10 Singlish Words And Phrases That Left Me CONFUSED

  Рет қаралды 90,689

Georgia Caney

Georgia Caney

Күн бұрын

The first 1000 people who click the link in the description will get 2 free months of Skillshare Premium: ​skl.sh/georgiacaney
Singlish Playlist: bit.ly/2Lxxcx2
》CHECK OUT MY Singapore Ebook filled with information about moving to Singapore, from culture shocks, to relocation advice + favourite spots in the city 📖: www.georgiacaney.com/thesword
(Get 20% off with promo code 'HOME')
》Lightroom Presets for Mobile: www.georgiacaney.com/presets
Use code 'KZbin' for 20% off Presets!
------------------------------------------
FOLLOW ME 》:
➫ INSTAGRAM: goo.gl/EG0bLO
➫ BLOG: www.georgiacaney.com/
➫ BUSINESS ENQIRIES ONLY: contactgeorgiac@gmail.com
------------------------------------------
Things Mentioned:
$10 off Look Fantastic: bit.ly/2SSiwwt
Makeup:
Aesop Handwash: invol.co/clnij9
Makeup Brushes: invol.co/clnf9zinvol....
NYX Lip Liner: invol.co/clnijc
NYX Lip Cream: invol.co/clnf9j
Benefit Hoola Bronzer: invol.co/clnf9k
Benefit Brow Tint: invol.co/clnf9n
Benefit Brow Gel: invol.co/clnf9q
Benefit Concealer: invol.co/clnf9v
Too Faced Mascara: invol.co/clnfad
Shopee Prints:
Watercolour print: invol.co/clnhpi
Face print: invol.co/clnhpj
Rainbow: invol.co/clnhpk
Roman Art: invol.co/clnhpo
Gold face: invol.co/clnhpq
Pastel abstract: invol.co/clnhpu
Pastel rainbow: invol.co/clnhpw
Blue and polka dot: invol.co/clnhq0
Line silhouette: invol.co/clnhq3
Phone cases:
invol.co/clnf8p
invol.co/clnf8t
Justins Shirts:
bit.ly/2YW6Z2W
bit.ly/3fANgvP
bit.ly/3dB09UD
bit.ly/2WKy2vp
Justins cap: bit.ly/3fz3Vji
Ribbed Shorts: bit.ly/2YLXG5P
Workout crop top: bit.ly/3dxvmbr
NutriBullet: invol.co/clnf2z
Nespresso Machine: invol.co/clnhqi
Reusable only bottle: invol.co/clnhqm
Glasses: bit.ly/354NtT4
Kimono gown: bit.ly/2YrMzyF
Blue Workout Pants: bit.ly/2SxAa8N
High waisted Bike Shorts: bit.ly/3fahNAm
Bralette: bit.ly/2WzOLlp
Brazlian underwear: bit.ly/2SvFvgE
Hair Wand: bit.ly/2x9m7yJ
Yoga Top: bit.ly/3coTU5Y
Yoga Pants: bit.ly/2XMUCFU
Workout Shorts: bit.ly/2yP7jpd
Workout Top: bit.ly/2KFIizr
------------------------------------------
➫ Sign Up For ShopBack & Get $5: bit.ly/2vEbdwB
➫ You can donate to my channel here: www.paypal.com/cgi-bin/webscr...
➫ Free $45 Gift Card to Airbnb: goo.gl/HqK6nA
----- Camera Equipment -----
Main Camera: amzn.to/2y8O4o5
Vlog Camera: amzn.to/2y8GSYX
Microphone: amzn.to/2y8C4Tn
F A Q 》
Where are you from? UK
Where do you live? Currently living in Singapore
How long have you lived in Singapore? 4 Years
How old are you? 27
What Camera do you use? Canon G7X Mark II
What do you use to edit your videos? Final Cut Pro X

Пікірлер: 555
@GeorgiaCaney
@GeorgiaCaney 4 жыл бұрын
✨Follow me on Instagram: instagram.com/thevintagevision/
@Ka7u3
@Ka7u3 4 жыл бұрын
Hey Georgia, is it okay if i recreate this video of yours but instead having a Singaporean perspective on it?
@danielsoo6657
@danielsoo6657 4 жыл бұрын
blur like sotong- sotong is cuttlefish in malay word. cos cuttlefish swim aimlessly in the sea like very blur n confused
@elijahnoah
@elijahnoah 4 жыл бұрын
PaiSeh = Pardon me P.S You only hear Singlish from Singaporean that practice bad habit of language or laziness. Singlish is not widely heard in the 1980s. It just got worst from 1990s XD
@g3nroll
@g3nroll 4 жыл бұрын
@@elijahnoah I would not go as far as labeling Singlish a practice of bad habit with language or laziness. I believe you have unduly compared it with English; Singlish isn't English; it's a language on its own, evolved from fusions of English, Malay and Chinese dialects. p/s: my opinion of bad habit with language would be, like a Singaporean speaking English emulating themselves as British with a British accent. Personally, it's frigging annoying.
