若、一旦……,就連華人自己也講不出有多少種。對其他民族來說,更是「霧煞煞」。) 2.盧卡斯抱怨:「聲調難學。」 盧卡斯的母語是葡萄牙語,也是「印歐語系」裡的「羅曼語族」。這是「多音節」語言,以「輕重音」來表達不同的意思。而且因為是「多音節」,所以不容易有「同音詞」。 而我們的華語,是「單音節」語言,每一個方塊字,都只有一個音節。如果沒有「聲調」,同音字會很多。所以必須用「聲調」來區分。 ※有學者考證:唐以前,中原漢語裡尚有很多「濁音字」,就如同日語一般「清濁音分離」(西田對這一點應是最有感覺)。宋以後,「濁音清化」的情況越來越明顯,到現在,我們的華語裡,已是「清音多、濁音少」。所以聲調就更形重要。(本來可以用「清濁音」辨別的字詞,現在只能用「聲調」辨別。)
@as712350
@as712350 9 ай бұрын
太專業了!
@黃媛媛-s1z
@黃媛媛-s1z 8 ай бұрын
看你寫的這些.... 我瞬間變外國人了....😅
@chchung5656
@chchung5656 8 ай бұрын
量詞這個,其實到最後亂講一通也沒差,都用"個"也聽得懂。
@許英仁-v5i
@許英仁-v5i 9 ай бұрын
對外國帥哥美女應該是挑戰
@FurinKaba
@FurinKaba 9 ай бұрын
是的 很多很多外國人對中文聽得都很爛
@林文星-v3j
@林文星-v3j 9 ай бұрын
新住民在台灣學中文,剛開始會很難,久了就會知道很多。其實若是學台語,應會很快,而許多罵人的髒話,ㄧ學就會,淺顯易懂。
@Peace-Yang
@Peace-Yang 9 ай бұрын
我們這種中生代,學生時期是需要背出師表、陳情表的,還要考默寫,當時我真的問過老師,為什麼要背這種死了幾百年的人寫的東西?老師回什麼我已經忘記了,最近文言文又被炒上一波話題,還跟廉恥扯上邊,我在想我們當年可沒這麼多選擇,老師要你背你就得背,老師說要考試她就是要考試。
@yinhs4329
@yinhs4329 9 ай бұрын
😄😄😄😄😄
@weidatong282
@weidatong282 9 ай бұрын
“湖人大败马刺”,作为华人应该知道是什么正确意思吧,怎么是媒体的问题?为什么要点进去才能知道输赢?
@goekarwai
@goekarwai 9 ай бұрын
其實母語是中文的人,去其他說中文的地方都會有聽不懂的時候,更何況中文不是母語的人更慘
@許英仁-v5i
@許英仁-v5i 9 ай бұрын
中文對外國人真的很難,可是常聊天就不覺得難了
@呂小璇-p1r
@呂小璇-p1r 9 ай бұрын
都西蝶😮😮😮
@摩登老師
@摩登老師 9 ай бұрын
湖人大敗馬刺......?????? (有這種文法嗎?)
@蘇彥文-x7h
@蘇彥文-x7h 9 ай бұрын
曹操大敗袁紹--官渡之戰中袁紹的重大失誤
@蘇彥文-x7h
@蘇彥文-x7h 9 ай бұрын
對於曹操大軍如何在倉亭之戰中 大敗 袁紹軍隊,史籍未見有詳細記載。不過在陳壽的《三國志》中,大概可知道袁紹在官渡之戰敗於曹操大軍後,他的實力有相當大的削弱,其中一個原因就是冀州多個地方叛袁歸曹。
@scec9721
@scec9721 9 ай бұрын
有啊
@tymothyl
@tymothyl 9 ай бұрын
难吃也分两种, 一是不好吃,二是麻烦吃(如:螃蟹贝壳类)
@jaxkhan
@jaxkhan 9 ай бұрын
虞卡斯先生,這方面廣東話將會更難,首先廣東話有九聲,而且還要加上語氣,同一個字或者詞語在不同的語氣之下會有不同意思。
@許英仁-v5i
@許英仁-v5i 9 ай бұрын
應該要背唐詩三百首才能增加語文能力
@jerry0711u8923042
@jerry0711u8923042 9 ай бұрын
還有文言文,超難,還有各省的地方方言,俚語,念法,口音、口氣和習慣用詞也不一樣,再來是破音字,異體字,通用字,縮減詞,外來語,"知乎者也“...等等的,語助詞,發語詞,句末助詞,反意詞,像”好容易”是“好不容易的意思”,還有跟歷史和神話有關的成語,太難了。
@sss-xb6di
@sss-xb6di 9 ай бұрын
开车的一集啊。。。
@weidatong282
@weidatong282 9 ай бұрын
你是指莎莎开的那个车吗?😀
@sss-xb6di
@sss-xb6di 9 ай бұрын
@@weidatong282 嗯嗯
@lalalalalaxdd
@lalalalalaxdd 9 ай бұрын
4聲已經難,那廣東話9聲怎麼辦
@PeterLiuIsBeast
@PeterLiuIsBeast 9 ай бұрын
Nilam 四和十发音挺标准。一个翘舌一个不。
@user-sannowater
@user-sannowater 9 ай бұрын
西田!說=講=共(台) 愛人=老婆=太太=另一半....
@鄭紹英-s5f
@鄭紹英-s5f 9 ай бұрын
夏天不洗澡,處處蚊子咬。夜來巴掌聲,蚊子死多少。
@rice121714
@rice121714 9 ай бұрын
中文聲調的符號就是從歐洲來的,例如Luka Dončić兩個C上面是不同的聲調符號。
@Oldman1069
@Oldman1069 8 ай бұрын
俚語? 搞不好台灣人超過50% 的人都自己都不知道了
@李景涛-l2m
@李景涛-l2m 9 ай бұрын
日本,韩国自古以来都受中华文化很大的影响,它们只是在近代才开始去汉化。
@gyaysang4282
@gyaysang4282 9 ай бұрын
哭很好,哭能洩壓,將痛苦排洩出來,能哭才會建康
@Bonjourhana
@Bonjourhana 9 ай бұрын
我有朋友姓神
@goekarwai
@goekarwai 9 ай бұрын
罕見誒
@Jack--the--Ripper
@Jack--the--Ripper 9 ай бұрын
神姓,神農氏之後,源自姜姓 超級罕見,台灣的話目前僅剩三人,中國不清楚人數但也是很罕見
@專捉小紅
@專捉小紅 9 ай бұрын
少見多怪
Увеличили моцареллу для @Lorenzo.bagnati
00:48
Кушать Хочу
Рет қаралды 7 МЛН
Random Emoji Beatbox Challenge #beatbox #tiktok
00:47
BeatboxJCOP
Рет қаралды 66 МЛН
Ice Cream or Surprise Trip Around the World?
00:31
Hungry FAM
Рет қаралды 16 МЛН
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 🙈⚽️
00:46
Celine Dept
Рет қаралды 101 МЛН
Увеличили моцареллу для @Lorenzo.bagnati
00:48
Кушать Хочу
Рет қаралды 7 МЛН