Очень увлекательная и познавательная лекция. Большое Вам спасибо.
@ivanovskiysergey22 сағат бұрын
@@АндрейСолнечный-х6н ✊✊✊
@ПавелСафин-з2эАй бұрын
Очень хочется, что записали ещё 4 курса лекций Рысакова по философии буддизма, даосизма, конфуцианства и тибетский традиции буддизма. Заранее спасибо большое
@ivanovskiysergeyАй бұрын
@@ПавелСафин-з2э 🙏
@NikolPeterson-hn8ub13 күн бұрын
Отличная лекция! Особенно интересны взаимосвязи и приемственность между культурами и эпохами Как внутри китая, так и между европой и китаем
@ivanovskiysergey13 күн бұрын
@@NikolPeterson-hn8ub ✊
@ЛёхаАбакумов-ф4ыАй бұрын
Благодарю за беседу!!!!
@ivanovskiysergeyАй бұрын
@@ЛёхаАбакумов-ф4ы ✊✊✊
@ZlobnoeZlobstvoАй бұрын
О! Это мы смотрим.
@ivanovskiysergeyАй бұрын
@@ZlobnoeZlobstvo ✊✊✊
@JohnJTrastonАй бұрын
Интересно очень.
@ivanovskiysergeyАй бұрын
✊🙏
@tisseractАй бұрын
Вот это рассказ! И отступления восхитительны! Спасибо. Лайк в поддержку образования и просвещения 👍
@ivanovskiysergeyАй бұрын
@@tisseract ✊✊✊
@ravensebe123626 күн бұрын
потрясающе!
@ivanovskiysergey26 күн бұрын
@@ravensebe1236 ✊
@ГенриФарадэйАй бұрын
теперь я умею читать древнекитайские стихи! спасибо!)
@ivanovskiysergeyАй бұрын
@@ГенриФарадэй 😁
@alexeirysakov5135Ай бұрын
Таков и был мой замысел))
@marselkhamidullin7437Ай бұрын
Это улет башки! А.С. восхищает и вдохновляет! А еще он сдавал кванты!
@ivanovskiysergeyАй бұрын
@@marselkhamidullin7437 😁
@RekotekАй бұрын
Спасибо!
@ivanovskiysergeyАй бұрын
✊✊✊
@Бойе-л7уАй бұрын
Привет.... здравия желаем....
@ivanovskiysergeyАй бұрын
@@Бойе-л7у привет!!!
@TheSpectatorProjectАй бұрын
Чувство людей природой - так это же романтизм!
@vladislavyurchenko63726Ай бұрын
👍👍👍
@ivanovskiysergeyАй бұрын
@@vladislavyurchenko63726 ✊✊✊
@mr_bmАй бұрын
У нас есть синонимы слова одиночество с разными оттенками тоже. Например: одиночество, уединение, разлука. Смыслы не совсем одинаковые, но всё же. Как и в примере с китайским.
@ivanovskiysergeyАй бұрын
@@mr_bm нууу, разлука и одиночество не совсем синонимы , на мой взгляд... уединение, возможно, но тоже спорно...
@mr_bmАй бұрын
@@ivanovskiysergey Да, конечно это не совсем одно и то же. Но как минимум в некоторых контекстах смысл может быть одним. С разными оттенками.
@tisseractАй бұрын
@@mr_bm ибо нефиг на одиночество рефлексировать. На северах так и окочуриться недолга ;)
@suntechnologyАй бұрын
Средь тысяч гор все птицы улетели На тысячах дорог простыли всё следы Старик на одинокой лодке ловит рыбу А снег, кружась, долетает до воды... Тайный смысл стихотворения в том что только старик - учитель, шифу знает что водная среда обитания самая комфортная для жизни, там неизменяются условия обитания зимой и летом, ночью и днём. И там жизнь бьёт ключом в любую погоду. Художнику на картине надо было изобразить горизонт событий посередине картины чтоб был "водораздел"
@ivanovskiysergeyАй бұрын
@@suntechnology ваша трактовка?
@suntechnologyАй бұрын
@@ivanovskiysergey да:)
@ivanovskiysergeyАй бұрын
@@suntechnology ясно)
@suntechnologyАй бұрын
Вот неожиданно
@ivanovskiysergeyАй бұрын
✊✊✊
@dmitryu1611Ай бұрын
Я раньше мечтал выучить латынь, но теперь ̶х̶и̶м̶и̶я̶ ̶м̶о̶й̶ ̶л̶ю̶б̶и̶м̶ы̶й̶ ̶п̶р̶е̶д̶м̶е̶т̶ я мечтаю выучить древнекитайский.
@ivanovskiysergeyАй бұрын
@@dmitryu1611 греческий тоже крут исходя из рассказа Алексея
@КириллАндреевич-к3цАй бұрын
Очень интересно, спасибо. Пару лет назад приобрёл сборник стихов Ван Вэя в переводе и удивлялся, почему все стихи начинаются с обозначения места, теперь понятно почему. Второе стихотворение напомнило песню группы Алиса - Лодка. Правильно ли я понял, в китайском языке нет причастий/деепричастий?
@ivanovskiysergeyАй бұрын
@@КириллАндреевич-к3ц а что вас подтолкнуло к такой литературе?
