No video

做自己的月亮 เป็นแสงจันทร์ให้กับตัวเอง - 小蓝背心 เสี่ยวหลานเป้ยซิน [THAISUB แปลไทย]

  Рет қаралды 512

Wind Turbine Thai Sub

Wind Turbine Thai Sub

Күн бұрын

#เพลงจีน #แปลเพลงจีน #เพลงจีนแปลไทย #เพลงจีนซับไทย #เพลงจีนเพราะๆ
匆匆 我一脚踏空
cōng cōng wǒ yì jiǎo tà kōng
[ซง ซง หว่อ อี้ เจี่ยว ท่า คง]
ฉันเร่งรีบในทุกฝีก้าว
梦想这段征程为什么失败呢
mèngxiǎng zhè duàn zhēngchéng wèi shén me shībài ne
[เมิ่งเสี่ยง เจ้อ ต้วน เจิงเฉิง เว่ย เฉิน เมอ ชือป้าย เนอ]
แต่ทำไมการเดินทางสู่ฝันครั้งนี้ถึงล้มเหลวล่ะ
是不是我太过普通
shì bú shì wǒ tài guò pǔtōng
[ชื่อ ปู๋ ชื่อ หว่อ ท่าย กั้ว ผู่ทง]
เป็นเพราะฉันธรรมดาเกินไปใช่หรือเปล่า
只能一步一步向前走
zhǐ néng yí bù yí bù xiàng qián zǒu
[จื่อ เหนิง อี๋ ปุ้ อี๋ ปุ้ เซี่ยง เฉียน โจ่ว]
ทำได้แค่เพียงก้าวไปข้างหน้าทีละก้าว
天晴的那天晚上我仿佛看见远方
tiān qíng de nà tiān wǎnshàng wǒ fǎngfú kànjiàn yuǎnfāng
[เทียน ฉิง เตอะ น่า เทียน หว่านช่าง หวอ ฝ่างฝู ค่านเจี้ยน หย่วนฟาง]
ในคืนที่ท้องฟ้าโปร่ง ฉันเหมือนมองเห็นในที่ห่างไกล…
有一束一束光芒照耀在了我的身上
yǒu yí shù yí shù guāngmáng zhàoyào zài le wǒ de shēn shang
[โหย่ว อี๋ ชู่ อี๋ ชู่ กวางหมาง จ้าวย่าว จ้าย เลอ หว่อ เตอะ เชิน ชาง]
…มีอยู่หนึ่งแสงสว่างที่ส่องประกายลงมาบนตัวฉัน
我才明白
wǒ cái míngbái
[หว่อ ไฉ หมิงป๋าย]
ฉันถึงได้เข้าใจ
有多久没有对着山谷大喊梦想
yǒu duōjiǔ méiyǒu duì zhe shāngǔ dà hǎn mèngxiǎng
[โหย่ว ตัวจิ่ว เหมยโหย่ว ตุ้ย เจอะ ชานกู่ ต้า ห่าน เมิ่งเสี่ยง]
ว่านานแค่ไหนแล้ว ที่ไม่ได้ตะโกนบอกความฝันกับภูเขาออกไป
做自己的月亮 成为自己的光
zuò zìjǐ de yuèliàng chéng wéi zìjǐ de guāng
[จั้ว จื้อจี่ เตอะ เยว่เลี่ยง เฉิง เหวย จื้อจี่ เตอะ กวาง]
เป็นแสงจันทร์ของตัวเอง เป็นแสงสว่างให้กับตัวเอง
看别人看不到的远方
kàn biérén kàn bú dào de yuǎnfāng
[ค่าน เปี๋ยเหริน ค่าน ปู๋ ต้าว เตอะ หย่วนฟาง]
มองเห็นในที่ ๆ คนอื่นมองไม่เห็น
你可以追夕阳 也可以等黎明出场
nǐ kěyǐ zhuī xīyáng yě kěyǐ děng límíng chū chǎng
[หนี่ เขออี่ จุย ซีหยาง เหย่ เขออี่ เติ่ง หลีหมิง ชู ฉ่าง]
เธอตามพระอาทิตย์ตกดินไปได้ และรอคอยรุ่งอรุณในวันใหม่ได้
偶尔被乌云遮挡又何妨
ǒu'ěr bèi wūyún zhēdǎng yòu héfáng
[โอ๋วเอ่อร์ เป้ย อูอวิ๋น เจอต่าง โย่ว เหอฟาง]
แม้บางทีจะถูกเมฆครึ้มบดบัง ก็ไม่เห็นจะเป็นอะไรไป
做自己的月亮 凝结自己的霜
zuò zìjǐ de yuèliàng níngjié zìjǐ de shuāng
[จั้ว จื้อจี่ เตอะ เยว่เลี่ยง หนิงเจี๋ย จื้อจี่ เตอะ ชวาง]
เป็นแสงจันทร์ให้กับตัวเอง เป็นน้ำค้างแข็งของตัวเอง
别怕未来就算有多迷茫
bié pà wèilái jiù suàn yǒu duō mímáng
[เปี๋ย พ่า เว่ยหลาย จิ้ว ซว่าน โหย่ว ตัว หมีหมาง]
อย่ากลัวกับอนาคต ถึงแม้มันจะต้องสับสนอีกมากแค่ไหนก็ตาม
天总会晴 雨总会停
tiān zǒng huì qíng yǔ zǒng huì tíng
[เทียน จ่ง หุ้ย ฉิง อวี๋ จ่ง หุ้ย ถิง]
ท้องฟ้าจะต้องสดใส ฝนจะต้องหยุดตก
你的闪光 别人迟早会看清
nǐ de shǎn guāng biérén chí zǎo huì kàn qīng
[หนี่ เตอะ ฉ่าน กวาง เปี๋ยเหริน ฉือ จ่าว หุ้ย ค่าน ชิง]
และคนอื่นจะมองเห็นว่าเธอเปล่งกระกาย ในไม่ช้าก็เร็ว

Пікірлер: 2
@SoukkanyaOnphomma
@SoukkanyaOnphomma Ай бұрын
เพราะมากเลยค่ะแอด
@windturbinethaisub7371
@windturbinethaisub7371 Ай бұрын
ขอบคุณที่ติดตามกันครับ🤏🏻💖
CHOCKY MILK.. 🤣 #shorts
00:20
Savage Vlogs
Рет қаралды 30 МЛН
الذرة أنقذت حياتي🌽😱
00:27
Cool Tool SHORTS Arabic
Рет қаралды 20 МЛН
Sam Lin - Turn The Page (Lyrics)
2:38
Bluey
Рет қаралды 123 М.
CHOCKY MILK.. 🤣 #shorts
00:20
Savage Vlogs
Рет қаралды 30 МЛН