Great video, great explanation, great examples, but the example is a little challenging, but anyway, makes me happy, love you still Zahara, and by the way, I fell apart, can you comfort me with some sentences?
@zaharaEnglish6 ай бұрын
I’m so sorry to hear that. May I know what happened? Hopefully, I can offer you some help and support and you can get back on your feet as soon as possible ❤️❤️❤️
@effie046 ай бұрын
I obsessed with the lesson like this, thanks
@zaharaEnglish6 ай бұрын
Every time I receive a feedback like this, I feel motivated.😊
@Amelie-kl6 ай бұрын
现在这样穿插更多 剧里场景的更好了。感谢
@zaharaEnglish6 ай бұрын
感谢您的反馈和支持!
@chunhunglo70775 ай бұрын
getting my way
@oswinoswald55246 ай бұрын
艾米丽在巴黎我都看完了,超喜欢这部剧,能多讲解一下这部剧吗(≧∇≦)
@zaharaEnglish6 ай бұрын
感谢你的反馈哦,如果有合适的片段一定选用😊
@guishanzhang70956 ай бұрын
👍
@user-tv3cw1qw4v2 күн бұрын
短短的几个场景却能学到很多。
@garyguan23006 ай бұрын
来了来了
@huijunxu47066 ай бұрын
请问在中国哪个平台可以看到您的视频呢?这么好的视频 应该强烈推荐给身边的人 ❤
@zaharaEnglish6 ай бұрын
B站可以,不过不全哦😅
@chienchangsu14106 ай бұрын
請問像for promotion/ for commotion 雖pro/com很明顯不同,但聽有些外國人整句唸即使回放幾次也分不出來,或bi/mi更近的音,這些要如何克服?
谢谢老师!已经跟着您的视频学了好长时间了。有个问题想向您及其他网友请教,就是“walk on water"是什么意思?背景是一个人正在找工作,另一个人帮他做了reference check,然后发短信跟他说了一句“Bet you didn't know you walked on water, huh?”我不能明白这是在夸奖他还是在警告他?虽然我知道"walk on water"来自于耶稣的故事。先谢谢了!
@zaharaEnglish6 ай бұрын
您好,感谢您对我频道的支持,希望视频对您的学习有帮助哦!关于walk on water的解释:when somebody "walks on water," they are considered capable of completing impossible, almost godlike tasks. 我个人觉得这个表达这里的意思偏向贬义,不是夸奖❤️