Thank you for sound by sound explanation and its actual pronunciation in a slow manner. That really helps! A pronunciation mistake often made is when [h] is followed by [I] (high front vowel) as in ‘hit’ because the English [h] in ‘hit’ is unnoticeably and automatically by mistake replaced by the Japanese [h] which is voiceless palatal fricative; quite different from the English [h] which is voiceless glottal fricative. Look forward to your explanation and actual pronunciation on this next time.
With all due respect, I have some request to make and I hope you don't mind my saying so. Regarding your explanation on the consonants "s/z" and "th," you may want to elaborate it much more. It's because it seems you don't understand/know what (pronunciation) is confusing Japanese and/or what Japanese don't understand. You are showing only the shapes of your mouth/tangue. But, when air comes out of your mouth, to Japanese, it sounds like "s/z" regardless of the shape. What is the actual difference between "s/z" and "th"? "th" in American accent sounds much closer to "t/d" than to "s/z" to me. The consonant "th" seems to have the essence of "t/d" when it comes to pronunciation, I think. Unless you explain it well on the actual difference, Japanese may not capture what you're trying to tell them.
日本人のカタカナ表現は大変便利ですが、いざネイティブ英語を勉強するときの障害になる感じも理解できました。ついでに"you want to" のニュアンスも知ることができました。 Thanks to you, my pronunciation has improved. Thank you very much.
@admagic0003 ай бұрын
there is . period in phonetic signs. what does it mean?
@Janes_English3 ай бұрын
Good question! The (.) separates the syllables (beats) in the word 😉
@58歳チャレンジ3 ай бұрын
初めて見ました。わかりやすくて、聞きやすいあなたの英語がとても気に入りました。❤
@wenmishishui55803 ай бұрын
I think it’s more difficult for Japanese people to pronounce English vowels correctly, but most people focus on consonant sounds such as “th,” “f,” and “v.” Of course, there are also some difficult ones like “tr-,” “thr-,” and “-l.” I would appreciate it if you could post videos about vowels. 🙏
兎に角 英語学習は面倒臭い 日本人には英単語の発音は無理😂 I think it is troublesome for a Japanese to learn an English in my case, my tongue does not make right move for a decent pronunciation of word. So I quit studying English ages ago 😫
English native speakers are likely to mispronounce Kobayashi like Koby-yashi. A hidden y sound replaces a between b and y. Interestingly enough, the exact opposite mispronunciation happens when Japanese native speakers mispronounce February like フェビュラリ.
明治(19世紀半ば)以降、日本語が100年かけて文語体から口語体への言文一致(unification of the spoken and written languages)を行ったように、グローバル化が進んだ21世紀の今、英語も言文一致を考えるべき時期に来ていると思います。今の英語のスペルの多くは19世紀で時間が止まっています。