Пікірлер
@RamOSBJFJ
@RamOSBJFJ 5 күн бұрын
Eine Frage, warum wird il caffe zu Lo? 12:43
@ottimo-italienischleichtge6751
@ottimo-italienischleichtge6751 5 күн бұрын
Ciao! Das ist genau wie im Deutschen. „Trink den Kaffee!“ -> „Trink ihn!“ Mit dem Akkusativobjekt „ihn“ ersetzt du das maskuline Nomen „Kaffee“. Im Italienischen muss man die pronomi diretti verwenden (=Akkustivpronomen). „Bevi il caffè!“ -> „Bevilo!“ Das pronome diretto „lo“ ersetzt das maskuline Singularobjekt „il caffè“. Un caro saluto
@RamOSBJFJ
@RamOSBJFJ 5 күн бұрын
@ottimo-italienischleichtge6751 Vielen Dank für die Erklärung ich verstehe es jetzt😁 Deine Videos sind die besten 💯
@uzaylarkadas262
@uzaylarkadas262 10 күн бұрын
Mal musın amk
@ac2squid114
@ac2squid114 26 күн бұрын
Lehrerschmidt Italienisch edition - Ottimo!
@AverageBishop-
@AverageBishop- 29 күн бұрын
kuss auf die nuss bro danke
@AverageBishop-
@AverageBishop- 29 күн бұрын
danke bro morgen Klausur
@karstenbaum4734
@karstenbaum4734 Ай бұрын
Geht auch "più piccolo" für "kleiner" ?
@ottimo-italienischleichtge6751
@ottimo-italienischleichtge6751 Ай бұрын
Ciao! Ja, „più piccolo/-a/-i/-e“ ist die regelmäßige Steigerungsform und völlig korrekt. Un caro saluto
@karstenbaum4734
@karstenbaum4734 Ай бұрын
@ottimo-italienischleichtge6751 danke
@realMotonoi
@realMotonoi Ай бұрын
Sehr gut, mach weiter so 👍
@myriammay9933
@myriammay9933 Ай бұрын
Es macht einfach Freude, mit Ihnen zu lernen. Danke für die guten Erklärungen ohne viel Drumherum.
@Harrisshawk-pp6zv
@Harrisshawk-pp6zv Ай бұрын
Danke 🙏
@verenahartner2056
@verenahartner2056 Ай бұрын
Ganz toll erklärt! Danke!
@pascalb2062
@pascalb2062 Ай бұрын
Warum quatschen die bei Langenscheidt so lang um den Brei rum bei dem Kapitel und erklären nicht mal das mit den Lebewesen bzw. mit den Sachen. Meine Güte... vielen Dank für das Bessersein als ein Großverlag
@Juventino1897
@Juventino1897 Ай бұрын
Ich habe eine Frage zur Esercizio V Aufgabe 2: Wieso heißt es sentiva? Ist Ieri nicht ein Signalwort für das passato prossimo? Super Videos wie immer vielen Dank :)
@ottimo-italienischleichtge6751
@ottimo-italienischleichtge6751 Ай бұрын
Ciao! Du hast recht, bei „ieri“ handelt es sich um eine genaue Zeitangabe und oftmals deutet es auf eine bereits abgeschlossene Handlung hin. Dennoch werden Gefühlsbeschreibungen (bzw. generell Beschreibungen) mit dem Imperfetto ausgedrückt. Un caro saluto ☺️
@Juventino1897
@Juventino1897 Ай бұрын
@ ich danke dir ♥️
@luismartinezmendez4706
@luismartinezmendez4706 Ай бұрын
Ottima spiegazione! Grazie mille!
@blukant146
@blukant146 Ай бұрын
Perfetto!
@verenahartner2056
@verenahartner2056 Ай бұрын
Vielen Dank für deine tollen Videos! Niemand erklärt Grammatik so gut wie du! Ich habe eine Frage: Wenn ich sage "Non devo andare a scuola" bedeutet das dann "Ich muss nicht zur Schule gehen" oder "Ich darf nicht zur Schule gehen" - ähnlich wie im Englischen "must not"?
