ЗА КРОК ДО ЯДЕРНОЇ ВІЙНИ ☢️ [VERITASIUM]

  Рет қаралды 138,596

PROМОВА

PROМОВА

7 ай бұрын

ПІДТРИМАЙТЕ ПРОЄКТ МОВА ФІНАНСОВО:
➡️ bmc.link/projektmova/membership - Buy Me A Coffee ☕
➡️ donatello.to/projektmova - Donatello 🐢
➡️ 4441 1144 6986 4571 - Monobank 💳
Переклав: Vladee Flava.
Озвучили: Vladee Flava та Юрій Чеков.
Оригінал: • How Close We've Come t...
PROМОВА (ПРОЄКТ МОВА) - створений задля поширення та популяризації українськомовного контенту, основу каналу складають іноземні відео вперше озвучені українською мовою.
➡️ / projektmova📱
➡️ t.me/projektmova📱
Дякую за підтримку: VALERII MARKUS, Галина Свиноус, Zagin Kinomaniv, Ярослав Характерник, Eugene Medvediev, AirMaiden, Anastacia Lukashevych, Андрїй Молявчик, Yaroslav, Дмитрий Соловьянов, Олексій Іванчук, Bohdan Kvas, Рік Санчез, Dmytro Savochkin, Dyka Olenka, Andrii Surzhenko, DimaChina, Vil Vilnyi, i1, Oleksandr Karpov, M K, Danylo, Zergatul, v_omelianiuk, Yurii Selinnyi, Oleh Shyshkin, Ihor Musikevych та іншим 🙏🏼
Окрема подяка Євгенію Кашкарову та Ivan Duduk 🔥
#VERITASIUM #ЯДЕРНАВІЙНА #ПРОЄКТМОВА

Пікірлер: 270
@user-yy2ed3bz3j
@user-yy2ed3bz3j 7 ай бұрын
Слава Україні!
@CringedSnake
@CringedSnake 7 ай бұрын
Героям Слава!
@MR.UN.or.TOP1
@MR.UN.or.TOP1 7 ай бұрын
Героям слава
@shaDoW9999ua
@shaDoW9999ua 7 ай бұрын
Героям слава
@maksimbrezden9308
@maksimbrezden9308 7 ай бұрын
Героям слава
@user-bg5ct4nv2c
@user-bg5ct4nv2c 7 ай бұрын
По всій землі слава!
@VictorYarema
@VictorYarema 6 ай бұрын
Дякую за чудове відео! До речі, у вас там трохи прокол з перекладом. До речі, це перший такий випадок за весь час, що я дивлюся ваші відео. Вражаюче. Так от. Десь о 06:29 описується діалог двох військових, які знайшли бомбу. І остання репліка у тому діалозі була перекладена як "він на руці". Перекладено з "it's on arm". І це можна було б назвати коректним, якби не контекст. Там мова зовсім не про руку. Сам діалог починається із репліки "Хей, лейтенанте. Я знайшов безпечний перемикач.". І вже тут починається неточність. На екрані ми бачимо текст англійською "Hey, Lieutenant, I found the arm/safe switch.". А правильний переклад тут буде такий: "я знайшов переключатель між режимами зведений (готовий до детонації) та безпечний". Тут слово "arm" є синонімом "armed", котре означає "зведений"/"заряджений"/"готовий до бойового застосування". І власне остання фраза у тому діалозі насправді означала таке: "він у режимі зведений-заряджений".
@projektmova
@projektmova 6 ай бұрын
Так, на жаль, припустився такої помилки 😞 Дякую, що помітили і за те що дивитесь)
@sanja0terror
@sanja0terror 7 ай бұрын
6:25 "it's on arm" - "він на руці", - ахаха класний переклад, Крейда Гібсон
@geor_hiyom4536
@geor_hiyom4536 7 ай бұрын
Непорозуміння гарне слово коли йдеться про водневі
@klyuch_cripto
@klyuch_cripto 7 ай бұрын
Чел який уронив головку від гаячного ключа 🗿
@ivanklochkov3444
@ivanklochkov3444 7 ай бұрын
Йому оголосили догану. Дуже сувору ✂️👃
@minoliontheone
@minoliontheone 7 ай бұрын
Дякую, цікавий випуск. Про втрачені бомби чув, але в деталях чудово послухати.