@elijahnoah
@elijahnoah 4 жыл бұрын
@@g3nroll When are you born?
@EdricHsu
@EdricHsu 4 жыл бұрын
Kancheong Spider is like describing how a spider would scuttle here and there anxiously when suddenly exposed to stress. Similarly, Blur Like Sotong describes one who is always in a fog, like a squid that squirts out a fog of ink to hide away. Interestingly both creatures have multiple legs or tentacles, which in Chinese (Qi Shou Ba Jiao - literally 7 hands 8 legs) also describes how an anxious and blur person would be like when they try to handle everything when they are busy or challenged. LOL
@francischoo1812
@francischoo1812 4 жыл бұрын
Best explanation.
@ignatiuschua5268
@ignatiuschua5268 4 жыл бұрын
I have never associated blur like sotong with the squid ink. It had always been, if I am a sotong, which of my eight tentacles should I use? I will always be in a state of confusion.
@EdricHsu
@EdricHsu 4 жыл бұрын
@@ignatiuschua5268 well the more you know eh? ;) Here's how another described it: "'Sotong' is the Malay word for 'squid', and this phrase references the cloudiness (hence blurring) produced by the squid's ink. For the clueless Singaporean."
@shiminfoong
@shiminfoong 4 жыл бұрын
@@ignatiuschua5268 I am sorry, but er sotong doesn't have 8 tentacles but 10. I believe the same idea apply about being the state of confusion and we use sotong because we Asians are more familiar to that then octopus
@milmilways6014
@milmilways6014 4 жыл бұрын
THIS is not proper Engish.Kancheong is Cantonese meaning excited. Spider in this sence is describing action like spider. Combined is Cantonese n Engish phrase.Thanks.
@xaneria9794
@xaneria9794 4 жыл бұрын
I LOLed at bojio cuz it started sounding french 😂
@GeorgiaCaney
@GeorgiaCaney 4 жыл бұрын
Ahaha god sake 🙈
@roykrisnadi
@roykrisnadi 4 жыл бұрын
yeah took me like 5 seconds to finally realize its bojio and not something french
@kennethang8473
@kennethang8473 4 жыл бұрын
Bonjour 🤣
@orangegizmo7699
@orangegizmo7699 4 жыл бұрын
@@kennethang8473 yeah! That's what I thought I heard too. Hahahaha
@bglxx
@bglxx 4 жыл бұрын
Same here!! I LOL-ed so hard 😅😭😭
@1337hacks
@1337hacks 4 жыл бұрын
6:47 Doctor: I'm sorry Georgia, but you have stage 3 Singlish.
@GeorgiaCaney
@GeorgiaCaney 4 жыл бұрын
hahaha
@jc6757
@jc6757 4 жыл бұрын
Singlish with a foreign accent can be quite comical. I think your understanding of Singlish has improved as well. Great work!
@joshickkirrin8083
@joshickkirrin8083 4 жыл бұрын
“Is Kan Cheong spider a type of local spider?” I died🤣
@iMattCi89
@iMattCi89 4 жыл бұрын
"Anyhow" - Doing/saying things without care or concern over the accuracy, timing, tactfulness, or quality.
@thanos6635
@thanos6635 4 жыл бұрын
Yea... I often say to my friend that he always do homework anyhow. Like he didn't care if he pass or fail.
@hikingout2988
@hikingout2988 4 жыл бұрын
I think “anyhow” is a shortened form that comes from the English term “any old how”
@lohboonsiong7051
@lohboonsiong7051 4 жыл бұрын
Anyhow behind must include one more word...like don’t anyhow lei or why you anyhow one.
@msjnaomi
@msjnaomi 4 жыл бұрын
I'd say its more like haphazardly.
@emailant
@emailant 4 жыл бұрын
AnyHow - I understand it as a direct translation from Chinese. “SwayPien” means to say “Whichever Way Possible” just get it done. Or that How (it gets done) doesn’t really matter.
@Jaymino_
@Jaymino_ 4 жыл бұрын
I think if you and Ghib Ojisan collaborates, that would be quite cool!
@ivanlimzg
@ivanlimzg 4 жыл бұрын
#ghibojisan
@drwtng
@drwtng 4 жыл бұрын
you dont sound stupid...u sound adorable! Don't stop! When I lived in the UK, I was teaching all my English friends Singlish!... and in return i learnt "knackered", "taking the piss" and "chock-a-block".... : )
@sahinboboppy8369
@sahinboboppy8369 4 жыл бұрын
Is nobody impressed by how she said Stylo Milo and Kaypoh HAHAHAH the Sporean accent seeping through i love it!!
