Person: *uses any word in Japanese* Japanese people: “and I took that personally”
@Fyodors-arm-is-sexy10 ай бұрын
363 likes and no replies? Let me fix that /
@Chanel_kim90010 ай бұрын
367 like and no replies let me fix that !
@Stormborn_71710 ай бұрын
I hope this is a joke and doesn’t really happen 😂
@XvEsunavX10 ай бұрын
My usual response when i try to show someone I can speak a little JP is, "Just a f-ing speak english, boy tell me what you mean"!
@_vintage_songs8 ай бұрын
LMAOOOOOO LITERALLY
@meiradoeshavealife11 ай бұрын
When I was a kid, Spirited Away was one of my favorite movies. The mother in it constantly called her husband "anata" but the translation in my first language would always translate it to "darling" or "sweetheart", so I grew up thinking it's basically a very sweet thing to call your significant other.
@NihongoDekita11 ай бұрын
It is “darling” for some generation :)
@LoveMyUnusual11 ай бұрын
Ooh, good catch! That confused me, too. By contrast, in the first ep of Naruto Shippuden, a lady screams "anata" while yelling at some kids who are running through the street lol.
@badrequest559611 ай бұрын
i was thinking the same but when i saw it i already knew anata meant you, so it also confused me at the time, but makes sense now
@user-yc3fw6vq5n11 ай бұрын
笑
@LicensedTeacherFor4y-7y11 ай бұрын
@@NihongoDekita Right 100% to that your student. As foreigner in hopping another language added. But it is not the reason I do not like and do not watch since someday(around decade ago ) even my nationality's shows like dramas. Oh-ha-yo
@contagiousscorpio704811 ай бұрын
Calling each other by their names seems like a positive thing! Creates individuality
@NihongoDekita11 ай бұрын
I like your perspective😆
@UberBossPure9 ай бұрын
But in English it would still be the Name + You. Example: Name: William William do YOU have a Charger?
@motojojo_11 ай бұрын
So… in theory, omae is equivalent to ’mate’ in British English
This explains why you'll hear a character's name in an anime but the subtitle will say "you".
@NinehaVinayak4 күн бұрын
YEAHH
@raaaaandy_11 ай бұрын
100万人の登録者達、おめでとうございます!お祝いは私たちからです!🎉🎉🎉 メロンパンスクワッド
@NihongoDekita11 ай бұрын
Omg メロンパンスクワッドのみんな、ありがとう!🥺🙌🏼❤️❤️
@SonWasTaken11 ай бұрын
😮
@shaman-f7u11 ай бұрын
hoooly shit that's so many
@Wonderhoy-er10 ай бұрын
I used this as an opportunity to learn how to read Japanese and be able to make out what it says, but I was confused, because I knew they were congratulating on her getting one million of something, but I didn’t know what that something was, so I literally translated that into Furigana, I thought it was about her subscribers, but then I thought that it can't be, because I thought that the word for subscriber was literally just サブスクライバー, but well, you learn something new everyday 😉
@ephraimhallancia958611 ай бұрын
I honestly love how you break down the sentence and make it easy to understand
@michaelhunt3647 ай бұрын
I was just thinking that also. while watching her wonderful smile. Nice on the eyes and ears.
@valendis11 ай бұрын
I find it insane that nowadays we get to learn japanese for free on youtube... What a great content!
@jootpepet11 ай бұрын
Randomly decided to learn japanese at 3am
@mikumin7277 ай бұрын
did it last?
@jootpepet7 ай бұрын
@@mikumin727 for about 15 minutes, yes
@jootpepet7 ай бұрын
@@mikumin727 ohayo gozaimasu
@rabiverdante20096 ай бұрын
😂
@Thebetter_twin6 ай бұрын
Yea same 😂
@andrewcrean852611 ай бұрын
Complicated but really well explained. Having total fluency in both languages makes you a great sensei!
@Kaleidosium11 ай бұрын
Indonesia actually has similar Sociolinguistics! “Anda”, our version of あなた is rarely used and we instead use a honorific plus their first name, so to refer to me, you’d say “Bu Dania”. However we do use informal/casual second person pronouns like Kamu and Lu more often.
@SalafiReminders11 ай бұрын
Not really, I'm from Minang and whenever I talk to some people from Java island, I always use ''Anda'', it sound more respectful to all kind of people. I dare you to speak to someone who is older using ''Lu'' atau ''Kamu''.
