My nephews refused to eat zucchini so I told them it was courgette. They ate it and loved it!
@abcw1143 жыл бұрын
Italians to your nephews: are we a joke to you?
@carlosmateo35643 жыл бұрын
@@abcw114 Winston Churchil: yes.
@jamilasalaam3 жыл бұрын
Jajaja brilliant!!
@SessaV3 жыл бұрын
My mom refuses to eat anything green, so I dice up zucchini and add it to paprikash when I make it. It's like a reverse toddler thing lol. We sneak veggies into her food. Have for years.
@31michelle643 жыл бұрын
Bwhahaha
@66NikkiS3 жыл бұрын
I had a friend go to London and had the hardest time trying to get an egg salad sandwich. "Oh, you should have asked for an egg mayonnaise." Sometimes this British husband comes in handy. 🙂
@SharpAssKnittingNeedles6 ай бұрын
So literal, like the Japanese with their "tuna mayonnaise" rice balls 😂 two of the cutest cultures ever!
@romulusnr3 жыл бұрын
If there's a pub in the US that brings you potato chips with fish for "fish and chips" they should be burnt to the ground
@yossarian67992 жыл бұрын
and they charge you 12-15 bucks for that crap. It's like 2 bucks back home in South Africa and you get a bigger portion (fresh, clean Atlantic hake!) and a ton of chips!
@SharpAssKnittingNeedles6 ай бұрын
As a Coloradan I second this motion! Only fresh fish we have is trout tho, much better baked than fried like a nice stout whitefish
@StevenHughes-hr5hp3 ай бұрын
How else would you differentiate it from fried fish which generally comes with a side order of fries?
@changeworkssystem60243 жыл бұрын
In the US, "Cilantro" (a Spanish word) is an herb and refers exclusively to the leaves and stems of the coriander plant. "Coriander" is a spice and refers to the seeds of the plant. So in Britain, if a recipe calls for coriander, do you put in the green part or do you have a different name for that??
@XianHu3 жыл бұрын
Most of the world actually calls the plant coriander, and will specify coriander leaves or seeds. I believe that in Britain if it simply says "coriander", it means the leaves, but I may be mistaken.
@countrye30133 жыл бұрын
as an australian, the herb is still just coriander. if the recipe wants coriander seed, it says coriander seed
@jonjohns81453 жыл бұрын
@@countrye3013 What do you Aussies know? .. You call Peppers Capsicums!! .. 😄 .. (JK, much love to you guys!)
@Bacopa683 жыл бұрын
Yes, in the US we use the Spanish word "cilantro" for the herb, and "coriander" specifically for the seeds. I was an adult before I learned the seeds came from the herb.
@dwaneanderson80393 жыл бұрын
BTW, I think Americans use the Spanish word because cilantro is commonly used in Mexican food. At least that's where I became aware of it.
@Aztec3392 жыл бұрын
I admit that I had to have Google at the ready when I first started watching The Great British Baking Show (Bake-off). I’ve even gotten to know the difference between C and F for bake temps. Love that show!
@judywood45303 жыл бұрын
The root vegetable: "rutabaga" in the US vs "swede" across the pond
@richardpaquette84293 жыл бұрын
turnip
@AM-kr4pv2 жыл бұрын
Neeps in Scotland!
@Tcoldsteel2 жыл бұрын
Aaaaah.I always wondered what a rutabaga was
@system30083 жыл бұрын
Really enjoy you two doing videos together. 👍🏻
@sarahgargani5836 Жыл бұрын
corn flour is fine ground corn meal. corn starch is made by processing only the starchy endosperm.
@stevep54083 жыл бұрын
Cilantro is the leaves, coriander is the seeds in the US.
@pamwatterson38453 жыл бұрын
the leaves taste like soap but the seeds are great
@thebigdawg613 жыл бұрын
Sorry, but that depends upon where you live. I grew up in Texas and new the plant as cilantro, an essential ingredient in guacamole and salsa. At one point I moved to Michigan and cilantro was no where to be found. One day at the supermarket I saw coriander and thought "hold on, that's cilantro". I ground a leaf between my fingers and the smell was unmistakable. For other essentials, like charro beans, I depended on care packages from home. Thanks to Amazon that is no longer necessary.
@AFAskygoddess3 жыл бұрын
@@thebigdawg61 I lived most of my life in Michigan and it was always called cilantro in the produce section.
@thebigdawg613 жыл бұрын
@@AFAskygoddess From 1996 to 2001 at Farmer Jack it was not. Other stores and other years I cannot dispute.
@megb97003 жыл бұрын
I’m from New Hampshire where the original colonists came from the Midlands in England. We use many of the same words and phrases as Brits to this day, sweet corn 🌽.
@veronicaloraditch62933 жыл бұрын
Sweet corn is when you have it on the cob or freshly cut and frozen. If it was in a can, or if you got it at the store in the frozen food aisle it would just be corn
@RyleArron2 жыл бұрын
As an American I’ve always liked the word Aubergine, as opposed to eggplant, especially since it also doubles as a name for the unique shade of dark reddish purple of the fruit.