@hal0ver9k
@hal0ver9k 7 ай бұрын
Гарне відео, дякую! Можу помилятися, але дослівний переклад на 6:32 не дуже вдало звучить. Під "on arm" напевно мали на увазі "на бойовому взводі" або "у зведеному стані"
@Soldier......
@Soldier...... 7 ай бұрын
Зроз
@projektmova
@projektmova 7 ай бұрын
Можливо й так, дякую🙏🏼
@user-wn6vc7qy3s
@user-wn6vc7qy3s 7 ай бұрын
100% "він зведений"
@user-wf5eo2cp5g
@user-wf5eo2cp5g 7 ай бұрын
Жадность и страх уничтожат этот мир. Люди приговорили сами себя.
@veselakukuruza
@veselakukuruza 7 ай бұрын
Чесно кажучи, на мою скромну думку, і не бажаючи образити нікого в коментах чия думка відрізняється від моєї, але все ж, розглядаючи це відео під іншим кутом зору, в той же час, не опротестовуючи нічию позицію, і намагаючись бути об'єктивним, а також беручи до уваги всі без винятку, коментарі інших глядачів, щиро зізнаюся, що я цілком і повністю написав цей коментар, для просування відео)))
@user-sl6jq6qe6n
@user-sl6jq6qe6n 7 ай бұрын
Дякую вам.
@publicken
@publicken 7 ай бұрын
Озвучка наче в фільм кінотеатрі дивлюсь, випуск цей також топовий ❤️
@jamesmoies353
@jamesmoies353 7 ай бұрын
Було дуже цікаво дивитися. Дякую за контент 👏👍
@brustinn922
@brustinn922 7 ай бұрын
Величезна бімбо-вподобайка, дайте координати тих 6 незнайдених штук😅
@projektmova
@projektmova 7 ай бұрын
😂
@golyj000
@golyj000 7 ай бұрын
Тобто найбільша небезпека з ядерною зброєю не в навмисному використанні, а в якомусь тупому пройобі, якого досі уникали чисто через везіння або раціональну поведінку якоїсь однією людини
@projektmova
@projektmova 7 ай бұрын
Так
@supertramp6564
@supertramp6564 7 ай бұрын
@@projektmova шо "так"?
@sanitarbleat
@sanitarbleat 7 ай бұрын
​@@supertramp6564он ответил на вопрос Да
@alexrevol1
@alexrevol1 7 ай бұрын
Дякую за Вашу працю ❤❤❤❤❤ Коментар у Підтримку каналу!!!!!!
@user-rt4im8us7e
@user-rt4im8us7e 7 ай бұрын
Дякую Вам за працю та цікаве відео.
@qwertyytrewq973
@qwertyytrewq973 7 ай бұрын
Дякую
@juliapavlenko2349
@juliapavlenko2349 7 ай бұрын
Дякую за випуск!
@RuslanPartyka
@RuslanPartyka 7 ай бұрын
Воу, трохи моторошно але дуже цікаво, дякую 😇
@TheFixiDixi
@TheFixiDixi 7 ай бұрын
Дякую вам за такий контент, та за таку працю, бажаю вам успіху!
@projektmova
@projektmova 7 ай бұрын
Дякуємо!
@borisa.5124
@borisa.5124 5 ай бұрын
Респект за озвучку)
@proffesor5267
@proffesor5267 7 ай бұрын
👍👍👍
@serhii1509
@serhii1509 7 ай бұрын
Дякую, за цікавий українськомовний контент!
@Ydkhit
@Ydkhit 7 ай бұрын
6:30 здається, “it’s on arm” можна також перекласти як «в бойовому положенні», гадаю в контексті ситуації буде логічніше Dear філологи та знавці ангельської, виправте, якщо не правий)
@projektmova
@projektmova 7 ай бұрын
Так і є, треба мені перекладача 😭
@veselakukuruza
@veselakukuruza 7 ай бұрын
Дякую за таку чудову адаптацію
@user-hi2bi3pf2o
@user-hi2bi3pf2o 7 ай бұрын
Щиро дякую, з мене вподобайка і комент.
