im not even gonna translate this, but I can tell u simpin' hard
@saejima Жыл бұрын
@@x0j not really
@antiphon000 Жыл бұрын
It says "Listening to your voice when I was young is one of the reasons why I became a guitar craftsman. It's nice to hear your voice even after all this time.".
What a thrill with darkness and silence through the night. なんという恐ろしさ 夜を貫く闇と静けさ What a thrill, I'm searching and melting to you. なんというスリル あなたを探し── あなたの中に溶けてゆく What a fear in my heart... but you're so supreme. 私の心は恐ろしさでいっぱい それでも、あなたは最高! I give my life. Not for honor but for you. 私は命を投げ出そう 名誉のためでなく、あなた(イーター)のために、 In my time, there will be no one else. 私の時間の中にはあなたしかいない Crime, it's the way I fly to you. 罪── それはあなたの元に飛んでゆく手段 I'm still in a dream, Snake Eater. 私はずっと ”スネーク・イーター”を想っている I'm still in a dream, Snake Eater. 私はずっと ”スネーク・イーター”を想っている Someday you go through the rain. 時には雨に降られ And someday you feed on a tree frog. 時には雨蛙を喰らう This ordeal, the trial to survive. 苦しい試練、サバイバルの試み For the day we see new light. すべては私達が新しい陽を見る時のために I give my life. Not for honor but for you. 私は命を投げ出そう 名誉のためでなく、あなた(イーター)のために、 In my time, there will be no one else. 私の時間の中にはあなたしかいない Crime, it's the way I fly to you. 罪── それはあなたの元に飛んでゆく手段 I'm still in a dream, Snake Eater. 私はずっと ”スネーク・イーター”を想っている I'm still in a dream, Snake Eater. 私はずっと ”スネーク・イーター”を想っている
@ガッチャン-t6v3 жыл бұрын
初めて歌詞の意味を知りました!ザ·ボスへの想いが甦ります!ありがとうございます!(ToT)
@ちゃんせばす-q7z3 жыл бұрын
'm still in a dream, Snake Eater.の和訳で悶々と悩んでどういう事どういう事っって熱だしそうになってたんですが、素敵な和訳をされててああなるほど凄いなと思いました!素敵!Youもやはりその解釈でいいんだなとか、ゲームの雰囲気をより魅力的に感じる最高な和訳だと思いました!