@bobbycarr4082 жыл бұрын
Candy floss.... love it. I’m going to start using that terminology
@jamiedoe47633 жыл бұрын
We always had popovers as a breakfast food. We would load them up with jelly and butter. My mom always made them when we had a fog delay or a snow day. I have some good memories of sitting around the table with them.
@seancondon55722 жыл бұрын
4:45 - yeah, they call 'em Döner in Germany, too. And in my 2 years there... VERY popular street food.
@cjb80109 ай бұрын
Reporting in from California. The two that make me chuckle are the UK words for egg plant and zucchini.
@rachcampb2 жыл бұрын
Shrimp is smaller than prawns. There's Morecambe Bay Potted Shrimp that you can get at delis.
@EFN863 жыл бұрын
Popover/Yorkshire pudding- I grew up in the northern half of the U.S. with them and called them Dutch babies.
@StevenHughes-hr5hp3 ай бұрын
On the cans at supermarkets in the USA it is called sweet corn.
@markshaffer64472 жыл бұрын
As one who fell in love with Döner Kebap in Germany in the late 90s it may look similar, but it is NOT a gyro
@take5th2 жыл бұрын
Great to see your trouble and strife, Mate. Cheers!
@Thatsimslady3 жыл бұрын
Interesting, we call fresh corn bought on the side of the road as sweet corn in Pennsylvania.
@tshigen03 жыл бұрын
You missed rocket / arugula! It took me a while to figure out what rocket was in my sandwich when I visited the U.K.
@twinfairviews28933 жыл бұрын
His face when he says, "I feel like a king" 😆😆😆
@joelmarcott32823 жыл бұрын
I always thought there was one word for Cilantro. But it's also referred to as Coriander.
@SerenityM162 жыл бұрын
2:30 I also call those green onions
@denisemeredith24362 жыл бұрын
Lawrence, you forgot the gravy - the nice beef gravy we Brits have with our Sunday Roast not the lumpy white slop that Americans call gravy.
@yossarian67992 жыл бұрын
American beef gravy served with Sundary Roast-spud-and-2-veg is the same as English gravy. Americans just happen to call ALL gravies and sauces "gravy"... which annoys the living HELL out of me because it's stupid. Here in New Orleans, they call tomato sauce (ie spaghetti sauce) "Tomato gravy" and it makes me want to inflict harm on them...
@romulusnr3 жыл бұрын
Americans use "coriander" to refer to the seed when it's used as a spice, but not to the leafy plant.
@2dashville3 жыл бұрын
Do you have hominy in Britain? Field corn that’s been treated so it swells up, it tastes completely different than sweet corn.
@yossarian67992 жыл бұрын
we have "pap" in South Africa, made from corn, and it tastes almost the same as grits, but has a different texture. It's typically eaten with your fingers and dipped into gravy.
@rmkarros3 жыл бұрын
sweet corn in the US usally refers to a specific type of corn that is well sweeter then other corn. also fun fact the word corn was originally applied to all grains and predates the introduction of Maze (corns proper name) to Europe.
@natashaw4013 жыл бұрын
Congrats on 300k subscribers
@lynettepatten9043 жыл бұрын
My weirdest food word difference was "pulses." (Apparently, sort of lentils, and other dried beans.) Get healthy with pulses!
@redjello3332 жыл бұрын
Those don't look like Yorkshire puddings to me because my mom always made a large pan, not individual servings. Probably because her recipe was passed down 3 generations from my great great grandmother who immigrated to the us in 1901.
@golfr-kg9ss3 жыл бұрын
This was a really fun video.
@gorillaau3 жыл бұрын
I would have liked to have seen a comparison between UK vs US vs Australia. I feel we have picked up most of the US terminology. Spring Onion is the entire plant.
@noneofyourbusines99762 жыл бұрын
Shrimp and prawns are two very different creatures. It's not a matter of opinion regardless of which side of the Atlantic (or Pacific) your on. The creature (s) on your plate will either be one or the other,but you don't get to choose it.
@ericatkinson1217 Жыл бұрын
I got completely distracted by the time traveling clock on the stove.
@lemonadecupcakes3 жыл бұрын
Aubergines sounds prettier than eggplants, but eggplant parmesan is sooo good.
@TacticusPrime3 жыл бұрын
Profiterole sounds like a medicine. Also, döner is Turkish and doesn't go on Greek bread. It goes on Turkish bread. So gyro, the Greek word, would be closer.
@Aurochhunter2 жыл бұрын
0:28 By the look on Tara's face, you just know she's thinking something else.
@LeoMetcalf3 жыл бұрын
Love her blue eyes ❤️
@Raytysbird43 жыл бұрын
Since eggplants look like eggs when they are young, I like to mess with my little cousins by saying aubergine is an adult eggplant.
@zeusathena263 жыл бұрын
Iceberg lettuce, romaine is long leafy with a darker color green.
@heatherkuhn65593 жыл бұрын
Apparently that's a heart of romaine, and the camera is pointing down the axis of the thing. I also suspect that it was cut in half breadthwise.
@undrcoverlouky11 ай бұрын
Fish fingers and custard? Was that an Doctor Who reference? 😎
@joseph963453 жыл бұрын
Let you in on a secret...Prawn is a freshwater shrimp!