@tingyauh
@tingyauh 7 ай бұрын
вау круто!!! ви повернулись(чи ти)!!!!"!!!!11 а коли буде переклад наполеонівських війн дуже спрощено?
@projektmova
@projektmova 7 ай бұрын
Дякую! Але ми і не зникали) «Дуже спрощено» будуть пізніше)
@tingyauh
@tingyauh 7 ай бұрын
@@egat37 але у @projektmova краща озвучка( сказав я подивившись піса 5 секунд)
@Sergo-yn4se
@Sergo-yn4se 7 ай бұрын
Дякую за цікавий контент
@MOTO_BRATO4OK
@MOTO_BRATO4OK 7 ай бұрын
Супер. Український переклад
@Dark_UK.
@Dark_UK. 7 ай бұрын
thank you
@niconordenis
@niconordenis 7 ай бұрын
Переклад файний, лайк
@serhii.umanets
@serhii.umanets 4 ай бұрын
дякую за цікаве відео та супер контент)
@AS-sc6kg
@AS-sc6kg 7 ай бұрын
Топовий контент, дякую друже
@tsvikoleksandr
@tsvikoleksandr 7 ай бұрын
круто
@user-np6zo3ho1m
@user-np6zo3ho1m 7 ай бұрын
Переклад топчик
@UnclePuzzled
@UnclePuzzled 7 ай бұрын
Це у нього ще клямка не злетіла від того, в якому зараз стані боєголовки на росії... :)
@cl0wn20
@cl0wn20 7 ай бұрын
Ти їх там обслуговуєш чи що?
@UnclePuzzled
@UnclePuzzled 7 ай бұрын
@@cl0wn20 Я - ні, і Україна не обслуговує (ракети). Тому можна казати, що частина або бч, або ракет є несправними. Одне без іншого - це вже не споряджена зброя.
@tala.n
@tala.n 7 ай бұрын
@@UnclePuzzled навіть якщо й так, це не значить, що вони не здатні спричинити великої шкоди (
@UnclePuzzled
@UnclePuzzled 7 ай бұрын
@@tala.n Так питання не про це.. " Є частина зброї, яка справна, є несправна. Перша -так, може наробити діл... Але друга наробить діл своєму ж власнику
@supertramp6564
@supertramp6564 7 ай бұрын
В России боеголовки в порядке, спи спокойно, но даже если и половина не в порядке, то вторая половина готова превратить мир в труху. Так что спи спокойно, страна защищена.
@Iror-sz2rp
@Iror-sz2rp 7 ай бұрын
@justi1181
@justi1181 7 ай бұрын
Якщо коротко. Від моменту винайдення ядерної зброї. Світ сидить на бочці із тротилом який може вибухнути в любий момент.
@helgaard5842
@helgaard5842 7 ай бұрын
контент топ
@viktorskoryk9706
@viktorskoryk9706 7 ай бұрын
Завжди дивлюся ваші відео.
@user-yd1tc8cb7z
@user-yd1tc8cb7z 7 ай бұрын
МОЛІМОСЯ,це останне що осталося робить людям..😢
@user-vy5bz8qc1r
@user-vy5bz8qc1r 7 ай бұрын
Щось повезло!
@user-rr4yn1uk2y
@user-rr4yn1uk2y 7 ай бұрын
Дуже дякую за Україномовний контент!
