번역가님은 자신의 일을 사랑하고 열심히 했을 뿐인데, 고여있던 번역 업계를 바꾸는 선봉주자가 되셨네요. 기적이란 멀리 있는게 아닌 이런 일들이 아닐까... 쓰고보니 운이 좋았다는 식으로 오해의 소지가; 그런 뜻은 전혀 아닙니다. '번역은 이래야 하지 않을까'라는 기대를 뛰어넘는 자막을 데드풀에서 보고 난 후 소름이 돋았어요. 아무도 하지 않고 있을 때 자신의 일을 해내고만, 황석희 님의 노고에 감사 드리고 있습니다.
@듀비듀바-d6w11 ай бұрын
번역가님 팬이예요
@urijipapbakgu01szxksk Жыл бұрын
오늘 번역가님 보고나니 번역 자막이 궁금해서 데드풀 한번 보고싶네요
@user-ft5pf1rr4e11 ай бұрын
가좆드립은 레전드임 ㅋㅋ
@podoliTv6 ай бұрын
인사이드 르윈, 보 이즈 어프레이드 자막 수정 좀요.. 바쁘신 건 이해하지만 인생영화들인데 ott에만이라도 검토 안 됩니까.. 단 두 대사인데.. 여러차례 말씀도 드렸는데 😢