@ddtk8510 ай бұрын
I just use sia
@Kaleidosium10 ай бұрын
@@SalafiRemindersSeems like we have a misunderstanding! I meant that I never use second person pronouns at all with people of elder social status, but I would use Lu/Kamu with people of same social status, hence why I said “Casual”. I’m Sundanese-Palembangese and I’ve never used Anda to refer to older people, but it might be different from place to place. I have used it in places like University, but I usually just use people’s names and not Anda.
@muhammaddarrenputra63899 ай бұрын
I'm from East Kalimantan, and using Anda or Lu would be weird here, we use Kamu/Ikam (from Banjarese) for colleagues and pak/bu for the honorifics
@akechijubeimitsuhide11 ай бұрын
I noticed in historical dramas, wives would often call their husbands "omae-sama", which sure sounds like a weird pairing now.
@manamal7696 ай бұрын
Every time I think I’m starting to get Japanese, I’m reminded of how complicated communicating in the language can be. However, glad I found your channel. Definitely more helpful.
@TyTyMcGinty11 ай бұрын
Sayaka does such a great job that it’s absolutely no surprise the channel is about to hit 1,000,000 subscribers!
Your lessons are amazing. I remember "anata" in the ghibli 千と千尋の神隠し when Chihiro's mother talked to her husband. It was like "honey" or "chérie" in french ^^ ... またね! 🥰
@NihongoDekita11 ай бұрын
ありがとうございます🥺 You’re right! She called her husband あなた🥰
@josuefox11 ай бұрын
@@NihongoDekita どういたしまして :) Actually I remember well because I saw not long time ago the live on stage ^^ It was nice ^^
Very glad for this video because I've heard all these "you" words and thought they were more commonly used. I also really love the colored breakdown of the sentences
@alvinjamessardeniola595311 ай бұрын
I recently just started learning Japanese, I was encouraged because of how fun you make it! Please make more videos like this, they are really fun and educational, especially, for someone like me who is just starting on learning the language. 👏👏
@russtan475011 ай бұрын
さやかさん、本当にたくさん学びました。本当にありがとうございました。
@sono148911 ай бұрын
Your video has really explained a lot to me 😊 I've just made friends with 2 Japanese exchange students and we are getting along quite well. There was a day we went eating out together, and I remember calling them "君たち" whenever I wanted to addressing both of them. At first I noticed that they seemed surprised and one guy made fun of the other by saying him 社員さん. I didn't know that by addressing them like that had made me sound like a boss. At that time I did not get their joke but they were very friendly and did not mind at all. I think they would forgive me 😂
@bloxycola38 ай бұрын
aww they sound so sweet! my biggest fear is to go to japan and accidentally sound really rude so im trying to learn all of the cultural things
@sono14898 ай бұрын
@@bloxycola3 They are very sweet ^_^ In fact, I think I've probably made many accidental mistakes on my Japanese word usage like this, which could easily lead to misunderstanding and even "rudeness". I think it's better for us to look up in the Japanese dictionary as well as the use in sentence when learning new vocabulary.
@rehannoor496111 ай бұрын
ok now i prefer your longer videos like this instead of many shorts you have made, because you explained it in details.
I'd very much like to see how Sayaka sensei would unwrap the difference between "wa" and "Ga", as she tends to make things clear and eazy to understand. I've read an article about it but i am more comfused after reading than before... Edit: Congrats for the 1M !!!! much deserved!
@ketchup9018 ай бұрын
This is not a thing that can be explained. There are a thousand different scenarios you would have to consider, which researchers have done and still not found any universal rule.
@shulkonskyblockrwooosh33138 ай бұрын
@@ketchup901 Or you can
@shulkonskyblockrwooosh33138 ай бұрын
@@ketchup901 they are different. it's just that, there may be scenarios it'd be totally fine to go with either one of them. But that doesn't mean using the other one doesn't change the meaning, it's just still ok as far as I know
@michaelhunt3647 ай бұрын
It's like talking about someone using the proper noun of their name, John (wa) and then subsequent sentences using He (ga). Just try to think like John wa..... kare ga.... once the topic (English subject) is known or mentioned, then you can go to ga about that topic subject. That's the simplest way to think about it.