@parody9930
@parody9930 4 жыл бұрын
Yaya papaya and stylo milo are just people making silly rhyming words, like "see you later, alligator". Yaya is a Malay word meaning arrogant, and stylo, as you've guessed, came from the word stylish. Thank you for taking the time to know us better! 😁😁😁
@hironyx
@hironyx 4 жыл бұрын
"pattern more than badminton" also
@rnathanielryaan2034
@rnathanielryaan2034 4 жыл бұрын
@@hironyx that one idk bro HAHA never saw it catch on
@kim-yuankong3824
@kim-yuankong3824 4 жыл бұрын
Uhh, yaya is NOT a Malay word
@benzzoy
@benzzoy 4 жыл бұрын
@@hironyx Now you've got to explain what "pattern" means. Let's start with "pattern liao liao".
@cevindevy
@cevindevy 4 жыл бұрын
When someone says "You don't anyhow ah...!" = Don't mess it up! / Don't do stupid things! Another funny singlish video. Love it!
@kierun84
@kierun84 4 жыл бұрын
I think a lot of people have chimed in on the meanings, so I will contribute a little bit on the pronunciation. The reason why English-speakers have trouble with this is due to the NON-EXISTENCE of the consonant sounds in the standard IPA (International Phonetic Alphabet). Let me give you an example based on one of the phrases you featured - 'kan/gan cheong spider'. (The reason why we still use either 'K' or 'G' to spell it, is because that's the only alphabet we learned when we were in school, but it's not actually an accurate representation of the sound being produced.) The true pronunciation is actually neither 'kan' or 'gan'. And it also neither 'cheong' or 'jeong'. You are actually looking for a consonant sound that sits IN BETWEEN these listed sounds. So it's never a FULL 'k' sound (as in 'cat') or a FULL 'g' sound (as in 'god'). Similarly, it's not a FULL 'ch' sound (as in 'church) or a FULL 'j' sound (as in 'jam'). Another way to attempt the pronunciation, is to make the sound, but not fully committing to it. Try making the 'k' sound normally. You should notice a little expulsion of air coming out of your mouth. Now try to make the sound again, but this time, see if you can do it without expelling that little puff of air. To increase awareness of this 'puff of air', try making the 'g' sound. You should notice that there's no air escaping, but instead, the sound occurs lower in your throat. So since we're aiming for an 'in-between' sound, trying 'aiming' for a sound that is not as 'hard/high' as 'k', but not as 'low/deep' as 'g'. GOSH, it's super hard trying to explain this just via a comment. I hope it helps/confuses you more. HAHAHA. But yes! My useless English Language degree finally has a chance to apply itself. >.< (The above applies to most consonants sounds in Singlish - e.g. the 'pang' in PANG SEH, the 'jio' in BO JIO, and of course, the 'cheong' in K/GAN CHEONG'.) Happy to drop you voice memo on IG if you're interested to 'hear' the differences, though it's hard for English speakers to notice the difference, because you did not grow up with these sounds, and it'll take awhile to actually start noticing the differences.
@TeoChyeHuat
@TeoChyeHuat 4 жыл бұрын
Hard B to soft B to Hard P Hard G to soft G to Hard K Hard D to soft D to Hard T Hard J to soft J Reduce the stress of the consonant when going soft, or use less force on P, K, T, etc.
@drwtng
@drwtng 4 жыл бұрын
how abt spelling it "cun jeong" .... lolz
@kierun84
@kierun84 4 жыл бұрын
@@drwtng haha..unfortunately, it's nothing to do with spelling. can understand can liao lah. >.
@espreedupree
@espreedupree 4 жыл бұрын
Omg this is very true. I did realized this when i learned pinyin but wasn't so sure myself
@keretaman
@keretaman 4 жыл бұрын
Nice explanation. There's also a difference in the way we pronounce the letter 'o'. We tend to end our o without a 'w' sound - which is normal for British speakers. See 6:25 for Singlish vs British pronunciation that she does. You did the singlish pronunciation well, Georgia!
@nurinnajwa
@nurinnajwa 4 жыл бұрын
the best way I would explain the usage of "anyhow" would be when someone does something carelessly / without care. Especially used this way, I feel like: "Why you anyhow do one" "Don't anyhow touch can or not" "This person anyhow do, then I need correct the work" "I don't know lah, anyhow do first"
@talkshowhost85
@talkshowhost85 4 жыл бұрын
or the synonyms = cincai, simply
@alvachan88
@alvachan88 4 жыл бұрын
watching georgia's singlish videos made me realise 2 things. 1) singaporeans instinctively learn singlish words. every time i hear a singlish word/phrase for the first time, i can derive the meaning or sometimes usage from context. i never had to ask for a translation. also, i know how to use these words/phrases but i would have difficulty giving a formal definition like georgia does. 2) to date, there are 2 words which i always thought were proper english till recently. i) can, cannot ii) anyhow
@no8261
@no8261 4 жыл бұрын
Hi Georgia! Im new here. Im singaporean and this is the first time seeing someone who speaks British trying to speak Singlish! Keep it up!!!
