用日文語感分辨ように和ために | 講日文的台灣女生

  Рет қаралды 29,694

蒂芬泥

蒂芬泥

Күн бұрын

Пікірлер: 51
@appleyu95
@appleyu95 6 жыл бұрын
ために:比較主觀(放意志動詞辭書形) 将来、自分の店を持つために、貯金しています。 ように:比較客觀 (放非意志動詞辭書形) 速く泳げるように毎日練習しています。 自己是這樣分不知道對不對
@catherinel1040
@catherinel1040 6 жыл бұрын
超喜歡Tiffany的語感記憶法! 文法真的好難啊啊啊啊啊啊!! 謝謝你的整理💕
@C.Y.L-f9q
@C.Y.L-f9q 6 жыл бұрын
之前看到這兩個也有這樣想過,但以前不敢問老師確認(怕老師覺得我很愚蠢😂😂) 謝謝Tiffany跟我們分享😀😀
@abbyliu4855
@abbyliu4855 6 жыл бұрын
後面用小對話講解更容易讓觀眾明白呢~~ 喜歡妳的影片😍
@soldidoroll6990
@soldidoroll6990 6 жыл бұрын
哈哈,我當初也是用(様に)的漢字去記的
@Cheng-YaoLin
@Cheng-YaoLin 6 жыл бұрын
謝謝Tiffany的整理😆 我也喜歡用語感記~~用文法比較死板很容易忘記阿😫
@夏佩瑩
@夏佩瑩 6 жыл бұрын
我也是
@SuzushimaChin
@SuzushimaChin 6 жыл бұрын
はっきり説明してくれてありがとうございます
@黎光秦-o2g
@黎光秦-o2g 6 жыл бұрын
謝謝Tiffany,解釋和舉例都很清楚!
@夏佩瑩
@夏佩瑩 6 жыл бұрын
講解詳細易懂!感謝🙏
@小黑-z5c
@小黑-z5c 6 жыл бұрын
謝謝您!稍微有一點懂了,但還要多看例句才比較了解!!感謝~~
@Elki.h
@Elki.h 6 жыл бұрын
謝謝無私講解!
@chihfeng1975
@chihfeng1975 6 жыл бұрын
ように=様に ために=為に 所以後者如Tiffany妹妹說的,才是中文意義上的「為了...」
@chihfeng1975
@chihfeng1975 6 жыл бұрын
講日文的台灣女生 Tiffany 因為我對漢字有一份執著,畢竟有自學漢文訓讀,所以很喜歡日漢混用文(像「ください」我必定打成「下さい」,但「あります」這種的我就不會打出漢字,除非是漢文轉寫才會)。 但這個「為」(ため)字其實也有「因為」的意思。 例如文言文的「為有妄心」(源於清淨經)的「書き下し」就是: 妄心(もうじん)有(あ)る為(ため) 白話就是:因為有了妄心。 「為」字此時要讀成「ㄨㄟˊ」。 只有「...為に」才是「為了…」的意思,其實我文法跟聽力都沒有很好,真的好難學😓😓😓
@何以-w5y
@何以-w5y 6 жыл бұрын
易志豐 然而现代日文有很多外来语
@chihfeng1975
@chihfeng1975 6 жыл бұрын
何以 那個無話可說,但現在日文的漢字水平的確沒有以前那個高了。
@何以-w5y
@何以-w5y 6 жыл бұрын
易志豐 我觉得这样下去肯定会越来越少,就连原有词都要改成外来语来讲,搞得让人一雾水
@chihfeng1975
@chihfeng1975 6 жыл бұрын
何以 韓國好像也這樣,感覺我學的是日語嗎?還是英文? 不過漢檢在日本好像沒有減少的趨勢,我們應該多慮了,日本也不打算廢除漢字,光看常用漢字變成2136就知道了,目前還不用擔心吧…
@kyo6517
@kyo6517 6 жыл бұрын
Tiffany您好, 身体が健康になる様に毎日運動するです。 身体を建康にするために毎日運動するです 是這樣嗎? 那如果兩個都是用自動詞、例如 健康になるように、毎日運動するです。 健康になるために、毎日運動するです。 這樣可以嗎?謝謝🙏
@kyo6517
@kyo6517 6 жыл бұрын
講日文的台灣女生 Tiffany 謝謝🙏
@お節介じい
@お節介じい 6 жыл бұрын
Hsu Winson 是的。するです不行。应该します才对。為に是也可以直接跟名词连起来这么说。健康の為に毎日運動します。
@cinsec1
@cinsec1 6 жыл бұрын
謝謝Tiffany的分享~~另外想請問,為什麼「強調目標的ために」前面是加他動詞,「強調做法的ように」前面用的是自動詞呢~(我自己的感覺,『目標』重點應該是『結果』、也就是『現象』-自動詞;『做法』重點是『行為』-他動詞……但這個推論結果錯了@.@)
@cinsec1
