Пікірлер
@t-bogamingofficalvn973
@t-bogamingofficalvn973 Ай бұрын
Where is Vietnam???
@Spalvard
@Spalvard Ай бұрын
The supreme leader is back
@blackdragonangrycat
@blackdragonangrycat Ай бұрын
3:05 This song is from South Korea.
@rainydaysyt9046
@rainydaysyt9046 Ай бұрын
And presumably favours the DPRK, as a communist song (also Afghanistan is shown with its communist flag for the same reason)
@Sudennsk
@Sudennsk Ай бұрын
@@rainydaysyt9046 It's actually a bit weird. My choice of usage of flags is kinda simple - i flip-flopped back on this "police" to choose what flags i should use on my past videos, but usually my line of thought is simple: if a country has been socialist on the past (as my personal understanding of socialist is), then i shall use its former socialist flag as the main one and the current one in the corner. If the country had a very short or small socialist experience, then i shall not use it (for example, i will not use the flag of the Paris Commune as a flag for France). However, sometimes that leads to... weird choices. For example, the Afghan flag you mentioned is the Soviet-aligned one. However, this song is actually made by a Maoist group within Afghanistan, which directly opposed and fought against the Soviet-aligned Democratic Republic of Afghanistan. Yet, i prefer to use (at least mildly) recognizabe flags than very obscure ones. And since "both Koreas" recognize the entire peninsula as theirs, i think it is only fair to use the socialist one, of the DPRK, when putting songs from anywhere within the Korean peninsula, since i do not recognize the Republic of Korea as an legitimate entity. Kinda hard and weird to explain this kinda of stuff, but i tried my best. That's why sometimes i'll use the flag of North Korea for songs from South Korea and flags of countries that weren't really aligned with the views of the makers of the song (such as the Afghan Maoists).
@rainydaysyt9046
@rainydaysyt9046 Ай бұрын
@@Sudennsk Thanks for the explanation!
@moshiria
@moshiria 21 күн бұрын
there is also a shahist persian version
@Sudennsk
@Sudennsk Ай бұрын
Hey, everyone. I planned on posting this on May Day, but there were some issues and i was simply unable to do as i previously planned. This also is one of the smallest compilations i have ever done; i am kinda of running out of ideas of socialist (or revolutionary, at least) songs to compile, as some are way too ambitious (The Internationale, for example) and others have been covered by other channels (some of which i have seen commenting on my videos - for example, Ernesto Donato Lamela [ @General Donato ] which has published videos on Partisan Song and Bandiera Rossa with far more languages than what i could find when researching, leading to me to prefer not posting them). If i had a community tab, i would use it for this purpose - but do you guys have any suggestions besides those i mentioned? Should i perhaps remake some of my oldest videos, such as the Warszawianka one, akin to the new style and with new languages? Or should make new, different compilations? Thanks for watching and a late happy May Day to you all.
@Spalvard
@Spalvard Ай бұрын
Remake some of the old ones Also nice pfp Can you do "The East is Red" in different Langauges?
@festamonroe
@festamonroe Ай бұрын
never knew there where different versions of this song
@Lospettrodelcomunismo
@Lospettrodelcomunismo Ай бұрын
Buona festa della liberazione 🥳🥳🥳 (anche se in ritardo)
@novysvet469
@novysvet469 Ай бұрын
Czech version is a parody 🤬
@Spalvard
@Spalvard Ай бұрын
Welcome back king
@GeneralDonato
@GeneralDonato Ай бұрын
1 - I'm quite surprised that you decided to add the German and the French audio, although the songs are of the same name, the melody they used is completely different and nothing like the original. 2 - Where's your Lili Marleen and Cara al Sol videos? Are they deleted?
@Sudennsk
@Sudennsk Ай бұрын
1 - Yeah, this was a different choice from what i usually do. If i, as i usually do, only put songs that follow the same melody, i would need to cut the number of songs to only 5, and i really wanted to put all the versions possible. This is not a choice i usually like to make, since, as i need to admit it, the transition between songs just sounds kinda bad due to the relatively different melody. But it's an exception to what i tend to do. 2 - They are unlisted in a playlist on my channel.
@user-yc9wj5qo1m
@user-yc9wj5qo1m Ай бұрын
Геополитику ни кто не отменял.
@Sudennsk
@Sudennsk Ай бұрын
As a homage to the end of the Battle of Moscow, which ended on this day 72 years ago (April 20, 1942), marking the end of the barbaric Nazi invasion of Operation Barbarossa and one of the first steps to start the Red Army's supreme victory on the Great Patriotic War - under the genius command of Comrade Iosif Stalin. Thank you for watching, comrades.