@gerardoparra748111 ай бұрын
1k more ....and unlocked achieve. One million. Lets go Sayaka!!🤟👏👏👏👏
@EmeraldsFire11 ай бұрын
Thank you for pointing out the different grammar in translation. Most people don't bother and it's thing I struggle most with
@ArtiaYoung11 ай бұрын
You are so close to 1M!!! I want to thank you for helping me, and others too. You helped so much people through out the years. You helped me learn things I would have learned a lot later. I'm so happy you came here! Arigato gozaimasu! 💖
@ZulAhmad-h4w11 ай бұрын
Oh my god this video seriously will help me a lot in learning Japanese thank u so much Sayaka😻✊🏻
@NihongoDekita11 ай бұрын
My pleasure 😊
@LeviathanSteamworks2 ай бұрын
I recently discovered your videos and I REALLY appreciate that you not only break down every part of a sentence you use for example, but also you give cultural and historical context. That's fantastic and thank you~
@JuanDi_SDK11 ай бұрын
Press F for Sayaka's little brother and what his sisters did to him
@TheDutchGun11 ай бұрын
Great video! This is a very practical topic that traditional language lessons don't seem to cover. I really appreciate the work you put into those nice color-coded subtitles and other graphics to make it easier to understand. Also, congrats on 1M subscribers!
@possibiltyislife11 ай бұрын
sayaka we love youu Congratulations on being 1 million
@jomarlubin335411 ай бұрын
Been learning for over a year now, happy that I was understand all the sentences she said although basic
@user-co4vh1wk5v11 ай бұрын
so what???@@Nossse-rq6ms
@Albick11 ай бұрын
Congratulations on 1 million subscribers! I find it interesting how different feminine and masculine language is in Japanese, even for words like 'you'! Love these videos ☺
@clementherenguel60311 ай бұрын
I wish this video existed when I studied in Japan… ! Thank you for your clear explanations さやか先生☺️
@PJski7 ай бұрын
Been coming to Japan for 20+ years & only recently someone finally pointed out my error in always addressing people with "Anata". Explains why I haven't made that many friends here over the years... hahah. This was very helpful. Next 20 years should be good. ;) Honto ni, arigatou gozaimashita! New subscriber. Great presentation & style. :)
@OddJosh11 ай бұрын
Thanks for all the lessons, both in shorts and long-form videos, they've been super helpful! I'm travelling to Japan for a month starting next week so I'm super excited to see how we go with it. Also can't believe you're right about to hit 1,000,000 subscribers, let's go!!
@KramerPacer8311 ай бұрын
I've lived in Japan for the last four years. More than anything though, I HIGHLY recommend going to TeamLabo in Odaiba if you can. Odaiba is close to Tokyo and TeamLabo is, in a nutshell, an art exhibit where you get to walk around inside the art itself and become part of it. It is unlike anything I've ever experienced. Definitely worth your time if you can make it happen :) Enjoy Japan! I remember my first month here and it was a highlight of my life.
@LoveMyUnusual11 ай бұрын
This is awesome! I love how you break down tone, context, and sentence structure. Subscribed!
@だにえる豪州5 ай бұрын
Sayaka is the best Japanese Teacher on KZbin!
@thepolyglotzone11 ай бұрын
9:13 I actually heard it on an anime opening XD "自分のために笑っていいよ"🎶
@airplane183111 ай бұрын
Sayaka, Congratulations on reaching 1 million subscribers. You should receive your gold play button plaque within a few weeks. You really deserve it. Your videos are great. Well done.😊🎉🎉🎉🎉🎉😊
@fatemaelsayed695711 ай бұрын
My mother tongue is arabic ,i am not very good realy in english but l can get benefits from your videos anata あなた means you too in.arabic with the same pronunciation (انت) ありがと❤😊
@jasondaveries971611 ай бұрын
Wait what. I was an Arabic semester for 4 semesters in college and always learned that it was pronounced "inta/inti" (I studied masri and shaami Arabic)
@OptilexYT11 ай бұрын
@@jasondaveries9716prolly dif dialects
@fatemaelsayed695711 ай бұрын
I,m from egypt anta to the males and anti to fiminies
@glassdragonmedia11 ай бұрын
This is so helpful! Thank you! Just yesterday I was wondering about how to address "you" and tried paying attention to it when listening in games and sometimes anime, but I could only tell that there were many ways of saying it, and I hadn't quite picked up on the specific contexts yet. Thank you! Also, I hope you don't get injured badly lol.