@survivordave2 жыл бұрын
She wouldn't dip fish sticks/fingers in cupcakes, but you would custard... that's a surefire sign you've got a Whovian on your hands! Fellow Americans Whovian here! 😊 Also that picture of the lettuce was clearly iceberg, not romaine, since it was super pale. Romaine is far greener and tastier.
@tcphll2 жыл бұрын
The onion thing is weird to me. Where I grew up in Texas, I'd call the ones pictured spring onions too. Scallions are similar, but don't have the bulb on the end. In fact, that's the main difference between a scallion and a spring onion; the bulb. Also, that's not Romaine lettuce. Looks more like iceberg. Romaine is a dark green leafy lettuce.
@BAlex22092 жыл бұрын
Brits taught Indians they colonised that 🍆 are called brinjals then did a 180 and started using the French name aubergine.
@sylverbullet13 жыл бұрын
Let’s see, I call zucchini squash. Haha
@joe187503 жыл бұрын
I'm a Yank that watches alot of British TV via subscription like BritBox, Acorn and MHz. The British proclivity for shortening what we Americans find untroubling is both endlessly amusing and annoying. Generally speaking, Brits trip over themselves to shorten a word or phrase with little regard to logic or understanding. Great video and good topic. Thanks.
@thomaslgrice3 жыл бұрын
Fun Fact: A dentist is credited with inventing cotton candy/candy floss. Wikipedia
@dawnmarie95483 жыл бұрын
green onion in Canada
@Oldleftiehere3 жыл бұрын
It’s “spring onions”. I’m down in the mid Atlantic.
@krisstarring9 ай бұрын
The British use the word "lettuce" too? I thought the Brits called what us Yanks call "lettuce," by the interesting term "rocket," or is that just a certain type of lettuce? That British word was always amusing to me. I'd sure love to know where the bloody hell that term came from. Does that mean Elton John is really "Lettuce Man?" 🤣 Love the videos. Keep it up! I have many cross-Pond friends and it's fun to discuss the differences in each of our societies when we share a common language and heritage, if not always genetic with our large history of immigration, at least cultural.
@shannonbradley46993 жыл бұрын
I can only stomach cilantro in small quantities. Like if it's well hidden in the food.
@sweiland753 жыл бұрын
Americans calling it a candy bar always confuses me. Here in Canada, we also call it a chocolate bar because that's what it is.
@DennisYangI2 жыл бұрын
Wasn't Jello a brand name or something?
@danielsullivan9271 Жыл бұрын
Origano British say that Americans say Oregano. I am part Italian by ancestry. They say oregano in Italy too with their accent. British say like Origano to me. Interesting. My Irish side and cousins in Ireland say Origano too.
@seanlectka62692 жыл бұрын
Doctor who reference!
@beckyj.odonnell23853 жыл бұрын
In agriculture areas we frequently say sweet corn to distinguish “sweet corn” from “feed corn”. But also just refer to corn on the table as just “corn”
@mikeg.42113 жыл бұрын
Yep; "sweet corn" is redundant, just like "chili con carne" or "spaghetti with noodles".
@Jane_Dow3 жыл бұрын
I'm in the south & my family has always called just corn when its on the table. But when buying it, there's Sweet corn, Field corn & Feed corn.
@mikeg.42113 жыл бұрын
@@Jane_Dow , in Chicago, the only distinction like this is sweet peppers vs hot peppers on your Italian beef sandwich. Corn is just corn.
@cathytaylor78963 жыл бұрын
Don't forget seed corn, the kind that needs detasseling. I'll bet there are many people who don't realize that you can't eat feed corn, unless you're an animal. The term sweet corn serves to identify corn for humans, but mostly we don't need to be reassured that it would be palatable for humans. I think the "sweet" moniker is more of a marketing term to entice people to buy it. I also wonder, Dear M/M Brown, if Brits stand in the supermarket and shuck their corn before they buy it. I never understood that odd habit. The husk not only protects the corn until you can cook it and keeps it fresher longer, but the trick of pulling the silk off of corn microwaved with the husk intact is (hate this term) a genius hack.
@brontewcat3 жыл бұрын
@@mikeg.4211 Spaghetti is the name of a noodle shaped pasta. The sauce is bolognese originating from Bologna in Italy. Spaghetti can be eaten with other pasta sauces - maybe not traditionally, but Italian restaurants where I am from mix and match different pastas and different pasta sauces. So you could have spaghetti with pesto sauce or a marinara sauce. That is why you need to be specific about the type of sauce one is eating with spaghetti. Edit - apparently in Italy the sauce we call bolognese is not traditionally served with spaghetti, but with flatter types of pasta such as tagliatelle.
@gowgom3 жыл бұрын
Having your wife in your videos is a treat! More, please.
@AmandaKMason3 жыл бұрын
That's weird to me that Brits call things by their French names and we use the Italian. Cilantro here is just the leaves and coriander is the seeds of the same plant that we use dried. Doner kebab is what we saw a lot of in Germany (it seemed they were made in Turkish restaurants though). They were similar, but I didn't think they were the same as a Greek gyro (yee-row). I thought Heroes were sub sandwiches. The one I found different while in Britain was jacket potato instead of baked potato.
@Markle2k3 жыл бұрын
The Italians bred this variety of squash and brought it (back) to America, primarily California.