@ht6856
@ht6856 4 жыл бұрын
Love your Singlish videos! Never thought about how foreigners may feel when they hear us speak singlish hahaha. Hope you're enjoying staying here!
@gemli4370
@gemli4370 4 жыл бұрын
your pronunciation of the words haha love it :') paiseh is hokkien dialect for 'sorry/excuse me' e.g. "paiseh guys, i'll be a bit late" - but can also be used to mean that you're feeling shy or embarrassed like what you said!
@kwizzlexo
@kwizzlexo 4 жыл бұрын
I’ve been staying here for 19 years and still learning Singlish words. Haha. Great content as usual, Georgia. Would love to see more day in your life or night time routine videos. ☺️
@meifernlee4410
@meifernlee4410 4 жыл бұрын
really love all singlish videos... I smile all the way throughout today’s video... hope to see more..
@HSMFC
@HSMFC 4 жыл бұрын
Was living in Germany for a little while and your videos about Singapore is so endearing! Hope you'll stay here for a long and good time!
@ashleylow2941
@ashleylow2941 4 жыл бұрын
HAHAHHA I didn’t get bo jio at first because the way she pronounced it made it sound French. XD enjoyable video!:) stay safe and healthy this quarantine Gerorgia💕
@joycegoh8628
@joycegoh8628 4 жыл бұрын
Hahaha... I heard “bonjour” initially too!
@xelionz
@xelionz 4 жыл бұрын
Really great to see your contents Georgia, it’s really great to see you blending into our local culture and learning the local slangs 😂! Perhaps it would be good to share some British culture and slangs, it would be great to learn some cultures from your home!
@GKHGKH
@GKHGKH 4 жыл бұрын
You are good! Explaining the meaning of each Singlish word with clarity. Thumbs up!
@stilesy00
@stilesy00 4 жыл бұрын
Great to see you have a video sponsor Georgia, Singlish sure is a funny language! 🇸🇬
@kenjiwong9632
@kenjiwong9632 4 жыл бұрын
great videos, always look forward to em'.
@merainn
@merainn 4 жыл бұрын
I love your enthusiasm and how you embrace our Singapore culture. 🥰 No worries... I won’t “pang seh” you! 😂 ... Looking forward to your next video 🎬🤗
@evae.374
@evae.374 4 жыл бұрын
"anyhow" means "carelessly done" or it means "don't think you are allowed to do something". So... "don't anyhow touch my things!" = "Don't think you are allowed to touch my things!" or "why she anyhow do?" = "why did she do it so carelessly/without effort?"
@reuben3648
@reuben3648 4 жыл бұрын
Love it!!
@firdaussudirman8128
@firdaussudirman8128 4 жыл бұрын
You sound so cute when you say it in a British Accent 😂 but yeah I agree that some of the Singlish words are a little perplexed when used
@choonkeonglim6178
@choonkeonglim6178 4 жыл бұрын
Love the video. You got everything right!! As for Anyhow it means doing stuff without much thought. Just go through motion. Doing stuff with a lousy attitude. 😁
@ssl1206
@ssl1206 4 жыл бұрын
So so funny!!!! I love this video and your accent speaking Singlish!
@wynona9796
@wynona9796 4 жыл бұрын
LOL I love your "Singlish" accent! P.S. great job at nailing almost every definition! Amazing how you picked up so many Singlish slangs in such a short time here
@GeorgiaCaney
@GeorgiaCaney 4 жыл бұрын
Yay! Thank you!
@Amoebafollicle
@Amoebafollicle 4 жыл бұрын
Omg you are so adorable I love it😭😭❣️❣️
@AK8901
@AK8901 4 жыл бұрын
Thank you for doing this. ahaha made me chuckle. You picked all the good ones
@naha555jp
@naha555jp 4 жыл бұрын
Thank you for this! I am learning a lot! I want to try some of these words to local friends.
@edwardalcantara66
@edwardalcantara66 4 жыл бұрын
Be careful when using 'Pang Seh' which is leaving someone in the lurch. There is another word , which is 'Pang Sai' , meaning doing big business in the loo....haha
@stefaniehadi1801
@stefaniehadi1801 4 жыл бұрын
lol that "Pang Sai"🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@licksuan
@licksuan 4 жыл бұрын
My girl also thought she was sating "pang sai"……
@kelvinho3374
@kelvinho3374 3 жыл бұрын
P pronunciation is wrong B is the correct pronunciation Bang seh , bang sai Thank you
@foodngems
@foodngems 4 жыл бұрын
I love your accent when you're saying these words 😂😂😂 it's like a whole new language haha ps. Sotong means squid in Malay so you're as blur as a squid
@ignatiuschua5268
@ignatiuschua5268 4 жыл бұрын
I think it meant octopus in Malay. Squid is cumi cumi right?