@Rusbiana501
@Rusbiana501 2 ай бұрын
00:59
@Rusbiana501
@Rusbiana501 2 ай бұрын
Sulawesi Selatan
@알고리즘_타는_도지
@알고리즘_타는_도지 2 ай бұрын
나의 조국, 넓고도 넓은나라 X 저 넓은 땅은 나의 조국이라 O
@user-xw4ku2er1l
@user-xw4ku2er1l 2 ай бұрын
0:28 it's sung by south korean choir,not north korean one.
@commanderazuremusic-yo5gk
@commanderazuremusic-yo5gk 3 ай бұрын
Can you tell me where you found the Hebrew version 🙏
@Sudennsk
@Sudennsk Ай бұрын
unfortunately, i don't have a link to the song by itself. however, it is on 17:55 of the following video: kzbin.info/www/bejne/hKilaZWbmZyLiLs
@Veyto_
@Veyto_ 4 ай бұрын
French left the game
@RenatoCasotto-tp2nq
@RenatoCasotto-tp2nq 4 ай бұрын
I giovani devono lottare se si vuole cambiare
@OR2AN
@OR2AN 4 ай бұрын
but someone actually sang this song in these languages. I could still assume about Ukrainian, Kazakh and Armenian (China, Italy too), but for someone to sing it in the UK, France and some others, it surprised me
@julesvandijk3630
@julesvandijk3630 4 ай бұрын
pls do Dutch
@Zurielini85
@Zurielini85 4 ай бұрын
I love the greek version
@The_war_kid
@The_war_kid 4 ай бұрын
Where did you find the swedish version? its sounds so good
@user-yu5sm7wi2z
@user-yu5sm7wi2z 2 ай бұрын
kzbin.info/www/bejne/hWrXqaN7drlqea8si=unfMF4T17RQCyjqn
@Sudennsk
@Sudennsk Ай бұрын
Here! kzbin.info/www/bejne/sJmqcoCur7GcgNE
@The_war_kid
@The_war_kid Ай бұрын
@@Sudennsk where did you download the Greek version from? I want to use it. I’ll credit you!
@Sudennsk
@Sudennsk Ай бұрын
@@The_war_kid Sorry, this one has been bugging me off for quite some time. Since i made this video a good while ago, i do not have the original playlist i gathered to make such a video and, as such, i do not have all of the sources. For the case of the Greek version, i've been trying to find it again since some people have asked for it, but i sincerely cannot find the exact version i used many months ago,
@anuchatk
@anuchatk 5 ай бұрын
It's not Thai. It's Cambodian
@Alta-Californian
@Alta-Californian 5 ай бұрын
In my opinion, the Afghanistan and the Filipino ones are the best
@RepublicofOxforus1948
@RepublicofOxforus1948 5 ай бұрын
1:20 it's just an ukrainian guy playing a guitar and recording in 2020
@erexqn
@erexqn 5 ай бұрын
Macedonian and Ukrainian sounds like a night club music.
@Ucronie_di_Roma
@Ucronie_di_Roma 5 ай бұрын
The Italian version is called "Fischia il vento" it was a partisan song
@Lospotterlombardo
@Lospotterlombardo 5 ай бұрын
Very good versions!
@user-TheDieselOfTheProletariat
@user-TheDieselOfTheProletariat 5 ай бұрын
What's the US English version called?
@Sudennsk
@Sudennsk Ай бұрын
it's this version right here: kzbin.info/www/bejne/pKiYlX2vi9x6gNU
@forssar
@forssar 6 ай бұрын
0:00 German GDR 0:19 Danish 0:26 Norwegian 0:34 Swedish 0:51 Finnish 0:58 Russian 1:07 Polish 1:13 Yiddish 1:25 Hungarian 1:35 Serbian 1:43 Greek 1:51 Turkish 1:59 Persian 2:06 Thai 2:16 Tagalog 2:23 Mandarin 2:31 Japanese 2:39 Italian 2:47 German Switzerland 2:56 French 3:04 Flemish Dutch 3:10 Dutch 3:18 Catalan 3:26 Spanish 3:34 South Korean 3:41 Tajik 3:49 Icelandic 3:59 English
@boniepaulista
@boniepaulista 5 ай бұрын
Thx!
@chicagochopinfoundation4845
@chicagochopinfoundation4845 6 ай бұрын
Swietna robata, warszawianka brzmi dobrze w kazdym jezyku!
