Lyrics Japanese Romaji English 残酷な事に幾許年 zankoku na koto ni ikubakunen By a cruel trick of fate, I've been dragging along 化け物の姿を引きずって生きてた bakemono no sugata o hikizutte ikiteta This monstrous appearance through life for god knows how many years. 生まれ変わるなら人並みの umarekawaru nara hitonami no Sometimes I'd pray... 幸せを与えて下さいなって shiawase o ataete kudasai natte To be blessed with the average person's happiness, if I could be reborn. ずっとずっと zutto zutto All this time, all this time, 地を這って砂を噛んで反吐を吐き続けて chi o hatte suna o kande hedo o hakitsuzukete I've been crawling on the ground, gnawing on sand, only to throw it all up. 不幸な自分に酔いしれて fukou na jibun ni yoishirete Getting carried away with my own misfortune, ぶちまける歪み切った自己顕示欲 buchimakeru yugami kitta jikokenjiyoku I lay bare my thoroughly twisted desire to be the center of attention. 出会い頭の正面衝突の様な deaigashira no shoumenshoutotsu no you na Like head-on collisions with coming traffic, 不幸が私を襲う fukou ga watashi o osou Misfortunes assail me. 悪い事なんて何もしてない warui koto nante nani mo shitenai I've never done a single bad thing, けど生きてる事自体が罪なのかもな kedo ikiteru koto jitai ga tsumi nano kamo na but my existence itself might be a sin. きっときっと kitto kitto For sure, for sure, 未来は明るくて幸せなんだと mirai wa akarukute shiawase nanda to my future will be a bright one, filled with happiness- そんな妄想に逃げてたら sonna mousou ni nigetetara Or so I tried deluding myself, 現実に戻されて周りは敵で genjitsu ni modosarete mawari wa teki de But I got pulled back to reality, and all around me are enemies. 悪夢に変わった akumu ni kawatta It's turned into a nightmare. 不憫な私の世界を嗤う fubin na watashi no sekai o warau The herd of monsters laughing 化け物たちの群れは bakemonotachi no mure wa At my pitiful world 醜く地を這って minikuku chi o hatte Looks so stupid, 間抜けだな manuke da na crawling Hideously on the ground like that. 不憫な私の心を壊せ fubin na watashi no kokoro o kowase O fools, come break apart 愚か者達よ orokamonotachi yo my pitiful heart 何もかもが嫌になる前に nanimokamo ga iya ni naru mae ni Before I become sick of everything. 右を向いて左向いて前倣え migi o muite hidari muite mae narae Turn left, turn right, copy whomever's in front. さあ周り向いて同じ様に私を蹴飛ばす saa mawari muite onaji you ni watashi o ketobasu Come, turn all around. Kick me away, just like that. お利口さんな生き方の為に orikou-san na ikikata no tame ni Like an obedient child, I could become 犠牲になって案山子になって gisei ni natte kakashi ni natte A sacrifice, a phony, 泥を啜る様な人生も doro o susuru you na jinsei mo But I've had enough of putting up with this lowly life- 此処で終わりにしようと息を巻いて koko de owari ni shiyou to iki o maite I thought to myself, all worked up. 結局最後は何も出来ない kekkyoku saigo wa nani mo dekinai But when all is said and done, I still can't do anything in the end. 不憫な私の世界を嗤う fubin na watashi no sekai o warau The herd of monsters laughing 化け物たちの群れは bakemonotachi no mure wa At my pitiful world 醜く地を這って minikuku chi o hatte Looks so stupid, 間抜けだな manuke da na Crawling hideously on the ground like that. 不運なヒロインを気取る馬鹿な fuun na hiroin o kidoru baka na My foolish heart, so fond of acting the role 私の心は watashi no kokoro wa Of an unfortunate heroine, 腐り切って酷く臭う kusari kitte hidoku niou Has thoroughly rotted, and it's giving off an awful smell. 不憫な私の世界を嗤う fubin na watashi no sekai o warau The herd of monsters laughing 化け物たちの群れは bakemonotachi no mure wa At my pitiful world 醜く地を這って minikuku chi o hatte Looks so stupid, 間抜けだな manuke da na Crawling hideously on the ground like that. 不憫なこの世界中を壊せ fubin na kono sekaijuu o kowase O fools, come break apart 愚か者達よ orokamonotachi yo this pitiful world 何もかもが嫌になる前に nanimokamo ga iya ni naru mae ni before I become sick of everything.
