@@9-10-boy そうそう、アメリカ人から「あなた、そんな細い目でよく見えるわね〜」と言われたことがあるという日本人留学生がいました。でも、それを言った人は、意地悪でもなく、差別感から言っているのでもなくて、真剣に聞いてきたそうですから、言われた方もお互いに大笑いしたとのこと。だから、日本人は、言い返す英語での言葉を用意しておくといいと思います。ジョークとして「日本人は心で物事を見れるから、細くても大丈夫なんですよ〜」とか「目にゴミが入りにくいから便利だよ」とか、「あなた方、西洋人は大きな目をしていても、全然真実を見れない人もいるらしいね」とか。サン=テグジュペリの『星の王子さま』に出てくる英文を覚えておいて、サラリと言ってのけるのが、私は一番カッコいいと思います。このフレーズ→ It is only with the heart that one can see rightly. What is essential is invisible to the eye. そう、ユーモアかシニシズムで対応できたら、最高!