@foodngems
@foodngems 4 жыл бұрын
@@ignatiuschua5268 no. Squid is sotong and octopus is sotong kurita 🙂
@FalconWindblader
@FalconWindblader 4 жыл бұрын
@@ignatiuschua5268 We don't care most of the time. all cephalopods with big head & many legs--sotong.
@lyhthegreat
@lyhthegreat 4 жыл бұрын
@@ignatiuschua5268 but i'm pretty sure the sotong refers to the squid as it is the only one that can squirt ink out(at least that's the explanation i heard)..but actually i don't really understand the phrase, like why would a sotong be blur? If it were to release it's ink, wouldn't it be used to confuse it's predators instead of itself?
@ignatiuschua5268
@ignatiuschua5268 4 жыл бұрын
@@lyhthegreat I know some Bhs Indonesia. Squid is cumi cumi. I always thought "You blur like sotong" meant you have 8 arms and you are confused as to which arm is which lolz.
@yilongjonathanchen6416
@yilongjonathanchen6416 4 жыл бұрын
I think you did a really good job. Well done!
@blade-gal2019
@blade-gal2019 4 жыл бұрын
hahahaha, luuuuuv it when u do singlish segments Georgia, makes me laugh to bits. stay safe 😊
@GeorgiaCaney
@GeorgiaCaney 4 жыл бұрын
hehe I try!! Thank you 😜
@milhasity
@milhasity 4 жыл бұрын
The way she said stylo milo in singlish accent 🤣🤣
@samsonwhj
@samsonwhj 4 жыл бұрын
If you want to upgrade your Singlish, you've gotta learn how to say them in the right tones. There are specific up or down, high and low tones for each word. e.g. kay poh should be kay(mid tone) poh(slightly higheer tone), similar to that of "mi" and "fa".
@jasmineyeo9697
@jasmineyeo9697 4 жыл бұрын
Hey Georgia! I am a Singaporean and I really love your videos! :D
@benjaminong9854
@benjaminong9854 4 жыл бұрын
Another Singlish word you can learn: “Buey Tahan” it means you can’t withstand something. E.g. Wah Singapore weather damn hot, I buey tahan
@licksuan
@licksuan 4 жыл бұрын
"Buey" is Hokkien, meaning "cannot", whereas "tahan " is Malay, meaning "endure", so put 2 words together, simply means "cannot endure".
@lyhthegreat
@lyhthegreat 4 жыл бұрын
or taboleh tahan..but buay tahan is more singlish as it combines 2 languages to form a new word.
@jamesteo6395
@jamesteo6395 4 жыл бұрын
Even I a Singaporean but till making me laughing,,I know what you say. I can't control it. Very cute each word you pronounced singlish. Thank alot you love our singlish.
@Worldtimes1
@Worldtimes1 4 жыл бұрын
Awesome its my dream to work in SG one day and I feel like this will really prepare me!
@Eugene_es_nk
@Eugene_es_nk 4 жыл бұрын
it's not easy adapting to the working environment in Singapore it's stressful though choose wisely - Web log
@linnychern
@linnychern 4 жыл бұрын
Welcome!!!
@Worldtimes1
@Worldtimes1 4 жыл бұрын
@@linnychern Thank you!!!
@Worldtimes1
@Worldtimes1 4 жыл бұрын
@@Eugene_es_nk Thank you I agree with you too. But I would like to go there for six months or a year and would work as part of my own company.
@angrypenguin6850
@angrypenguin6850 4 жыл бұрын
Walao wei! Dun like that lei~ You make we all look so paiseh leh~ Mai kancheong la, welcome to Singapore!
@hkmrsl3443
@hkmrsl3443 4 жыл бұрын
Here are some singlish words (more to the malay side) pauto - whistle blower Paitao - never show up Bodoh - stupid Gile - crazy Kena - to be at the receiving end/ suffering from something unpleast Sekali - one time or what if Agak2 - estimate Hentam - Physically hit or anyhow if got some more later i tell hehe.
@louisianachicken
@louisianachicken 4 жыл бұрын
Oh ye ...and i hope u reach 100k soon...i've been a fan since a long time..
@GeorgiaCaney
@GeorgiaCaney 4 жыл бұрын
Thank you!!
@EssyJoy
@EssyJoy 4 жыл бұрын
catch no ball is literally you @ singlish when you came LOL
@rosnahharon6874
@rosnahharon6874 4 жыл бұрын
I think you will be a great embassader of singlish when u go back to UK. Can open a class for expats cmg to spore. You are so cute when u said kan chiong spider is a local spider... 😂 😂 😂 😂
@milmilways6014
@milmilways6014 4 жыл бұрын
Don't speak this Singlish when you go back to UK You may not be understood.This is not formal English.Thanks.
@poolfans
@poolfans 4 жыл бұрын
milmil ways she said teach those who are coming to SG for work.