@user-ji9pl5wc9m
@user-ji9pl5wc9m 6 ай бұрын
ESPERANTO MENTIONED!!! KIO DIABLE ESTAS FINOJ!!!!! 💚💚💚💚⭐️⭐️⭐️⭐️
@user-fl2ox5me8c
@user-fl2ox5me8c 7 ай бұрын
WELL... HEY GUY... YOU MUST KNOW THAT... HEAVY METAL ROCKIN KATYUSCHA ***ALL OVER THE STALINGRAD SIMFONY 1943 & NOW SINGING ALL OVER THE WORLD BOTH AS FINE & BREELLIANT AS MEMORY THE DAYS OF THE FUTURE PASSED....
@tomertia2197
@tomertia2197 7 ай бұрын
Fun fact:the Spanish version of Katyusha is an anti-communist song writed by a member of the división azul
@Moravian_Mf
@Moravian_Mf 7 ай бұрын
Funfact: The Czech one is a literal parody
@eatbobo7965
@eatbobo7965 6 ай бұрын
many of the other ones are also
@Moravian_Mf
@Moravian_Mf 6 ай бұрын
@@eatbobo7965 I'm Czech and can understand Czech, not much of the other languages so I would rather not speak up on them since I'm not sure whether I would be right or not but that's interesting to know!
@n3ishere
@n3ishere 7 ай бұрын
fun fact! the persian version is actually pro-monarchist (???)
@Heyurgirlistotallyrandom
@Heyurgirlistotallyrandom 7 ай бұрын
I'm gonna say this rn, I think the Greek one slams all of them (apart from Russian cuz it's the original) because the singing and instrumentation are so powerful, like it's almost as if you actually hear the Greek Resistance behind. They would've sang like this at their time.
@user-bv7zo6vd4m
@user-bv7zo6vd4m 7 ай бұрын
the transition from greek to albanian to macedonian makes me laugh every time
@Heyurgirlistotallyrandom
@Heyurgirlistotallyrandom 7 ай бұрын
I swear the greek version is like the best cuz the singers are fucking powerful
@user-nm9ke2ve8x
@user-nm9ke2ve8x 7 ай бұрын
Cambodia ( Khmer )🇰🇭 Voice Why use Thai flag !!!☝️✍️
@user-iv6xh7sl8d
@user-iv6xh7sl8d 7 ай бұрын
Norwegian Vi er fabrikkenes kvinner og menn, vi er de mange fra gård og fra grend Vi brøyter jorda med hakke og med plog, vi svinger øksa og hogger i skog Vi er de tusener som bygger landet. Det blev oss kjært i dagens strid Vi bar det fremad i savn og armod - nu bygger vi den nye tid Vi står i bølgenes skumhvite brus, vi berger rikdom fra havet i hus Heimen i dalen og hytta på fjell ryddet vi plass til, og reiste vi selv Vi er de tusener som bygger landet. Det blev oss kjært i dagens strid Vi bar det fremad i savn og armod - nu bygger vi den nye tid Vi er de kvinner som elsket det frem gjennom vår gjerning i tusener hjem Vi river ned hver en stengende mur, vi reiser brorskapets frie kultur Vi er de tusener som bygger landet. Det blev oss kjært i dagens strid Vi bar det fremad i savn og armod - nu bygger vi den nye tid Lytt da til hjulenes hvirvlende gang! Lytt da til samholdets jublende sang! Hør Norge! - Hør de forløsende ord: Arbeid og velstand for alle på jord! Vi er de tusener som bygger landet. Det blev oss kjært i dagens strid Vi bar det fremad i savn og armod - nu bygger vi den nye tid
@user-iv6xh7sl8d
@user-iv6xh7sl8d 7 ай бұрын
Austrian Wir sind das Bauvolk der kommen Welt, wir sind der Sämann, die Saat und das Feld. Wir sind die Schnitter der kommen Mahd, wir sind die Zukunft und wir sind die Tat! So fliege, du flammende, du rote Fahne voran dem Wege, den wir ziehn! Wir sind der Zukunft getreue Kämpfer, wir sind die Arbeiter von Wien. So fliege, du flammende, du rote Fahne voran dem Wege, den wir ziehn! Wir sind der Zukunft getreue Kämpfer, Wir sind die Arbeiter von Wien. Herrn der Fabriken, ihr Herren der Welt, endlich wird eure Herrschaft gefällt. Wir, die Armee, die die Zukunft erschafft, sprengen der Fesseln engende Macht. So fliege, du flammende, du rote Fahne voran dem Wege, den wir ziehn! Wir sind der Zukunft getreue Kämpfer, wir sind die Arbeiter von Wien. So fliege, du flammende, du rote Fahne voran dem Wege, den wir ziehn! Wir sind der Zukunft getreue Kämpfer, Wir sind die Arbeiter von Wien. Wie auch die Lüge uns schmähend umkreist, alles bezwingend, erhebt sich der Geist Kerker und Eisen zerdrückt seine Macht, wenn wir uns rüsten zur letzten Schlacht. So fliege, du flammende, du rote Fahne voran dem Wege, den wir ziehn! Wir sind der Zukunft getreue Kämpfer, wir sind die Arbeiter von Wien. So fliege, du flammende, du rote Fahne voran dem Wege, den wir ziehn! Wir sind der Zukunft getreue Kämpfer, Wir sind die Arbeiter von Wien.