@ottimo-italienischleichtge6751
@ottimo-italienischleichtge6751 Ай бұрын
Ciao! „Dovere“ bedeutet „müssen / sollen“ und potere „können / dürfen“. Das heißt in diesem Fall würde man eher „Non posso andare a scuola.“ sagen. Natürlich ist der Satz zweideutig, das erkennt man dann aus dem Kontext. Bzw. werden Verbote auch durch „È vietato / proibito” = “Es ist verboten zu …” übersetzt. Un caro saluto ☺️
@verenahartner2056
@verenahartner2056 Ай бұрын
@@ottimo-italienischleichtge6751 Ganz herzlichen Dank für die Antwort!
@tamisks
@tamisks 2 ай бұрын
Vielen Dank für deine Videos!
@Lizzie_リサ
@Lizzie_リサ 2 ай бұрын
Lebensretter😊
@myriammay9933
@myriammay9933 2 ай бұрын
Einfach großartig, wie Sie die Sprache erklären. Da macht das Lernen richtig Spaß. Bin schon 74 Jahre alt, möchte aber unbedingt noch Italienisch lernen. Liebe Grüße, 🙋‍♀
@irmgardschneider8061
@irmgardschneider8061 2 ай бұрын
Einfach super erklärt!!!!
@BerndSchmidt-z7n
@BerndSchmidt-z7n 2 ай бұрын
PRIMA-vielen Dank
@kreuzberg1784
@kreuzberg1784 2 ай бұрын
Du bist der beste Bruder ich liebe deine Videos
@MurzynCzemnykowski
@MurzynCzemnykowski 2 ай бұрын
Was bedeutet denn qc?? Un caro saluto
@ottimo-italienischleichtge6751
@ottimo-italienischleichtge6751 2 ай бұрын
Ciao! Dieses „qc.“ ist sowohl die Abkürzung für „qualcosa“ (etwas) als auch für „qualcuno“ (jemand). Tanti saluti
@MurzynCzemnykowski
@MurzynCzemnykowski 2 ай бұрын
@@ottimo-italienischleichtge6751 Grazie deine Videos haben mir letzte Woche sehr geholfen als ich in Neapel war auch wenn ich nicht viel gesprochen habe 🤣🤣.
@EnsiyehLarni
@EnsiyehLarni 2 ай бұрын
Hast du ein PDF von diesem Video?
@fluffydeath248
@fluffydeath248 2 ай бұрын
in 6 minuten das letzte itl jahr besser informativer und schneller zusammengefasst. meine lehrer sollten sich ein beispiel nehmen und wenn nicht einfac hdein video in unterricht abspielen
@AverageBishop-
@AverageBishop- 29 күн бұрын
ja genau als ob ein video zu einem grammatikphänomen alles zusammenfasst was du in einem jahr in der schule machst
@melina-ni6zy
@melina-ni6zy 2 ай бұрын
Danke! Dieser Account benötigt mehr Aufmerksamkeit! :)
@Stritzi63
@Stritzi63 2 ай бұрын
Ciao! Wie immer großartig erklärt. Vielen Dank für deine Mühe. Frage: Gibt es denn einen Bedeutungsunterschied zwischen der einfachen und doppelten Verneinung?
@ottimo-italienischleichtge6751
@ottimo-italienischleichtge6751 2 ай бұрын
Ciao! Vielen Dank für das positive Feedback! In der Regel verwendet man die doppelte Verneinung. Das Voranstellen des Verneinungswortes wird nur zur Hervorhebung genutzt, um es extra zu betonen. Un caro saluto ☺️
@AlfredHelmerich
@AlfredHelmerich 2 ай бұрын
Deine Unterscheidung von viel vs. sehr hat mir gut gefallen, aber leider funktioniert sie nicht immer: All’università ho leggo molti / tanti libri. -> viele Bücher (Adjektiv) All’università ho leggo molto / tanto. -> viel (Adverb)
@ottimo-italienischleichtge6751
@ottimo-italienischleichtge6751 2 ай бұрын
Ciao Alfred! Da hast du recht! Es ist eher eine Faustregel, die ich meinen Schülerinnen und Schülern vermittle. Vor allem im Anfangsunterricht erhalte ich nämlich sehr oft die Frage, warum „molto“ teilweise angepasst wird und teilweise nicht. In den meisten Fällen funktioniert die Faustregel dann ganz gut. ☺️ Un caro saluto
@ScarletKing-vt2zi
@ScarletKing-vt2zi 2 ай бұрын
wow, ich gebe selten abbos und noch seltener schreibe ich ein Kommentar aber du hast das mega gut erklärt und deine Stimme is auch sau angenehm also wirklich top video, danke :)
@MurzynCzemnykowski
@MurzynCzemnykowski 2 ай бұрын
Wie erkenne ich ob mit sapere wissen oder können gemeint ist?