@novalogix
@novalogix 4 жыл бұрын
Here’s one for your list. Pattern more than badminton. Usually meant to describe someone who likes to keep changing their mind. Or someone who has many ideas for not so good purposes. “We are never going to finish this project. My boss pattern more than badminton.” “He will never admit that he is wrong, so many excuses, pattern more than badminton.”
@snowhitechen2596
@snowhitechen2596 4 жыл бұрын
I laughed so hard at “pangseh” 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣 but I must say that you used all the words correctly and accurately 👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼 love your videos. Keep them coming ❤️❤️❤️❤️❤️
@andrelim65
@andrelim65 4 жыл бұрын
The way you said 'Pang Seh' really got me ded. HAHAHAH I replayed that so many times
@carr16k
@carr16k 4 жыл бұрын
My fav singlish description is "pattern more than badminton" . Always makes me laugh. 😂
@Aloffghae
@Aloffghae 4 жыл бұрын
Many sentence like the "why u so like that"actually is just a literal translation from a dialect with each word in the original place instead of jumbling them up to match the proper english. Since most singaporeans understand dialect, they wont have problem understanding the singlish....Kaypoh is not singlih...it is just hokkien...many people including singaporean mistook real dialect words as singlish.
@parody9930
@parody9930 4 жыл бұрын
Maybe you could try on the traditional costumes of the Chinese, Malay, and Indian people in Singapore. Could be fun! 😁
@bryanwong9910
@bryanwong9910 4 жыл бұрын
Steady lah!! Pronunciation on point! 👏👏👏👏
@GeorgiaCaney
@GeorgiaCaney 4 жыл бұрын
Thank you! 😃
@jaceeeee33333
@jaceeeee33333 4 жыл бұрын
Wow you learnt a lot about singlish, everything was on point! Hahaha our tourism board should make u our ambassador hahaha (:
@electricdreams1967
@electricdreams1967 4 жыл бұрын
2.45 - "Paiseh" is used to express apology other than feeling embarrassed, even though the latter is more literal to its meaning. "Anyhow" is an economical expression to denote the idea of "can't be bothered". "Pang Seh" - to be released or set free in Hokkien. By and large, Singlish is coined by way of its pragmatism to the local culture and economy of language, rather than a way of tradition.
@andytubez
@andytubez 4 жыл бұрын
Hi, Georgia Caney. Just happen to be nosey sometimes to have a glance on your channel found that you are quite keen on knowing Singlish and would like to share with you " anyhow" in Singlish means "simply done it in casually". Hope you enjoy mother toungue of Singapore and beyond 😊😊😊
@jlcdrivewayramps7343
@jlcdrivewayramps7343 4 жыл бұрын
Well done Georgia. I confer onto you the degree of 2nd dan Singlish. Congratulations. Many have tried. Few achieve 2nd dan. Good job.
@GeorgiaCaney
@GeorgiaCaney 4 жыл бұрын
Thank you! 😃
@TF_NowWithExtraCharacters
@TF_NowWithExtraCharacters 4 жыл бұрын
Catch no ball: our version of "missed the plot", basically. Kancheong spider: you got it right on kancheong, it's about the anxious, frantic behaviour. As for why spider - ever seen one of those tiny ones frantically scuttling away? Yaya papaya, stylo milo: yeah the second word is just added purely for the rhyming quality. These are more common with the older crowd though.
@madmacac
@madmacac 4 жыл бұрын
Hiya, I moved to Singapore about 4 months ago and have found your channel very helpful. A very random question but where do you go to get you hair done? Your hair looks really healthy and i'll be in desperate need to see the hair dressers after this lockdown!! x
@AppleMacGeek
@AppleMacGeek 4 жыл бұрын
As someone else mentioned, “sotong” is pronounced as “soh tong”: each syllable is distinctly pronounced without any elision. It's like the term “orangutan” which has been horribly mangled by Westerners who turned it from “Orang Utan” which is four distinct syllables “or rang oo tan” meaning “person of the forest,” into “orang goo tan” where they have used erroneous elisions throughout.
@windsorus
@windsorus 4 жыл бұрын
So fun and appreciative of you yo understand the culture. =D
@AsiaHikelopedia
@AsiaHikelopedia 4 жыл бұрын
As a Mandarin speaker I guess "anyhow" comes from the Chinese word "sui bian" "隨便". It's just a straight translation and inserted into an English sentence. Am I right?
@deathdragonslayer1
@deathdragonslayer1 4 жыл бұрын
Actually no. 隨便 is the literal translation for "anything". Eg. Mum: "Hey, what would you like for lunch?" Me: "隨便 lor, you decide." If i reply with "anything lor, you decide", the meaning is still the same.
@keretaman
@keretaman 4 жыл бұрын
This is cute lol! Love watching stuff like this
@FalconWindblader
@FalconWindblader 4 жыл бұрын
Hearing all this makes me realize just how different Manglish & Singlish can be from one another, despite us being such close neighbors & having been one country once.