@user-iv6xh7sl8d
@user-iv6xh7sl8d 7 ай бұрын
Greek Μαύρα κοράκια με νύχια γαμψά Ρίχτηκαν πάνω στην εργατιά Άγρια κράζουν και αίμα ζητούν Τον Δημητρώφ στην κρεμάλα να δουν. Τους Ντάνιεφ και Ποπώφ, Τον Ταίλμαν κι άλλους Αντιφασίστες αρχηγούς. Και στην Αλτόνα σφάζουν ακόμα Προλεταρίους ηρωικούς! Γίγας στους γίγαντες ο Δημητρώφ Βράχος γρανίτινος στέκει εμπρός. Τους δικαστές μαστιγώνει σκληρά Τους Χίτλερ - Γκάιριγκ ποδοπατά. Και μπρος τον θάνατο Με τόλμη θάρρος Έγινες συ κατήγορος Των δολοφόνων καστανοχρώμων Και των χιτλερικών ορδών! Ήρωες τέτοιοι μπορούν μοναχά Να βγούνε μέσα απ' την εργατιά. Δοκιμασμένος στην πάλη σκληρά κρατάς εσύ τη σημαία ψηλά. Της τρίτης Διεθνούς του Λένιν - Στάλιν Κι έδειξες σ'όλους Δημητρώφ, Τους προλετάριους της οικουμένης Τον δρόμο για τον λυτρωμό!
@user-iv6xh7sl8d
@user-iv6xh7sl8d 7 ай бұрын
Finnish Nuoriso valmis on taistelemaan Puolesta luokkansa vapauden Piinat ei peljätä, ei vankilat Kun laulumme ilmoille raikuavat. Siks' kunnes valta on työväellä Ja päivä koittaa orjille Työn uljaat nuoret Luo lippujemme jo käykää taiston tuoksinaan! Pelvotta aina päin vihollista Käy kulku nuorten armeijan Ei askel horju, ei silmä säiky Vaan into hehkuu otsallaan Taistelohon, taistelohon Käy kulku nuorten armeijan Ei askel horju, ei silmä säiky Vaan into hehkuu otsallaan. Porvarit eessämme kauhistelee Kumous kun mielessä kummittelee Valtansa horjuu kun astumme me Taistelulauluja laulamme. Uus' yhteiskunta, työväen valta Ja koko maailman työläisten On ihanteemme ja sydänvereen Sen puolesta me kamppaillaan. Pelvotta aina päin vihollista Käy kulku nuorten armeijan Ei askel horju, ei silmä säiky Vaan into hehkuu otsallaan Taistelohon, taistelohon Käy kulku nuorten armeijan Ei askel horju, ei silmä säiky Vaan into hehkuu otsallaan. Taistelohon, taistelohon Käy kulku nuorten armeijan Ei askel horju, ei silmä säiky Vaan into hehkuu otsallaan.
@user-iv6xh7sl8d
@user-iv6xh7sl8d 7 ай бұрын
Danish Vi bygger landet i gerning og ord, Rejser dets tage og pløjer dets jord. Vi bjerger høsten, som agerne gav, Træet fra skoven og fangsten i hav. Vi er de tusinde, som bygger landet Vi bar det frem i nød og strid. I trods og venten, i sult og armod. Nu bygger vi den nye tid. Vi er de tusinde, som bygger landet Vi bar det frem i nød og strid. I trods og venten, i sult og armod. Nu bygger vi den nye tid.
@eduard11021969noembr
@eduard11021969noembr 7 ай бұрын
300 33 3
@zkhan7862
@zkhan7862 7 ай бұрын
Naushad Khan , Superb❤❤❤❤❤❤❤ kzbin.info/www/bejne/pKitkHysg9BgpsUsi=8ktTDOprSCtA7OJh
@user-iv6xh7sl8d
@user-iv6xh7sl8d 8 ай бұрын
Slovenian version is not "Bravely, Comrades, In Step"
@GeneralDonato
@GeneralDonato 7 ай бұрын
It still uses the same melody so it counts