@cajunlinks3 жыл бұрын
Brits are influenced by Norman French.
@Markle2k3 жыл бұрын
@@cajunlinks We are coming up on the 1000 year anniversary of that "influence". That doesn't -excuse- explain using the French word for a variety bred by and named by the Italians.
@hairyairey3 жыл бұрын
Weird how many English words for food are different because they are Spanish or French!
@grahamsmith95413 жыл бұрын
After William the conqueror successfully invaded in 1066. French was the official language of England for 300 years. Baked and Jacket Potato are both used.
@sharonolsen65793 жыл бұрын
8:01 Looks more like iceberg lettuce than romaine ... The color is a lot lighter and more translucent than romaine ..
@Markle2k3 жыл бұрын
I was fooled too. That's the wikipedia photo of a cross section of a heart of romaine. Which explains the lack of dark green leaves.
@sharonolsen65793 жыл бұрын
@@Markle2k Ahhh.. now that makes sense.. : )
@evelynhillier28773 жыл бұрын
Romaine and Cos lettuce are 2 different varieties here in the UK.
@Jaxmusicgal233 жыл бұрын
That is iceberg lettuce. We hate it at our house because it’s soooo bland. We prefer romaine, green or red leaf, kale or arugula! Who knows what Britain calls those!
@Markle2k3 жыл бұрын
@@Jaxmusicgal23 en.wikipedia.org/wiki/Romaine_lettuce Look at the second picture. Does that look familiar?
@roguesmile14912 жыл бұрын
I used to work in the produce department of a grocery store (in Indiana!) and romaine is the TYPE of lettuce, characterized by its tall leaves. Some other breeds are the round iceberg lettuce(what I consider to be "regular" lettuce), soft butter lettuce and frilly green/red leaf lettuce.
@kennethferland5579 Жыл бұрын
I recall growing a type of Romaine lettuce called 'Paris Island Cos' which I assume was French in origin.
@adreabrooks114 ай бұрын
@@kennethferland5579 Actually, it's named for Parris Island, South Carolina. It's that fun tradition of settlers naming bits of the New World after the places they just left. 😁
@PixelatedH2O3 жыл бұрын
Is Tarah saying "hero"? I grew up hearing it called closer to "ye-ro". A hero is another word for a sub sandwich. Eggplant also has a variety that's small and white and actually shaped like an egg, albeit with a stem.
@tamifaulkner41033 жыл бұрын
Where I live we say "ye-ro" too.
@edvaira68913 жыл бұрын
I’ve heard Gyros pronounced “Year-ohh-sh”
@durwynor3 жыл бұрын
It's totally yero
@dwaneanderson80393 жыл бұрын
Yup... year-oh.
@durwynor3 жыл бұрын
It's totally year oh. The only real debate is Greek= gyro, Turkish = kebab, more middle eastern= shawarma. I personally don't care what you call it as long as some lamb is in the mix and you have Tzatziki sauce.
@jasonlescalleet56113 жыл бұрын
I have to say “Doner Kebabs” always make me think of the Donner party, and wonder just what’s in them. I am used to calling them Gyros.
@AtarahDerek3 жыл бұрын
Soylent green.
@jwb52z93 жыл бұрын
When I first heard of a "Doner Kebab", I thought it really must have been named after them and I wasn't interested at all in trying one since that whole tragedy involved cannibalism.
@arikwolf37773 жыл бұрын
Döner kebab meat. Process meat which may be lamb, beef, veal and/or chicken, but not pork, cooked on a vertical spit. It is sometimes very difficult to taste what the kebab meat is actually made from due to the flavoring.
@63hoursoffreedom473 жыл бұрын
Gets even more questionable when you live near Donner Lake and Donner pass lol
@sparky60863 жыл бұрын
In the South, we pronounce them "year-oh' " rather than "hero". I think, that's true in most regions of the USA?
@christineheideman7353 жыл бұрын
I have adored watching lost in the pond but this is the first one I've seen with his wife and OMG< they are so adorable together. I need more of the two of them!
@keithyinger33262 жыл бұрын
I was going to say the same thing. That's also the first time I've seen his wife in a video. I had so much fun watching those two. This was just a fun episode.
@debi9092 жыл бұрын
... They do have more ... I mean if you haven't seen them yet :)
@sjam11592 жыл бұрын
Agreed Christine! We need more wifey in his videos.
@fredrickmarsiello43952 жыл бұрын
God Bless!
@katrinagreely53992 жыл бұрын
Not to mention the cat cameo! ☺️
@Jeff_Lichtman3 жыл бұрын
The word "gyro" is pronounced "yee-row," not "hero." "Doner kebab" is Turkish, while "gyro" is Greek. Booker T. & the M.G. called scallions "Green Onions."
@FrankLeeMadeere3 жыл бұрын
Döner and gyro are similar but definitely not the same. Vertical spits for both but ingredients and technique are almost all different. However both are delicious!
@XianHu3 жыл бұрын
@@FrankLeeMadeere I was going to say that. 😊
@lloovvaallee3 жыл бұрын
A greek speaker once corrected me on this. The "G" is actually a vocalized "H". A sound we don't actually have in English.