@Chuvak138
@Chuvak138 7 ай бұрын
в перше чую про такі цікаві історії
@m_m_anatolevich
@m_m_anatolevich 7 ай бұрын
😎👌
@veselakukuruza
@veselakukuruza 7 ай бұрын
⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ 🕯️ 🕯 🕯 🕯 🕯️ Боже бомбі 🕯 бєлгород 🕯 🕯 🕯 🕯️
@edgarpoe5243
@edgarpoe5243 7 ай бұрын
... дай жити, серцем жити, і людей любити. А коли ні - то проклинать і світ запалити
@user-ct4bt2tb5b
@user-ct4bt2tb5b 7 ай бұрын
+❤
@nikolaitoliabov5844
@nikolaitoliabov5844 7 ай бұрын
6:33 "Its on arm" - він на руці. А це коректний передлад? Arm може скорочення від armed , типу взведений. Чи я помиляюсь?
@nikolaitoliabov5844
@nikolaitoliabov5844 7 ай бұрын
А , вже в коментарях написали. Щож , дякую за ще один день без 3ї світової
@dmitry_kushch
@dmitry_kushch 7 ай бұрын
ГЕРОЯМ СЛАВА!!! 🇺🇦👊🏼
@saint7968
@saint7968 7 ай бұрын
За спогади голосом дідо ставлю лайк та підписуюся :-)
@kotskotskiy7021
@kotskotskiy7021 7 ай бұрын
Arm/safe це перемикач зарядженности, тому він не на руці а заряджений
@projektmova
@projektmova 7 ай бұрын
Дякую, буду знати😊
@serhiihratson2347
@serhiihratson2347 7 ай бұрын
повернувся бо завтикав лайкос поставити ,
@ghenya14
@ghenya14 7 ай бұрын
Десь там кажете, не вистачало 4ої бомби? Так ось як у Ізраїля з'явилась ядерна зброя😂😂😂
@therealuzr
@therealuzr 7 ай бұрын
так це ж було вже
@WildWildWest777
@WildWildWest777 7 ай бұрын
На жаль люди не вчаться на помилках а роблять ще гірші
@user-ke5mv2zs6d
@user-ke5mv2zs6d 7 ай бұрын
не "совітський союз" а "РАДЯНСЬКИЙ СОЮЗ" !
@user-tr3ny1ex8c
@user-tr3ny1ex8c 7 ай бұрын
Ми зараз, в черговий раз, опинились в стані загрози ядерної війни.
@sanitarbleat
@sanitarbleat 7 ай бұрын
И все из-за тупых и жадных политиков
@Nakutnyi
@Nakutnyi 7 ай бұрын
У вас в описі каналу помилка (озвучені, а не озвученні) і дієприслівниковими зворотами невірно користуєтесь ("розвернувшись, літаку знадобилась повторна дозаправка" - виходить що розверталась дозаправка, а не літак, мало б бути "розвернувшись, літак потребував дозаправки" або "після розвороту знадобилась дозаправка"). У вас канал називається проМОВА, піднатисніть, будь ласка
@projektmova
@projektmova 7 ай бұрын
Дякую)
@stasvepryk
@stasvepryk 7 ай бұрын
Памʼятаю натрапив на цей канал до повномасштабної війни, української на ютубі було мало, в автора було десь 2к підписників можливо і менше,дуже не хотів ,щоб цей канал закинули, а зараз тут більше 100 000 підписників ,це чудово🥹🥹
@projektmova
@projektmova 7 ай бұрын
Дякую вам!🥹
@Sasha_Omg
@Sasha_Omg 7 ай бұрын
Мені подобається
@misporgua7848
@misporgua7848 3 ай бұрын
"Він на руці" - реально? "on arm" в цьому контексті = заряджений.
@dino_slavik
@dino_slavik 7 ай бұрын
Треба відкрити збір на акваланги...
@biliniation
@biliniation 7 ай бұрын
Офігіти)
@gorishokgo5825
@gorishokgo5825 7 ай бұрын
😂😂😂 on arm це означає бойове положення а не на руці 😂😂
@addmons1141
@addmons1141 7 ай бұрын
Лайк за Хірошіму і срср😂
@hristazinoveva299
@hristazinoveva299 7 ай бұрын
І за «совІцький союз» замість «радянського»
@vohesp6472
@vohesp6472 7 ай бұрын
6.32 - "він на руці" це приколяс. Ось що буває, коли гугл перекладає.