@alexeirysakov5135Ай бұрын
Про песню "Алисы" интуиция верная, хотя это вольный перевод прекрасного стихотворения более позднего сунского времени великого историка, конфуцианца и поэта Су Дун-по. Но там тоже есть фигура старика в лодке и значит она тоже самое - это символ наставника
@КириллАндреевич-к3цАй бұрын
@@ivanovskiysergey увлекался японской живописью тушью суми-э, подписывал рисунки простейщими иероглифами (бамбук, орхидея и пр), после немного прикоснулся к китайской живописи, купив соответствующую книгу, перерисовывал уже китайские четверостишия на рисунки, так втянулся и в поэзию. Это очень нетривиально. Видимо новых впечатлений хотелось. Кстати, может быть Алексей Сергеевич посоветует какого-нибудь китайского Достоевского(экзистенциалиста) почитать, чтобы хоть немного понять, что китайцев волнует-то.
@alexeirysakov5135Ай бұрын
Сложносочинённые и сложноподчинённых предложений в древнекитайском языке нет. Все верно. Но есть сильноусложненные предложения)))
Ответ в самом начале даосского текста "Чжуан-цзы". О нем рассказ будет при следующей встрече
@panvladislavАй бұрын
Прочтите трилогию "Четвероевангелие атеиста" В. Пантелеева. Много нового о Библии узнаете.
@alexeirysakov5135Ай бұрын
А стоит ли доверять саморекламе? древнееврейский, арамейский, древнегреческий знаете? Есть ли нет, то и читать не стоит. Если да, то пришлю проверочный тест
@ЕвгенийШостак-б2бАй бұрын
Со вторым стихотворением не понял. Второе толкование никак не понял. В первой строке говорится - завершили летать. Во второй были протоптаны людьми и следы - исчезли. Значит, было и исчезло. Как это может значить, что ещё ничего нет? Кстати, рыба-то есть? Трижды переслушал...
@alexeirysakov5135Ай бұрын
Это же ретроспекция. Одними глазами смотрим все на месте, а поэтическим взором поэт посмотрел и во все исчезло и как в стародавние времена)) более философскую версию ответа озвучил сегодня - время даосского мышления циклично, поэтому то что в прошлом, то и в будущем. А вот с рыбами интереснее...
@ЕвгенийШостак-б2бАй бұрын
@@alexeirysakov5135 ещё один смысл? В рыбалке и рыбах? Бедные китайцы, как они только все с ума не сошли.... Или сошли?
@tisseractАй бұрын
@@alexeirysakov5135 О да, было бы интересно узнать про рыб. И про луну, и отражение (хиральность)....
@kitesurfingspotАй бұрын
Почему у вас в камере право и лево меняются местами, а верх и низ - нет? ))
@ivanovskiysergeyАй бұрын
@@kitesurfingspot картинку отзеркалили, чтоб вы правильно просчитывали надписи)
@DB-zz8zmАй бұрын
Последний стих и картина скорее тепловую смерть Вселенной изображают. Очень вольная трактовка: В горах пустынно, птица не заплачет На старых тропках нету ни следа Река, лодчёнка, в ней старик рыбачит Встречает воду снег, и тишина
@kitesurfingspotАй бұрын
а китайцы свой рэп иероглифами записывают?
@ivanovskiysergeyАй бұрын
@@kitesurfingspot ну да...на современном китайском)))
@mamluk7670Ай бұрын
Алексей, то что вы говорите про название стран, является ложной информацией. На языке китаистов - ”Девятовщиной“. Китайский язык в своей специфике стремится к лаконичности и сокращению кол-ва знаков. Отсюда и сокращение названий стран. Так 英国 - Англия, не является и не осмысляется “страной героев“, а является сокращением от 英格兰 yinggelan (England);法国 - Франция не страна права, а 法兰西 falanxi (France). Т.е.название является фонетическим, а не смысловым заимствованием. Про Россию как “страну голодных духов“ это что-то ужасное, т.к. в названии Россия даже нет иероглифа голодный, и 俄罗斯 eluosi происходит от фонетического заимствования слова "орос", где Р заменяется на Л. Для слов, где сокращение будет вносить неразбериху или звучит некрасиво (как в случае 意大利 yidali/西班牙xibanya) ”意国 и 西国“ без контекста будут лишь набором звуков, в которых можно запутаться. Можно было бы принять ваш разговор об этом за анекдот или шутку, но это не выглядит так.
@ivanovskiysergeyАй бұрын
@@mamluk7670 вы специалист по Китаю или иероглифике?
@mamluk7670Ай бұрын
@@ivanovskiysergey Я думаю комментарий с посылом “А ты кто такой?“ является вынесением слабой позиции, т.к. она не отвечает по форме на мой комментарий, а пытается установить иерархию слова. Если же вас все же интересует это, то я китаист и живу в КНР.
@ivanovskiysergeyАй бұрын
@@mamluk7670 это связано с попыткой понять кто высказывает своё мнение. В комментариях пишут разные люди. И не всегда обоснованно.
@mamluk7670Ай бұрын
Если даже размышлять про “Страну голодных духов”, то разве что может быть один, самый небольшой, намек за три канавы, в тайваньском произношении (которое выработалось под влиянием миньских языков Фуцзяня) где жители заменяют в произношении 俄 на 恶 (e4 со значением зло, дурное). Но и так не получится злых духов. А в юэйском языке (которые ближе к среднекитайскому), произношение похоже на смягченное элос(ь)и (вместо более твердого в общем языке).
@alexeirysakov5135Ай бұрын
Это, конечно, говорилось отчасти в шутливом контексте. Но вы правда полагаете, что обычный китаец не прочитывает 英國 как значимые иероглифы? А 俄國 как 餓國?