@jeannetteyoung85853 жыл бұрын
This Detroiter says "yeero" as they're available at every Coney Island restaurant where you can get coney dogs and Sander's hot fudge cream puffs. But I digress.
@debpabetz97303 жыл бұрын
I’d never heard the term scallion until I was 60. We always called them green onions.
@61hink3 жыл бұрын
I use masa (finely ground corn flour) to thicken chili. It's just like the flour you would use to bake bread but made of corn instead of wheat. Corn starch is an entirety different thing. It's not flour at all, just the starch that's been extracted.
@jdinhuntsvilleal45143 жыл бұрын
A note about "Sweet Corn". That IS the correct name for it, which distinguishes it from "feed corn" -- the stuff fed to livestock or turned into ethanol. BUT since the ONLY type of corn sold in grocery stores IS "sweet corn", most of us just refer to it as "corn."
@stevepalmberg59053 жыл бұрын
Except if bought unhusked cob at food, farm stand usually signed sweet corn..at least in Midwest
@DanPianetto3 жыл бұрын
Came here to say much the same. We don't necessarily feel the need to elaborate then type of corn unless context demands it.
@romulusnr3 жыл бұрын
I thought he would say it's called maize, actually
@micheledeetlefs60413 жыл бұрын
You can buy non-sweet corn at Kroger's grocery in Tennessee if you look for Truckers Favorite. Apparently some folks (like my grandmother, my mom and most if that side of the family) prefer it. Dunno why. I can't stand the stuff.
@Otokichi7863 жыл бұрын
"Feed Corn"? I've seen references to "Field Corn" raised for farm animals. (No self-respecting 19th century hostess would serve Field Corn to Supper/Dinner company.;)
@AMHardwick3 жыл бұрын
I always wondered why they were called Eggplant until I saw a picture of a growing Eggplant bush. Immature they are small, white orbs that look like eggs.
@chiprbob3 жыл бұрын
The first plants introduced to the US had white egg shaped and sized fruits. You can still buy heirloom seeds that produce plants that have the white fruits.
@kennethferland5579 Жыл бұрын
Depends on the variety, but yes they start lighter in color and darken as they grow, most Asian varieties just get purple, while the nearly black ones are a particular cultivar. These are members of the tomato family and the original fruits were quite small and can be breed to be wildly different in size and shape.
@stephenschiffman59403 жыл бұрын
Please have her be in your videos more often, she's wonderful
@pamwatterson38453 жыл бұрын
she has her own channel but i do like it better when they are together
@MamaPinks3 жыл бұрын
Yes, she's fun!
@MamaPinks3 жыл бұрын
@@pamwatterson3845 She does? Ohhh I'll go check it out!😁
@stephenschiffman59403 жыл бұрын
@@pamwatterson3845 Really? What's it called?
@johnnabuzby61033 жыл бұрын
@@stephenschiffman5940 Old Fashioned AF
@marybrewer22033 жыл бұрын
Bravo for the Fish Fingers and Custard reference! Love you kids!
@Michigan_farmboy3 жыл бұрын
I had to look and see if anyone acknowledged the reference. Nice
@mayloo21373 жыл бұрын
I got the reference right away. Still had to remember which Doctor it was. Think it was Matt Smith. I'm in Calgary Canada. Christopher Eccleston is coming to our Comic Con next weekend.
@megandlola3 жыл бұрын
That was pretty slick 😉
@JoanneBlossy3 жыл бұрын
I noticed that reference as well.
@ianstonebridge73243 жыл бұрын
Fish fingers and custard, featuring a different kind of pond...
@flboisseau3 жыл бұрын
Just a couple of comments about 2 items. 1) While both popovers and Yorkshire pudding use the same batter, Yorkshire puddings are cooked in beef fat and based on my experience of eating at family meals my whole life typically in something like a roasting pan or cake pan. Popovers are made using another fat, typically vegetable oil, and cooked in either a muffin pan or a special popover pan like the one I have in my kitchen. 2) Shrimp and Prawns are not the same things, but the confusion is understandable if you see them headless in the store. Basically, they are in two different sub-orders of the same order, shrimp being in the same sub-order of lobsters, crayfish, and crabs. There are also physical differences in their structure. Having said this, I enjoy both popover and Yorkshire pudding with my prime rib dinner, and you can throw in either prawns or shrimp as a tasty side dish, I will not argue with you about what you call whar.
@monkeytennis88612 жыл бұрын
Not just beef fat
@monhi642 жыл бұрын
I think Americans pretty much always call them shrimp while UK calls them usually only prawns. Maybe people just aren’t very aware that uk prawn are a different species considering they look so similar
@kathytownsend27582 жыл бұрын
Wasn't keen on Yorkshire pudding
@timo49382 жыл бұрын
Also calling a gyro a hero is wrong. A hero is a sub sandwich. Gyro should be pronounced as Euro .
@Coolcarting2 жыл бұрын
@@timo4938 No, “Yee-ro” would apply to a single sandwich, as in, “I want a gyro,” while “yee-ros” would be the correct pronunciation if you were to say, “I love gyros.”
@susanconstantine2713 жыл бұрын
My grandson is going to London as a post doctorate research associate for Imperial Collage. I've directed him to your channel to learn a few of the differences in culture.