@GabrieleBauer
@GabrieleBauer 2 ай бұрын
Leider kann ich nur einen 👍vergeben. Nach meiner Meinung hättest Du Dir mit dieser Lektion mindestens 100 👍👍👍 verdient. Danke für die gute Erklärung ♥️
@GabrieleBauer
@GabrieleBauer 2 ай бұрын
Ottimo esplicazione ❤ grazie mille per il tuo buon lavoro ❤
@MurzynCzemnykowski
@MurzynCzemnykowski 2 ай бұрын
Müssen die wörter chiaro und scuro immer nach dem Farbadjektiv stehen?? Grazie für die Videos bin ab Dienstag in Italien muss einen Schnelldurchlauf machen mit den videos 😂😂
@ottimo-italienischleichtge6751
@ottimo-italienischleichtge6751 2 ай бұрын
Ciao! Ja, chiaro und scuro stehen immer nach dem Farbadjektiv. Un caro saluto
@shaddowx3452
@shaddowx3452 2 ай бұрын
Ich habe in 2 Tagen eine Arbeit in Italienisch. Wegen diesem Video werde ich sie vielleicht schaffen. Danke.
@MurzynCzemnykowski
@MurzynCzemnykowski 3 ай бұрын
Bei 1:53 müsste es nicht le cantante heißen? Beide Formen sind gleich nur die Artikel sind unterschiedlich im Singular und Plural
@ottimo-italienischleichtge6751
@ottimo-italienischleichtge6751 3 ай бұрын
Ciao! Nein, das stimmt schon so. Nomen, die im Singular auf -e enden, enden im Plural (unabhängig vom Geschlecht) immer auf -i. -o wird zu -i -a wird zu -e -e wird zu -i Un caro saluto
@MurzynCzemnykowski
@MurzynCzemnykowski 2 ай бұрын
Ciao hab nochmal das video geguckt jetzt hab och es verstanden. Grazie un caro saluto
@Stritzi63
@Stritzi63 3 ай бұрын
Hallo - bin erst vor kurzem auf deine Videos gestoßen: sensationell. Danke! Frage: Ist es identisch zu sagen „Mi pacciono i libri“ und „A me piacciono i libri?“
@ottimo-italienischleichtge6751
@ottimo-italienischleichtge6751 3 ай бұрын
Ciao! Danke für das positive Feedback! In der Regel würdest du sagen „Mi piacciono i libri.“ Die zweite Variante „A me piacciono i libri“ verwendet man eher, um etwas zu betonen/hervorzuheben bzw. in Sätzen mit Gegensätzen. Z.B A Mario non piacciono i libri, a me sì. Man könnte es übersetzen mit „Also Mario gefallen die Bücher nicht, aber mir sehr wohl.“ In dem Fall willst du quasi betonen oder hervorheben, dass sie dir schon gefallen, Mario jedoch nicht. Un caro saluto
@SeyaKorsey
@SeyaKorsey 3 ай бұрын
Wird das condizionale Composto auch mit dem imperfetto gebraucht in einem Satzt oder kann nur zusammen mit dem passato prossimo stehen?
@AndreasBiller-f3t
@AndreasBiller-f3t 3 ай бұрын
Tolles Video endlich mal jemand der Italienisch gut erklärt
@ledhal
@ledhal 3 ай бұрын
Wie ist es wenn ESSERE kommt? (oder bin ich einfach zu dumm?)
@ottimo-italienischleichtge6751
@ottimo-italienischleichtge6751 3 ай бұрын
Könntest du mir ein Beispiel auf Deutsch nennen? Damit ich deine Frage evtl. besser verstehe. ☺️ Prinzipiell funktioniert es aber auch bei essere gleich. Das Gerundio wäre „essendo“ und davor stellst du halt die jeweilige Form von stare.
@TheLongyearbyen
@TheLongyearbyen 4 ай бұрын
"Dorthin" kann im Deutschen weggelassen werden, was für mich der Normalfall ist. Wie ist das im Italienischem mit CI?