@user-qv7ed9vx2b
@user-qv7ed9vx2b 5 ай бұрын
Просто якесь жахіття, як з цим жити? Якщо демократичні країни роблять стільки помилок, тоді страшно уявити , що робиться в тоталітарних.
@user-qy1ub9pl4j
@user-qy1ub9pl4j 7 ай бұрын
За Легібовича!!!
@user-ug3qn4yw4n
@user-ug3qn4yw4n 7 ай бұрын
Просто пишу комент, бо подобається контент
@yevgenmuza9728
@yevgenmuza9728 7 ай бұрын
Не совітського союзу, а радянського)
@user-dh1iy3wd2p
@user-dh1iy3wd2p 7 ай бұрын
То ж навмисно так)
@projektmova
@projektmova 7 ай бұрын
Совітського)
@user-se1wn8jr5f
@user-se1wn8jr5f 7 ай бұрын
Та ні, совіцького!)
@NeProstyjHlop
@NeProstyjHlop 7 ай бұрын
А яке відношення совок має до Рад?
@wladizlowe
@wladizlowe 7 ай бұрын
Все правильно. Ця назва не має перекладатись.
@r0snja
@r0snja 7 ай бұрын
Сповіщення не було🤔
@user-en1pg1yw7e
@user-en1pg1yw7e 7 ай бұрын
Цікаво але тяжко сприйняти як легко може загинути людство 😢
@user-oh9mr5re9x
@user-oh9mr5re9x 7 ай бұрын
Дай.Боже,щоб.ці.бомби.та.ракети,познаходили
@ChillRuns
@ChillRuns 7 ай бұрын
Озвучка топ
@monsterwoodoo9443
@monsterwoodoo9443 7 ай бұрын
От вумні, як вутки! Не Советьського, а Радянського союзу!
@graf_alibert
@graf_alibert 7 ай бұрын
Моторошне відео, але пізнавальне. 😮
@and_cookie
@and_cookie 7 ай бұрын
"Бомба на руці" - може правильніше "бімба зведена"?
@anonimuchbalamytuch4074
@anonimuchbalamytuch4074 7 ай бұрын
Хвала Богу, що людство ще не загинуло від атомної зброї.
@user-yd1tc8cb7z
@user-yd1tc8cb7z 7 ай бұрын
Бог дає ще трошки часу,для покаяння..😢
@smetanka6693
@smetanka6693 7 ай бұрын
А ви уявляєте, що одну з цих бомб могли б знайти терористи швидше за уряд
@supertramp6564
@supertramp6564 7 ай бұрын
Прикинь, часть потерянных бомб так и не нашли
@konstcranky
@konstcranky 7 ай бұрын
„It’s on arm” - він взведений. Тобто знаходиться в бойовому положенні
@JohnSmith-bh5ik
@JohnSmith-bh5ik 7 ай бұрын
6:33 "Він на руці?" Хлопи, трохи англійську підтяніть)))
@user-si4sv1sv9b
@user-si4sv1sv9b 7 ай бұрын
Звук на задньому фоні крінжовий
@StanislavBruiev
@StanislavBruiev 7 ай бұрын
Дяка за контент, але ж над перекладом все ще потрібно попрацювати. It's on arm - це не "він на руці", це щось на кшталт "він у бойовому положенні"
@projektmova
@projektmova 7 ай бұрын
Так, помилився, на жаль(
@Kohkodeva
@Kohkodeva 7 ай бұрын
Полиц ай свер ту год, нот симпинг фор э чалд
@Redings_
@Redings_ 3 ай бұрын
12:03 Які сири?😂😂😂
@alonewolf3616
@alonewolf3616 7 ай бұрын
чому совіцький чому срср ??? бісить
@user-xb2dd6zr9r
@user-xb2dd6zr9r 7 ай бұрын
в україні 4 місяці тому тернополь, хмельницький, дамба ках.гес... ----- водневі вибухи
@SashCo.