@christianoliver35723 жыл бұрын
Good idea
@dylanelizabeth77123 жыл бұрын
I love him he’s so easy to listen to and also Joel & Lia are a good Brit channel
@singIeservingfriend3 жыл бұрын
I hope he isn’t called Randy…
@shawnmarie4593 жыл бұрын
I spent a year in London in an exchange program with Imperial College. I wish KZbin was a "thing" back then! There are more differences than you would thing 🥰
@christianoliver35723 жыл бұрын
@@shawnmarie459 Yes but one of the best parts of being a temporary citizen in the UK is really being able to enjoy our similarities and differences!!
@pacmanc81033 жыл бұрын
I think we call the lettuce in the picture (8:16) iceberg lettuce, not romaine. Romaine doesn’t look like what’s shown.
@kevinbarry713 жыл бұрын
Romaine lettuce taste very good and has hi nutritional value. Iceberg lettuce has no nutritional value and taste like nothing. It wasn't until I was an adult that I discovered Romaine lettuce and now I eat a lot of it
@winterzee3 жыл бұрын
@@kevinbarry71 I like Romaine in salads, but on burgers where there are enough other flavors, I like iceberg for the texture.
@Markle2k3 жыл бұрын
That's a heart of romaine. I found that exact picture on wikipedia when I looked up "Cos lettuce" to figure out what the heck Lawrence was talking about and was redirected to the romaine lettuce page.
@pacmanc81033 жыл бұрын
@@Markle2k I see that picture as well. What I will say is that is the most absurd photograph possible to use to show romaine lettuce! They have cut off 95% of the head and show a picture of the heart. If that is the photo Lawrence thinks illustrates ‘Cos’ or romaine lettuce, it will most definitely confuse virtually everyone who looks at it. Laziness.
@Markle2k3 жыл бұрын
@@pacmanc8103 You can buy those in the store. Yes, they are like baby carrots. Carrots that have been put in a lathe.
@mythic_snake3 жыл бұрын
I have never heard anyone pronounce it hero, I've only ever heard Yeeroh. And that is 100000000 percent NOT romaine lettuce.
@emanymton7133 жыл бұрын
When she said Romaine lettuce I choked on my drink. I’ve heard people mispronounce Gyro as Hero before but that’s because they are mispronouncing the first sound possibly because they can’t hear the difference.
@61rampy653 жыл бұрын
I would say iceberg lettuce.
@maidenminnesota13 жыл бұрын
Yeah, looked like iceberg lettuce to me, and I'm allergic to that stuff. I can eat romaine just fine, though.
@bobd26593 жыл бұрын
@@61rampy65 Yup. Iceberg Lettuce. Little fact, the Titanic sank with about 7000 of them on board...
@melanezoe3 жыл бұрын
Okay. Courgette, zucchini--and marrow. All lovely, long, green, summery squash. Cos lettuce is romaine, but the photo looked more like iceberg lettuce.
@user-David-Alan3 жыл бұрын
Spring onion and green onion are the same thing. Scallions are a different plant. Thanks for sharing. If you grew up around places that grow corn you would know the kind you eat is sweet corn.
@michaelmicek3 жыл бұрын
What species (or genus) are scallions that is different from that of green/spring onions?
@jwb52z93 жыл бұрын
That's true, unless you are a Southerner who eats hominy or hominy grits. Then, you're eating maize.
@PeiPeisMom3 жыл бұрын
Scallions are green onions.
@old-fashionedcoughypot3 жыл бұрын
@@michaelmicek Allium Fistulosum are the non-bulbing type of onion.
@user-David-Alan3 жыл бұрын
@@PeiPeisMom You might want to look that up. Your wrong.
@sonjamcclain93533 жыл бұрын
Cilantro is the plant. Coriander is the seed of the plant. That being said; I'm not a cilantro fan but coriander has a nice lemon/pepper flavor that goes great with beef.
@MrsKS19993 жыл бұрын
Thank you. I did not know that.
@TH0KH3 жыл бұрын
Cilantro is soapy but corriander is fine for me too
@tb23243 жыл бұрын
@@TH0KH only for some people. It’s a genetic thing I’ve read in the past. I don’t think salsa is salsa without cilantro. Others feel cilantro is like putting dish soap in their salsa.
@tb23243 жыл бұрын
@@TH0KH funny. The next comment down on the main comment page gives the genetic reasoning I recalled reading years ago but didn’t recall the details.
@KyleNordstrom3 жыл бұрын
But only in the US, "Cilantro" is actually the Spanish word for "Coriander" so most countries pick one or the other.
@MURPH10US2 жыл бұрын
When I was in England, and I saw "Candy Floss" for sale, I was so excited thinking I've never heard of that. I was like I wonder what this is going to be like? Then they gave me a thing of cotton candy. I was thoroughly disappointed.
@User00000000000000042 жыл бұрын
I thought it was Fairy Floss?