@MuichiroAme11 ай бұрын
Thanks, i hope you get 1 Million subs, your definitely the best japanese teacher out there
@heloisasandri11 ай бұрын
Omae reminds me of “vossa mercê” in Portuguese, used for important people, now becoming “você” as casual. Thanks for the class! ❤
@badrequest559611 ай бұрын
i think that would depend if you meant brazilian portuguese or european portuguese. because voce can be perceived as rude and condescending in portugal. some interior regions still use a variation of this which is acceptable, as vossemecê. but generally when addressing someone we don't know or are not very acquainted with yet, we will refer to them in the third person. the word you (tu) only comes up when addressing friends, people you're comfortable with or family
@juanayala264011 ай бұрын
And in spanish it's vos
@yokumato11 ай бұрын
In Colombia, the term "su merced" is still used to formally address someone, especially when making a request. It is archaic but still survives in the countryside of the Boyaca region. "Vos" is used in Medellin and in Bogota "usted" is used with distant people and "tu" with closer people.
@samsam21amb11 ай бұрын
The more and more I study Japanese the more and more I realise how important context and tone is, I don’t know how some neurodivergent Japanese will be able to address and pick the correct tone, if they have trouble understanding the context of the situation.
@EdwardLindon11 ай бұрын
Personally, I find Japanese levels of formality conceptually much easier to deal with because they have explicit grammatical/lexical requirements, whereas in most situations in English they're largely encoded in body language, tone of voice and cultural background. I'd rather have a bundle of intricate rules that nonetheless have patterns and can be enunciated, rather than have to rely on "intuition" and a kind of on-the-spot performance that is basically just improvisation. It seems to me that Japanese speakers, as well as teachers of Japanese, are far more aware of these linguistic functions than their English counterparts. Of course, I could be wrong about all that. Neurodivergence is intrinsically about alterity, and the nail that sticks out gets hammered down. But so far, I find Japanese language practices quite suit me.
@ayushmourya283111 ай бұрын
Another learner to your sweet family now miss 🔥
@EdwardLindon11 ай бұрын
What i have to keep reminding myself of is that there is in fact no conflict between the different feelings/uses of these various terms of address. For example, in English the term "you lot" is a very informal way of addressing it referring to a group of people. In certain dialects it's very natural, especially among friends or people of the same social class. If it's used *across* social boundaries, it can sound contemptuous or rude, but it's that same familiarity that creates warmth and closeness when used in the right context. But it's also not just the bare word. Tone of voice, meaning and general disposition all help to create a sense of closeness & warmth versus rudeness & contempt.
@lightlord145 күн бұрын
WOW, WOnderfull breakdown ! ありがとううう!すごい教え方?? すごい説明方?? How to say wonderfull explanation/breakdown? 所で、約N3があり、さやかのチャネルはユーチューブでの中で一番面白くて、役立つ日本語教えるためのチャネルでしょう!!
@Aeroxima11 ай бұрын
It feels a bit awkward for me using names. Even in English where a lot of people would, I still often don't or say it in a more playful / lighthearted way. I feel like there's a lot that could be said about it, but in short I suppose it's just something that'll take more experience to figure out what fits or feels best in Japanese.
@SIDEBYSIDERACING11 ай бұрын
Hello🙂Sayaka.. @ 06:34 😂🤣 Your facial expression is sooooooo funny!! Thank you for such a detailed video!! Very, very interesting and informative I must say!! 🎓🤓🥳🎉 But please don’t be offended when I refer to you as “Sayaka”!! Thank🙏you in advance!! 🙂 Happy Monday, Beautiful.. I mean Sayaka!! Same thing, right?!?…… 😂🤩 Oyasumi Sayaka 🇺🇸💚💚💚🇯🇵
@ericbrenenstuhl603911 ай бұрын
Excellent video, there is no wondering why you're almost at 1M subscribers! 陰ながら 応援 しています。 I really appreciated the examples and that they were different from the examples one would see in a textbook that changes only the material it is teaching and then repeats the rest of the sentence. Also the way that you broke down each example was a great teaching tool as well, thank you! The only question I was left with would be how to ask someone what they would like to be called. This would be rare in many English speaking countries that I know of since we have adapted to directly ask for people's names and can bypass titles in many instances. If we really want to be polite we can ask, "How would you like to be addressed?" This leaves the option for the person being asked to respond with their first name, last name, title, etc. For context, an example would be a university student seeing a person several times on campus who looks a little older than students but not knowing their role. Or a similar situation at a manufacturing company, a commonly seen person who is dressed in a way that they could be a manager or office worker while the majority of people are wearing working clothes or uniforms. In my case, I teach English and we have many wives of Japanese engineers and their children come in and I would like to be respectfully ask what they would like to be called and also when their husbands are able to come to events I would like to be able to ask the same question. I'm learning Japanese on my own currently so how would I ask what they would like to be called leaving the option open to use names or titles? Maybe this could be a short video idea where you give examples that are formal to informal?
