🍀アドバイスかは、定かでないが、かなりのシンカーとカッターの軌道を確認済みなので情報共有という意味で1番打者として有意義なことと思う。その情報をいかに使うかはフリーマン選手次第で、こういうことがチームワークとして勝つために必要なことかもしれない。大事なコミュニケーションだと思う。もちろん相手投手の情報以外の話題としても。ただ先輩に対し失礼な言葉は禁句かも。😉🎶I'm not sure if Ohtani gave advice to the next batter in the video, but he did confirm the trajectory of the opposing pitcher's sinker and cutter, so I think it's meaningful for him as the No. 1 batter in terms of sharing information. It's up to Freeman to decide how to use that information, and this may be what's needed to win as a team. I think communication is important. Of course, as a topic other than information on opposing pitchers. However, it may be taboo to say rude words to your seniors.No estoy seguro de si Ohtani le dio consejos al siguiente bateador en el video, pero confirmó la trayectoria del sinker y el cortador del lanzador contrario, así que creo que es significativo para él como bateador número uno en términos de compartir información. Depende de Freeman decidir cómo utilizar esa información, y esto puede ser lo que se necesita para ganar como equipo. Creo que la comunicación es importante. Por supuesto, como un tema distinto a la información sobre los lanzadores contrarios. Sin embargo, puede ser tabú decir palabras groseras a sus mayores.