@firstofjuly
@firstofjuly 4 жыл бұрын
U nailed it Georgia !!! 🤭
@SaberShirou
@SaberShirou 4 жыл бұрын
To do things 'anyhow-ly' would be to do it in a flippant or lackadaisical manner, or to do something without thought. "Don't anyhow touch this!" means "Don't fiddle around with this!" AKA to mess around with something without though. Probably stems from the phrase "any old how", which is to do things carelessly and in an untidy fashion. And your Singlish is fine, if not spot on for most of it. It's great if you insert it into daily conversation, even with a non-local accent, as long as it is used correctly!
@dannysoh9467
@dannysoh9467 4 жыл бұрын
awesome!
@peterkhew7414
@peterkhew7414 4 жыл бұрын
Paiseh is used in Taiwan as well. It's more like "sorry", or "excuse me".
@eswss
@eswss 4 жыл бұрын
Wah paiseh! - I'm so sorry I'm late. Paiseh paiseh - My bad, this is my fault. Don't paiseh leh - Go on, don't be shy. Sibei paiseh eh - Wow, this is so embarrassing! You'll get different meanings just by tweaking the tone of the word as well. Haha
@Nosoully
@Nosoully 4 жыл бұрын
Singaporeans: Click the thumbs up!💜 Hii I am from Singapore!😝😜 By the way, Georgia your so pretty!!😊
@ianicity
@ianicity 4 жыл бұрын
I've been living here for 13 years. I'm 19 and I'm still learning new phrases I don't understand
@TeoChyeHuat
@TeoChyeHuat 4 жыл бұрын
Every new generation or every few years, there would be new phrases coming up. Sometimes, the new phrases you learn might be ancient ones from the previous generations. I am Singaporean and still learning.
@lyhthegreat
@lyhthegreat 4 жыл бұрын
@@TeoChyeHuat any example of the new ones that were invent recently?
@hamizahaqilah9291
@hamizahaqilah9291 4 жыл бұрын
A local spider HAHAHAHA i’m sorry for laughing. You’re awesome
@jasmineyeo9697
@jasmineyeo9697 4 жыл бұрын
You are right about 'anyhow' ! I am Singaporean but I don't like using Singlish! hahaha :D I always think it is important to speak good English even when you are conversing in an informal way :)
@g3nroll
@g3nroll 4 жыл бұрын
@Georgia Most of Singlish is a direct translation from Chinese (using Chinese loosely to include their respective dialects); "why u like that" as an example, or, as the older generation would remember, "see touch you". Other words are fuse from Malay or Malay itself.
@shivanichandrasegar6867
@shivanichandrasegar6867 4 жыл бұрын
heyyyyyyy welcome to Singapore!!! I live in pasir ris if you live near here .. AWESOME!!!
@wongchristiano8178
@wongchristiano8178 4 жыл бұрын
Im a Malaysian who workIng and staying in Sg due to the xonvid-19. I found that Singlish is interestimg to me as in Malaysia we don't communicate too much in English....I think i can learn or get to know about Singlish through ur videos..
@ALofHOLBECK2020
@ALofHOLBECK2020 4 жыл бұрын
Some sounds pass for words. One is 'Nah, cannot one' and another is 'Nah, have some'. So, in the first example, Nah means No which is the same as in the UK. The second one means 'Take it'. I'd love to see a British Airways flight attendant, in the shape and voice of Elizabeth Hurley, throw hot towels at passengers whilst shouting out, 'Nah, take one ah!''.
@bestestetic8864
@bestestetic8864 4 жыл бұрын
im just gonna put it out that i cant stop laughing HAHA ur accent is so funny with singlish😭😭its so cuteee-a singaporean
@AcidWolf_69
@AcidWolf_69 4 жыл бұрын
For a moment when you’re pronouncing Kepoh, it sounded like Malay. You’re getting there! Haha, just dont be a makcik kepoh okay? Love your vids ❤️
@szampon
@szampon 4 жыл бұрын
confusing words/sentences - "apply leave" and "keep" the latter one describing any kind of organizing/cleaning - i need to keep my room, keep your desk etc, "keep is also used as equivalent to "hold". "hold on to this" while handing over anything is replace by oe word command "keep". a request to put things away, or hide in a pocket is also "keep".
@howiecrossing259
@howiecrossing259 4 жыл бұрын
I find it rather endearing when you use Singlish. 😝😄
@cpc5637
@cpc5637 4 жыл бұрын
Gosh ! You're an expert
@james800able
@james800able 4 жыл бұрын
First time seeing an Ang-Moh speaking all the really local Singlish, and its quite amusing the way she explains the meaning of each one. 😅🖐
@yinkae
@yinkae 4 жыл бұрын
Steady bom pi pi la Georgia!
@Aloffghae
@Aloffghae 4 жыл бұрын
I am a master of singlish. I can explain to u. Your explanation of both words stylo and yaya is correct. You can just ignore the 2nd word milo and papaya...it is added because it rhymes so the result is like a lame joke.