@SharpAssKnittingNeedles6 ай бұрын
Yeah I was fully expecting him to say fairy floss too, maybe that's just what Australians call it tho? Easy to mix up the commonwealth and the kingdom from an outside perspective sometimes 😅
@MadelineWilson6113 жыл бұрын
Midwesterner here...I say "green onions" most of the time, but I will say "scallions" occasionally. To me, the whole thing has the same name, and you just have the green part of green onions and the white part of green onions. When I was in England in 1999, we ordered "lemonade" off the menu at the first place we ate, a TGI Friday's, which bills itself as "an American bar and grill," and they brought us lemon-lime soda. That was in London, but "lemonade" seemed to mean "lemon-lime soda" all over England. When I was back in England in 2007 and 2017, I don't recall ever hearing "lemonade." People just seemed to call the pop by its name, like Sprite or Sierra Mist. (Don't worry, we did eat in lots of actual British places on that first trip!)
@hollybishop4843 жыл бұрын
I'm in Michigan and everyone I know says pop instead of soda. It always confuses me when people say soda. That stuff is nasty. 😝
@JavaJane873 жыл бұрын
@@hollybishop484 here in Texas we say "coke." "Want a coke?" "Sure." "What kind?" "Dr Pepper." Lol
@pedanticradiator14913 жыл бұрын
Go to Scotland and try ordering pop or soda there it's called juice or ginger
@Lawfair2 жыл бұрын
My great shame is that every time I see shallots on my grocery list I always grab green onion.
@lindas.rollins51712 жыл бұрын
Spring onions.
@philipellis70393 жыл бұрын
Generally in the U.K. fairy cakes and cup cakes are different ( although there’s a point of cross over). Fairy cakes are small, based on a Victoria sponge recipe and given simple decoration. Cupcakes tend to be bigger and more likely to be flavoured and/ or have more decoration. My childhood favourite was butterfly cakes - fairy cakes where you cut the top off, put butter cream on the cake and put the top back on split in half to form two wings.
@mothturtle78973 жыл бұрын
There was a debate about this in the UK reddit sphere and that was the general consensus.
@mayloo21373 жыл бұрын
Your childhood fairy cakes sound delicious. I find cupcakes in general too sweet with too much frosting. When I buy store cupcakes, I tend to spoon off half the frosting.
@janrogers83523 жыл бұрын
And when they are really big they get called muffins, I do like blueberry muffins. Although they could be confused with a traditional muffin which in the US is known as an English muffin.
@philipellis70393 жыл бұрын
@@janrogers8352 as I understand it fairy cakes and butterfly cakes are made to a Victoria sponge recipe, cup cakes can be one of several recipes and muffins are made to a muffin recipe which produces a different texture than cake sponge. So muffins are a slightly different thing. An English muffin is more like a yeasted bread and even in the UK now they are often labelled as English Muffins as the American style ones have become so ubiquitous.
@missharry57272 жыл бұрын
Then there's buns.
@malkenkaas75103 жыл бұрын
You are both such a delight to watch. Two beautiful, quirky and witty individuals who clearly love each other dearly. Please do more of these videos together.
@yugioht423 жыл бұрын
Cilantro/ coriander tastes like soap because of one gene that gets switched off. It’s a birth thing either people have it on or off. Most people can taste fine as it’s something fresh in food while it’s soap to others. I taste it fine but my brother with the same parents has it off so he tastes soap. It’s a minor gene.
@kathyp15633 жыл бұрын
That is very interesting.
@Paul_Sleeping3 жыл бұрын
I hate it so much. Absolutely awful taste. Once it's on the food, I can't eat it anymore. Unfortunately that means I can't eat 99% of the delicious Mexican food. I wish that gene was not switched off.
@rjricciardi50213 жыл бұрын
Yes that’s true. You absolutely right.
@catmomjill3 жыл бұрын
soap
@judithsixkiller55863 жыл бұрын
I can only stand a tiny sprinkle of cilantro. Rhubarb, poke salad greens , zucchini garbanzo beans and starfruit are all weird and chemical tasting to me too.
@kenbrown28083 жыл бұрын
on the west coast: your spring onions are our green onions, or scallions. we make our hamburgers out of hamburger. homemade is macaroni and cheese, boxed is mac and cheez. cilantro is the greens, coriander is the seeds. and it tastes like battery acid in any quantity. also, all chocolate bars are candy bars, but not all candy bars are chocolate bars.
@baronvg3 жыл бұрын
As a west coaster, I can concur. Although, I never was a fan of Mac & Cheese so I never differentiated either way.
@jeanchapman13013 жыл бұрын
Have to agree on the cilantro…
@amybee403 жыл бұрын
Excellent summary. I would add, neither beets or eggplant are actually food.
@p.voorhees30323 жыл бұрын
From Missouri, and I was surprised when Tara called it spring onion. I've only heard it called green onion, or the bottom part called scallion.
@ashefaels3 жыл бұрын
Scallion, Green, Spring (onion) is by age. Youngest to oldest in the order I gave. Some differentiate between particular species, but this isn't actually part of the classification.
@Trifler5003 жыл бұрын
Lawrence, in the US "sweet corn" is a specific variety of corn. We don't call all edible corn that.
@buckstraw9253 жыл бұрын
Exactly, and one of the most tasty varieties. Often called "Silver Queen" or at least that is one form of sweet corn.