Lyrics: zankoku na koto ni ikubakunen bakemono no sugata o hikizutte ikiteta umarekawaru nara hitonami no shiawase o ataete kudasai natte zutto zutto chi o hatte suna o kande hedo o hakitsuzukete fukou na jibun ni yoishirete buchimakeru yugami kitta jikokenjiyoku deaigashira no shoumenshoutotsu no you na fukou ga watashi o osou warui koto nante nani mo shitenai kedo ikiteru koto jitai ga tsumi nano kamo na kitto kitto mirai wa akarukute shiawase nanda to sonna mousou ni nigetetara genjitsu ni modosarete mawari wa teki de akumu ni kawatta fubin na watashi no sekai o warau bakemonotachi no mure wa minikuku chi o hatte manuke da na fubin na watashi no kokoro o kowase orokamonotachi yo nanimokamo ga iya ni naru mae ni migi o muite hidari muite mae narae saa mawari muite onaji you ni watashi o ketobasu orikou-san na ikikata no tame ni gisei ni natte kakashi ni natte doro o susuru you na jinsei mo koko de owari ni shiyou to iki o maite kekkyoku saigo wa nani mo dekinai fubin na watashi no sekai o warau bakemonotachi no mure wa minikuku chi o hatte manuke da na fuun na hiroin o kidoru baka na watashi no kokoro wa kusari kitte hidoku niou fubin na watashi no sekai o warau bakemonotachi no mure wa minikuku chi o hatte manuke da na fubin na kono sekaijuu o kowase orokamonotachi yo nanimokamo ga iya ni naru mae n
@bambam071565 жыл бұрын
Can someone tell me what the tittle in romaji? and sorry for my bad english
@@bambam07156 The song is actually just called 'bin,' written just like that in romaji. the original was sung by 音街ウナ (read 'otomachi una' - she's one of the slightly lesser-known vocaloids) and posted by 猫アレルギー (read 'neko arerugii,' meaning 'cat allergy').
Your voice is my favorite among other Japanese artists. When I first heard it, I knew I had to listen to more. I'm glad I did some digging because it was worth it. ^^
@Watashito4nu4 жыл бұрын
@(BamBam) Panthanan Eiamwonghiran I'm pretty sure yama is a guy. ^^ He's not BIN perse either. BIN is a collaboration unit with T in charge of music composition, yama on vocals and WOOMA as their illustrator.
By a cruel trick of fate, I've been dragging along this monstrous appearance through life for god knows how many years. Sometimes I'd pray... to be blessed with the average person's happiness, if I could be reborn. All this time, all this time, I've been crawling on the ground, gnawing on sand, only to throw it all up. Getting carried away with my own misfortune, I lay bare my thoroughly twisted desire to be the center of attention. Like head-on collisions with coming traffic, misfortunes assail me. I've never done a single bad thing, but my existence itself might be a sin. For sure, for sure, my future will be a bright one, filled with happiness- or so I tried deluding myself, but I got pulled back to reality, and all around me are enemies. It's turned into a nightmare. The herd of monsters laughing at my pitiful world looks so stupid, crawling hideously on the ground like that. O fools, come break apart my pitiful heart before I become sick of everything. Turn left, turn right, copy whomever's in front. Come, turn all around. Kick me away, just like that. Like an obedient child, I could become a sacrifice, a phony, but I've had enough of putting up with this lowly life- I thought to myself, all worked up. But when all is said and done, I still can't do anything in the end. The herd of monsters laughing at my pitiful world looks so stupid, My foolish heart, so fond of acting the role of an unfortunate heroine, has thoroughly rotted, and it's giving off an awful smell. The herd of monsters laughing at my pitiful world looks so stupid, crawling hideously on the ground like that. O fools, come break apart this pitiful world before I become sick of everything.
I am so happy that yama is recognized soo much now. Spy X Family ending😭❤I didn't hear the closing but when I did I instantly recognized your voice😭❤
@和紀金澤3 жыл бұрын
yamaさんの声ほんっとうに大好きです!いつも聞いてます。
@milagrosquintanilla63675 жыл бұрын
zankoku na koto ni ikubakunen bakemono no sugata o hikizutte ikiteta umarekawaru nara hitonami no shiawase o ataete kudasai natte zutto zutto chi o hatte suna o kande hedo o hakitsuzukete fukou na jibun ni yoishirete buchimakeru yugami kitta jikokenjiyoku deaigashira no shoumenshoutotsu no you na fukou ga watashi o osou warui koto nante nani mo shitenai kedo ikiteru koto jitai ga tsumi nano kamo na kitto kitto mirai wa akarukute shiawase nanda to sonna mousou ni nigetetara genjitsu ni modosarete mawari wa teki de akumu ni kawatta fubin na watashi no sekai o warau bakemonotachi no mure wa minikuku chi o hatte manuke da na fubin na watashi no kokoro o kowase orokamonotachi yo nanimokamo ga iya ni naru mae ni migi o muite hidari muite mae narae saa mawari muite onaji you ni watashi o ketobasu orikou-san na ikikata no tame ni gisei ni natte kakashi ni natte doro o susuru you na jinsei mo koko de owari ni shiyou to iki o maite kekkyoku saigo wa nani mo dekinai fubin na watashi no sekai o warau bakemonotachi no mure wa minikuku chi o hatte manuke da na fuun na hiroin o kidoru baka na watashi no kokoro wa kusari kitte hidoku niou fubin na watashi no sekai o warau bakemonotachi no mure wa minikuku chi o hatte manuke da na fubin na kono sekaijuu o kowase orokamonotachi yo nanimokamo ga iya ni naru mae ni