@brum2302
@brum2302 4 жыл бұрын
Great pronunciation! :) By the way, which part of the UK do you come from ?
@ObtainingEverything
@ObtainingEverything 4 жыл бұрын
Hello I just found this video and it's about you new to Singapore so here is some tips for surviving on Singapore Tip 1:if you want people to think that you understand singlish use lah, leh, liao, sei in different types of sentences like:move lah! Why he can go there I cannot leh? Wah liao! And Wah he can do that sei. Those were some examples Tip 2:pronounce singlish properly. When you say leh say it like leg but with a h. Tip 3:understand meanings. Blur like sotong means blur like octopus.
@foom3285
@foom3285 4 жыл бұрын
Blur like sotong , why we use sotong to describe blur because sotong would release a greyish liquid and this liquid would cause its view to be blurred , right
@thatcurlyhairedgurl2132
@thatcurlyhairedgurl2132 4 жыл бұрын
I'm so sorry but the way you said "sotong" KILLED ME 😂😂😂
@studytimelapseforyou
@studytimelapseforyou 4 жыл бұрын
Setong...🤣
@jhunlim1982
@jhunlim1982 4 жыл бұрын
New singlish word that we use alot in workplaces and army - Arrow ( it means a person is "targeted" to do something,mostly reluctantly. An eg: I kena arrowed to do the monthly report by my boss) you should have known what is kena(received/got it) in your previous video.
@lionellhwang5153
@lionellhwang5153 4 жыл бұрын
One of Google dictionary's meaning for "anyhow". The meaning we refer to when using "Anyhow in a careless or haphazard way. "two suitcases flung anyhow"
@alongrandomwalk8126
@alongrandomwalk8126 3 жыл бұрын
So, "pai seh" can be said many ways, like you said, you can feel "pai seh" (embarrassed) about something, but you could also use "pai seh" to substitute for "excuse me" or "sorry" in various contexts. Then there is also "buay pai seh" to say somebody is very thick skinned. 😄
@matthewong1953
@matthewong1953 4 жыл бұрын
Haha...say it in Singlish....it's cute when u say it!
@angeluscorpius
@angeluscorpius 4 жыл бұрын
"Yaya Papaya" and "Stylo Milo" is sort of the Singlish (Singapore?) version of Cockney rhyming slang... well, not exactly. But in case you are wondering about the "Papaya" and the "Milo"... "Yaya" and "Stylo" are the respective semantic "core". You can for example just say a person is very "yaya" (meaning "flashy" or arrogant). Or that he thinks he is very "stylo". Or you can take the "yaya" part as an adjective - "He's so yaya", and "yaya papaya" is more of a descriptor (noun): "Why he so like dat?" "Aiyah, he yaya papaya one lah!"
@pinoccio25
@pinoccio25 4 жыл бұрын
Singlish is basically English mixed with some Chinese dialects, Malay terms and locally formed phrases. "Sotong" is actually meaning squid in Malay as in a squid that is living in the sea that shoots out black ink , blur like sotong it's another term formed locally.
لااا! هذه البرتقالة مزعجة جدًا #قصير
00:15
One More Arabic
Рет қаралды 12 МЛН
Slow motion boy #shorts by Tsuriki Show
00:14
Tsuriki Show
Рет қаралды 10 МЛН
A teacher captured the cutest moment at the nursery #shorts
00:33
Fabiosa Stories
Рет қаралды 55 МЛН
What it feels like cleaning up after a toddler.
00:40
Daniel LaBelle
Рет қаралды 90 МЛН
80 Year Olds Share Advice for Younger Self
12:22
Sprouht
Рет қаралды 1,7 МЛН
9 Bizarre Things Singaporeans Do That Foreigners Don’t Understand!
10:10
Reverse Culture Shocks In The UK! Singapore Back To UK
15:13
Georgia Caney
Рет қаралды 116 М.
The Truth About Why It's So Hard For Foreigners To Leave Singapore
15:44
Ex-Professor Reveals Way to REALLY Learn Languages (according to science)
23:44
10 ‘Unusual’ Old English Words Commonly Used In Singapore!
10:05
Georgia Caney
Рет қаралды 111 М.
Last Lecture Series: How to Live your Life at Full Power - Graham Weaver
33:27
Stanford Graduate School of Business
Рет қаралды 517 М.
GET BURNED BY TOUTCHING A POT OF CARDBOARD!#asmr
0:18
HAYATAKU はやたく
Рет қаралды 8 МЛН
УДИВИЛА ПАРНЯ🤯👏
0:20
Бутылочка
Рет қаралды 4,9 МЛН
Идеально повторил? Хотите вторую часть?
0:13
⚡️КАН АНДРЕЙ⚡️
Рет қаралды 8 МЛН
Это реально работает?!
0:33
БРУНО
Рет қаралды 1,3 МЛН