@SashCo. 7 ай бұрын
То вірно говорити радянський, чи совітський? Дякую каналу)
@tala.n
@tala.n 7 ай бұрын
я так зрозуміла, що це залежить від ставлення до того режиму. Якщо вважаєте його легітимним, то радянський, якщо окупаційним, то совєцький. А ось чому совітський, не знаю і я =))
@demonilium
@demonilium 7 ай бұрын
@@tala.n Відколи у нас правопис залежить від особистого ставлення? В нас єдина країна і єдина мова, а не у кожного своя
@tala.n
@tala.n 7 ай бұрын
​@@demonilium Дозвольте мені поділитися з вами моїми скромними думками щодо цієї теми. Правопис залежить від певних чинників, це як із "в" чи "на" Україні. Для адекватних українців єдине правильне "в Україні", бо Україна - це суверенна держава, а не частина іншої (як вважають ті, для кого "на Україні"). Не правопис залежить від ставлення, а ставлення визначає, які правила правопису застосовувати. Щодо "союзу"... якщо це легітимний український устрій, режим, український термін, то і відповідно назва українська - радянський. Але ж... для українців, які вважають, що той режим був окупаційний, нав'язаний Україні, насаджений ззовні, є більш доцільним застосувати інше граматичне правило, а саме: іншомовні власні назви не перекладають, а відтворюють українською (транслітерують). Тож ви праві, у нас в країні єдина мова і правила відповідні, але чи в усіх українців однакове ставлення до совєцького/радянського союзу? Ми всі знаємо, що імена/прізвища, назви міст і країн пишуться з великої літери, та коли українці пишуть "россія" чи "рф" та відповідно столицю і прізвище президента тієї країни з маленької літери, це до правопису не має жодного відношення. Сподіваюся, не потрібно пояснювати причину.
@supertramp6564
@supertramp6564 7 ай бұрын
@@tala.n интересно, а какое "ставлиння" будет к нынешнему режиму?
@yy-mp2gu
@yy-mp2gu 7 ай бұрын
зроби флаєр будь ласка
@inshysvit
@inshysvit 7 ай бұрын
сири сири сувіцькій соуюз 🤣🤣🤣🤣
@artemkolosov1701
@artemkolosov1701 7 ай бұрын
Не совітський союз,а радянський!!!
@FreeRainDay
@FreeRainDay 7 ай бұрын
Чому "Совіцький союз"? коли РЯДЯНСЬКИЙ! так вухо ріже...
@cb_q
@cb_q 7 ай бұрын
жесть.. і чому ми досі ще живі..?
@user-mp1ok6hf4e
@user-mp1ok6hf4e 7 ай бұрын
Краще би взагалі позбулися всієї ядерної зброї
@OleksandrPerekopsky
@OleksandrPerekopsky 7 ай бұрын
Дякую за, наче як, точніший переклад Хірошими, ніж зазвичай використовується
@user-xb2dd6zr9r
@user-xb2dd6zr9r 7 ай бұрын
ага тонна хламу виклика такий вибух🤣🤣🤣🤣
@Podorojnuk
@Podorojnuk 7 ай бұрын
Опенгеймер ?
@sanja0terror
@sanja0terror 7 ай бұрын
бомба озброєна, чим вона озброєна? може пістолетом чи мачете?
@waffit1270
@waffit1270 7 ай бұрын
Аж вуха ріже, не "совітський союз", а "радянський"
@projektmova
@projektmova 7 ай бұрын
Коли ми українізуємо назви окупантів - вони стають частиною нашого національного «я» і руйнують його зсередини. Тому я використовую «совітський», а не «радянський», бо не хочу легітимізувати окупаційний режим «совітів». До того ж, саме такий варіант використовували Петлюра, Бандера та інші свідомі українці 🇺🇦
I MADE A CARDBOARD SWING!#asmr
00:40
HAYATAKU はやたく
Рет қаралды 29 МЛН
How To Choose Ramen Date Night 🍜
00:58
Jojo Sim
Рет қаралды 49 МЛН
ПЕРША СВІТОВА ВІЙНА ДУЖЕ СПРОЩЕНО 🔥
14:26
Thailand's economy: how not to become Singapore
37:29
Ціна Держави
Рет қаралды 75 М.