@cinsec1 6 жыл бұрын
原來要這樣想才對!ありがとうございます~
@mimi61233
@mimi61233 5 жыл бұрын
原來有這樣的區分啊!大家說日本語課本沒有特別區分就不太清楚
@wenwensum
@wenwensum 6 жыл бұрын
我在日本的時裝店試身室看過這句:「試着の際には、ファンデーションが付かないように、フェイスカバーをご利用ください。」感覺這句用ために,然後前面改成”ファンデーションを付けない”不是更正確嗎? 還是不明什麼時候該用ように還是ために…
@胡寧-j1f
@胡寧-j1f 5 жыл бұрын
日文小白舉手發問 1. 動詞る 變成 動詞てる, 代表啥意思? 2.名詞+に 代表啥意思? 3. 看影集常常聽到 NAGA發音 , 那是哪一個詞? 4. 動詞+JADA發音 結尾 是代表何時態? 或是語氣呢? 5. 口語短句 動詞+て 是啥意思?
@__sienna
@__sienna 6 жыл бұрын
對 ように 的解讀 也是「像這樣」、「~的樣子」 感覺是達到某種 "狀態" 可能自然、可能人為地達到那個狀態 ために 感覺比較強調 "人為意志" 是 人 設立了目標 不知道這麼想通不通 😅 語感派一起加油~🙋
@Mingming_Studio
@Mingming_Studio 6 жыл бұрын
讚讚
@阿鍾-o8b
@阿鍾-o8b 6 жыл бұрын
耳環超可愛
@李学玲-j1v
@李学玲-j1v 6 жыл бұрын
谢谢你
@akira_1005
@akira_1005 6 жыл бұрын
耳環好可愛!!
@hrwhahaha
@hrwhahaha 6 жыл бұрын
love it
@pankeong3639
@pankeong3639 6 жыл бұрын
你的声音让我醉了
@邱子豪-y4g
@邱子豪-y4g 6 жыл бұрын
想請教一下您影片中所提到的「みなが見えるように字を大きく書いてください」這句可以換成「みなが見えるために字を大きく書いてください」嗎?謝謝,另外我猜中文意思上應該會有微妙差別吧?
@邱子豪-y4g
@邱子豪-y4g 6 жыл бұрын
講日文的台灣女生 Tiffany 可以改成みなは見る?
@黃リュウウウジ
@黃リュウウウジ 6 жыл бұрын
見られる
@penguinyu914
@penguinyu914 6 жыл бұрын
第一時間想到湊佳苗的Nのために跟くるり樂團的忘れないように
@penguinyu914
@penguinyu914 6 жыл бұрын
@yunqingzhang1055
@yunqingzhang1055 6 жыл бұрын
我感觉我越听这些基础知识越模糊...为什么(泣) 但是我觉得我还是会用得对这些句子的,只是不是每次都一定准确。 视频是不是说,tameni是强调个人设下的目标要做某事,youni是个人认为会做某事达成的结果?
@yunqingzhang1055
@yunqingzhang1055 6 жыл бұрын
皆に心配させないように注意/努力します。比如这句话我感觉要换成tame就不太对,但是意思上好像也说得过去。我发现我的语感都是因为我记得用的常用搭配多了才有的。
@yunqingzhang1055
@yunqingzhang1055 6 жыл бұрын
皆が心配しないように注意/努力します。这句话要换成tame就会非常奇怪,但是为什么我说不出来,我觉得是因为就是意思上说得过去,但是对于这句话,日本人就是那么规定/常用tame的。
@sunshieh4393
@sunshieh4393 6 жыл бұрын
ために是傾向意志,一定要怎樣(設定目標)
@chihfeng1975
@chihfeng1975 6 жыл бұрын
老學生來報到
@大E-u8u
@大E-u8u 6 жыл бұрын
語感這種東西.......,很羨慕有的人QQ
@大E-u8u
@大E-u8u 6 жыл бұрын
講日文的台灣女生 Tiffany 真的,要好好加油了💪
@toop0708
@toop0708 6 жыл бұрын
中國結ㄝ~好特別喔~^0^~很好看喔!!!
如何確實加強聽力和單字 | 講日文的台灣女生
10:35
Quando eu quero Sushi (sem desperdiçar) 🍣
00:26
Los Wagners
Рет қаралды 15 МЛН
Cat mode and a glass of water #family #humor #fun
00:22
Kotiki_Z
Рет қаралды 42 МЛН