@ottimo-italienischleichtge6751
@ottimo-italienischleichtge6751 4 ай бұрын
Ciao! Im Deutschen kannst du diese Ersatzwörter normalerweise weglassen. „Davon“ sagt man in der Regel ja auch nicht. zB. „Ich nehme ein Kilo (davon).“ Im Italienischen musst du „ci“ bzw. „ne“ allerdings immer verwenden, sonst ist der Satz unvollständig. Sie dürfen nicht weggelassen werden. Un caro saluto
@ABCD-sh3hw
@ABCD-sh3hw 4 ай бұрын
Un ottimo canale KZbin 👍. Bravissimo l'insegnante👍 Problematisch finde ich, wenn man sagt, dies oder das ist unwichtig. Man braucht es nicht. Wenn etwas existiert, hat es sehr wohl seinen Platz. Verschiedene Sprachlevel führen dazu, dass man sich mit der Zeit auch an schwierigere Themen Ausdrucksweisen und Schriftstücke nähert. Wissen endet nie, man kann immer dazu lernen. Also meiner Meinung nach ist es ermutigend zu sagen: Für alle, die gerne Italienische Literatur und Roman-Bücher lesen wollen, sind das passato remoto und das trapasso remoto wichtige Zeiten der Vergangenheit.
@ottimo-italienischleichtge6751
@ottimo-italienischleichtge6751 4 ай бұрын
Ciao! Vielen lieben Dank für das Feedback! Du hast natürlich vollkommen recht, dass jedes Kapitel dazu beiträgt, die eigenen sprachlichen Fähigkeiten zu erweitern, immerhin will man ja nicht auf dem gleichen Niveau stehen bleiben. Im Falle des trapassato remoto ist es aber tatsächlich so, dass man es sehr selten antrifft, eben weil es mittlerweile meist durch ein trapassato prossimo ersetzt wird. Von dem her ist es bei diesem Kapitel eher wichtig, die Form zu erkennen und weniger sie aktiv bilden zu können. Un caro saluto ☺️
@matthiaslistmann4219
@matthiaslistmann4219 4 ай бұрын
Vielen Dank für die professionell begleitenden Themen die ich mit großer Aufmerksamkeit verfolge
@AdisDaci
@AdisDaci 4 ай бұрын
Poah hatte jedes zweite falsch obwohl er es GRADE ERKLÄRT HATTE😅😅😅😢
@twenziee
@twenziee 4 ай бұрын
Sono le tre un meno quarto
@nadjakrax2720
@nadjakrax2720 4 ай бұрын
Ciao! Cosa dici della mia foto su KZbin?
@Ardo_Lord
@Ardo_Lord 4 ай бұрын
so gut erklärt
@wolfgangwundsch956
@wolfgangwundsch956 4 ай бұрын
Cool!
@wolfgangwundsch956
@wolfgangwundsch956 4 ай бұрын
Thx!
@Heidi-t8u
@Heidi-t8u 4 ай бұрын
Danke fuer diesen tollen Kanal. Kurz und bündig, klar und verständlich ohne viel Schnickschnack. Bin restlos begeistert!
@Heidi-t8u
@Heidi-t8u 4 ай бұрын
Was fuer ein toller Kanal !!!!!! bin restlos begeistert. Klar strukturiert, gut erklärt, ohne viel Schnickschnack.
@iQuantem
@iQuantem 4 ай бұрын
Bei Aufgabe 5 denke ich, dass anstatt "Mentre" "Durante" stehen soll, weil in meinem Schulbuch steht, dass durante vor einem Nomen kommt und mentre vor einem Verb. Danke für deine tollen Videos, ich habe sehr viel aus ihnen gelernt
@ottimo-italienischleichtge6751
@ottimo-italienischleichtge6751 4 ай бұрын
Ciao! Nein, „mentre“ passt! Es ist wie im Englischen: mentre = while und durante = during Mentre i Bianchi erano in vacanza … While the Bianchis were on vacation … Da könntest du nicht „during“ sagen. ☺️ Tutto chiaro?
@iQuantem
@iQuantem 4 ай бұрын
@@ottimo-italienischleichtge6751 Ah ergibt Sinn, danke, tutto chiaro!