@niXrg11 ай бұрын
Close to 1 million subs now. Congratulations sensei (in advance) 🥳✨
@eecorr4 ай бұрын
Thank you so much for your lessons!
@NihongoDekita3 ай бұрын
You’re very welcome!
@ncochran0111 ай бұрын
This is something I appreciate about the Japanese language. Just say what you need to say. In English I'm looking at the person and have to say "Do you want to go to lunch?" instead off "Lunch?".
@faebees579311 ай бұрын
I mean in english you can just ask someone "lunch" in a sort of "so... lunch?" Way but it implies a very casual setting and/or a decently close relationship with the person you're asking(like. Id say that to my friends but if I'd just met someone id say "do you want to go to/get lunch?"
@viffer9411 ай бұрын
Nice overview of the Japanese “you” Sayaka, very informative. It’s a very dangerous word in Japanese and probably still best used among family and friends. Of course tone and context is everything but if someone I didn’t really know came up to me and addressed me with あなた, あんた or おまえ then it would make the hairs stand up on the back of my neck. It feels extremely rude and condescending.
@MaAye-hh5hb5 ай бұрын
Your English is fluent and can make me to get energy to learn languages.❣Thank u a lot.
@Relaxihub5 ай бұрын
In Arabic we use انتَ (Anta) when talking to a male , I was pretty shocked when I first knew that a similar word is used in Japanese lol
@GlitchmanVGM11 ай бұрын
Excellent video! Thank you for giving examples and explaining that context is important! Also, I love how you translate the Japanese sentences into English with the different colors that represent different parts of tne sentence, it makes it very easy to understand! 👍😃
@ShrutiRamprasad8 ай бұрын
Thank you soooo much for this video !! I used to think that anata was the politest of all the other words for "you" but like eversince i saw your video ,i was finally able to correct my understanding of the different words for "you".thank you.
@andrewcristopher21029 ай бұрын
Sayaka: "There is 1.000 ways to say "you" in Japanese. Me: "So wich one I should use?" Sayaka: None of them!
@serendi_pitty11 ай бұрын
I was literally considering this question in my Japanese journey! I just learnt some basic phrases on how to describe someone, but I did not know how to tell it to someone. ❤ Arigatou Sayaka San!
@NihongoDekita11 ай бұрын
Woo perfect timing!😆
@airplane183111 ай бұрын
Natsu has really grown big. You need to make another video about her.
@viffer9411 ай бұрын
Congratulations Sayaka san, one million subscribers. You’re Golden! 🥳🎉🥂🎊
@jupiters.114811 ай бұрын
Sayaka! Your videos are incredible! I'm really impressed by how you organise and put them together!
Thank you for making the videos, your videos are really helpful, there is English as well, so I can do other stuff w/o constantly looking at the words, cuz i'm fidgeting person ヒヒ. そして、 あけましておめでとう!🥳
@ishan6111 ай бұрын
welcome back, sister. O nēchan is this how you say big sis is Japanese. Because, I translated that on Google translate.
@bloswi11 ай бұрын
This is so helpful! I recently heard "Kimi" and I couldn't find any video mentioning it, so I wasn't sure if it meant "You"
@Ginger-Head-XD11 ай бұрын
thank you so much sayaka san i am from India and your vids are really helpful really best teacher ever
After 2 videos your explanations are the best ones I've found in YT and also... you're my new crush 😍
@calebivey177611 ай бұрын
I learn a lot from you. Thanks. I can't wait to see your 1 Million Subscribers episode. I wish i was in college and you were my teacher 😅 lol...
@dylancaro198211 ай бұрын
congrats on the 1 million subs!!!
@matthewgreenawalt43911 ай бұрын
Sweet video. Thank you for sharing some personal experiences. Finding this and learning more about Japanese culture to be extremely helpful for my mental health and individuating, I am currently undergoing intense conflict. Sorry I ever came off pushy to you before
@SimpletonPortuguese11 ай бұрын
Your videos are always both informative and entertaining. ありがとうございます。
@tzetsusoul103611 ай бұрын
Thank you so much, Sayaka!
@piriyasantipunpitak34310 ай бұрын
This is the first time I come across your channel... and wishing that I found your channel back when I lived in Osaka ❤👍 すごく分かりやすいですね ❤
@z3r0c00l210 ай бұрын
Wow 😊. Day by day I love more and more Japanese 😊
@sangeetapandey21373 ай бұрын
9:16 Also 僕 (ぼく, Boku) is used by our ドラえもん (Doraemon) Also のび太くん (Nobita-Kun) !
@lifesolo11 ай бұрын
Super professionally video! Bravo! 👏
@akshaydeshpande766211 ай бұрын
Tnx for such good vids, sayaka sensei. Plz make a series on most common verbs in nihongo. I'm from🇮🇳🇮🇳🇮🇳
@NihongoDekita11 ай бұрын
Thank you for studying with me and also for the request!
@akshaydeshpande766211 ай бұрын
Tnx for reply, plz make common verbs series. ありがとうございます
@juicedawell240211 ай бұрын
This format is great! Thank you!
@eljaminlatour663311 ай бұрын
When I type Japanese to a few Japanese streamers, i either omit saying "you" or address them by their name. I use あなた("anata") occasionally, like ジョエルさん、あなたは変態です。("Mr. Joel, you're a pervert.")
@jtns284511 ай бұрын
i spent two years in full time japanese study in late 1980s. i wish this utube channel had been available then. i learned that “omae” was a very respectful way to address another person directly if his/her name or title is unknown. apparently “omae” is rude now? i was also taught “kochira,” when referring to a present but unknown person, is another option.
@YEBISU3811 ай бұрын
"Omae" was rude in 1980s, too. Where did you learn that?? "Kochira" is "this," so it usually means "I/we," but it can be used reffering to a present person when you talk to another. "Sochira" is the one that means "you."
@airyokama11 ай бұрын
I feel like when using “omae,” it depends on the tone.’ If you’re asking/ trying to be polite, people will generally understand that you’re not trying to be rude and condescending.
@jtns284511 ай бұрын
@@YEBISU38 two years of f.s.i.
@7Nico811 ай бұрын
I think originally or traditionally, omae or kisama were used to express your respect to the person but it was untill Edo era.
@KintoUn11711 ай бұрын
thanks for this video really helped with my japanese (really loved the totoro in the background)
@ChongLi9911 ай бұрын
I've studied japanese and the book that i used in all examples the book characters (yes, book uses characters like manga) are using anata, and rarely kimi. Im talking about "Minna no Nihongo" vol. 1 and 2.
@julianchancodave11 ай бұрын
The video was very informative! Thank you so much 😊
@Nozomi.Tsukihi11 ай бұрын
You are the best, Sayaka! Since I found your channel, I've been learning more and more Japanese and it's easier for me!
@19vivx11 ай бұрын
Congratulations to the million followers
@Rbe72310 ай бұрын
Sumimasen, あなたの笑顔はとても美しいです😊
@BluJellu11 ай бұрын
1 MILLION SUBS YOU DESERVE IT
@kementurh3 ай бұрын
Excellent video. Thank you for explaining things so clearly.
@bigupwinston4 ай бұрын
2:57 OMG, I understood this entire sentence!!
@TheEarthRealm11 ай бұрын
15:44 Why do grandparents get 'chan', but parents get 'san'? :-)
@JoselitoBalderasVlog1620 күн бұрын
Your explanation is really good🥰
@feipai246 ай бұрын
I find it fascinating. Imagine you're eating in a restaurant and you came across random strangers talking. You will already get an idea what kind of relationship they have with each other the way they use words when talking. Here in my country we do not have that. When we talk to strangers and elderly, we only add PO and OPO to make it sound formal and respectful but we don't have variety of words with one meaning.
@JohnWCR7 ай бұрын
Just found you on KZbin I visit my family in Japan and want to learn conversation Japanese. Your teaching style is awesome.