@margefoyle67963 жыл бұрын
I never call it sweet corn - to me it's just corn to me and most Californians. When I lived in the midwest and in the south, I would hear it called sweet corn and wondered if it was different. It was not.
@blindleader423 жыл бұрын
At least in the states known for growing grain as the major industry, before the conversion of American diet to corn based food (~1970s), the vast majority of of maize was feed corn, so you need the "sweet" to know what you are talking about.
@angiect37913 жыл бұрын
It is to distinguish it from feed corn out in rural areas.
@Trifler5003 жыл бұрын
@@blindleader42 If you're buying it in the grocery store, you know. :) Besides, we have the term "feed corn", as you mentioned.
@jelenekane15473 жыл бұрын
You rock Tara, you did an awesome job of representing our terminology with absolute perfection!!!! Laurence, she's a winner, bring her on more often!!! Fun video, thank you both!!! Cheers!
@Markle2k3 жыл бұрын
She has her own channel. As does the cat. Links in the description, usually.
@thejourney13693 жыл бұрын
@@Markle2k yes, but the rapport between them is really great. I’m subscribed to her channel too, but both of their channels are better when they have each other on.
@juliewhite74693 жыл бұрын
Does she remind anyone else of Zoey Dashenel?
@mikeg.42113 жыл бұрын
@@juliewhite7469 the vibe is similar, yes. 😊
@AndySaputo3 жыл бұрын
I think most Americans would not agree with how she says "Gyro". It's "Yee Row", not "Hero". And I'm from the Chicagoland area not far from where she is so it's not a regional thing.
@LarryHatch3 жыл бұрын
Americans say coriander for the fruit/seeds (the spice) but the foliage/leaf is cilantro. Very different in color, texture, and taste.
@XianHu3 жыл бұрын
True, but most of the English speaking world actually calls the plant coriander, and will specify coriander leaves or seeds respectively.
@carlosmateo35643 жыл бұрын
@@XianHu The Spanish world does not however and is lockstep with the American one.
@LarryHatch3 жыл бұрын
Never heard a chef in an English speaking country say or order "coriander leaves". The two names serve a purpose so the wrong thing is not added. I have three degrees in horticulture and our trade always uses the two words to differentiate the products.
@DanielleWhite3 жыл бұрын
I grew-up with "sweet corn" being the term. I have a suspicion that the shift has to do with the move away from a generally agrarian society so most people were no longer around any other kind of corn.
@XianHu3 жыл бұрын
Sounds right. I only say sweet corn if I need to specify that I'm not talking about dent, field or flint corn. The rest of the time I just say corn.
@R.M.MacFru3 жыл бұрын
Yes, sometime in the 80's the "sweet" got dropped. I know because I actually preferred "hog" corn. It wasn't as sweet, but it had more flavor.
@evilsharkey89543 жыл бұрын
People only refer to sweet corn when they’re distinguishing it from field corn or feed corn, as in “Opie planted a field of sweet corn this year”. Any corn packaged for humans is already known to be sweet corn.
@parsifal400023 жыл бұрын
I'm Chinese and I love Italian food!! I am also a chocoholic to the core!! Long live the Hershey bar!! Laurence, your wife Tara is beautiful! Her blue eyes are amazing!!
@chrissheppard3422 жыл бұрын
If you love hershey. You've clearly never eating any real chocolate before then.
@bnelson53783 жыл бұрын
Born and raised in Iowa, corn capital of the universe, I have always used “sweet corn” when specifically referring to fresh corn on the cob. When it’s in the can I call it corn.
@hauptmann63 жыл бұрын
Same in Michigan.
@zadrik13373 жыл бұрын
Yup, humans eat sweet corn. Feed/field corn is inedible on the cob and has to be processed before it is turned into chips, Doritos, tortillas, ethanol, cereal, etc.
@joannesmith24843 жыл бұрын
I usually only call white corn on the cob sweet corn. Yellow corn is just corn, on the cob or not. I'm in NJ USA. We grow a lot of corn too (for our size) but it's a drop in the bucket compared to Iowa. We do love our local produce, though.
@XianHu3 жыл бұрын
I'm not from there, but I usually only call it sweet corn if I need to differentiate it from dent corn, field corn or flint corn. Corn on the cob is always called cor on the cob, but I like Mitch Hedberg's take on this, "They should just call it corn, and every other type of corn, corn-off-the-cob."
@romigithepope3 жыл бұрын
Yep.
@BethanySchmidtEsthetics3 жыл бұрын
Is your wife in media? She beautiful, has such a great voice and is just great on camera! Love seeing her on your channel!!! And you too Lawrence
@SunnyKittyKatt3 жыл бұрын
She does have her own channel.
@willp.81203 жыл бұрын
She needs to color the ends of her hair to match the rest of het hair.
@cramperella3 жыл бұрын
@@willp.8120 60?
@willp.81203 жыл бұрын
@@cramperella No, I am not that old. I have a good ways until I am that age. Hair colored like that does not look as good as when the hair is more uniform, imo.
@mxg753 жыл бұрын
"Sweet Corn" may be used to differentiate the crop from other varieties grown for different purposes. Only a small amount of US corn production is for human consumption. The majority is used for either livestock feed or ethanol distillation.
@old-fashionedcoughypot3 жыл бұрын
Mmmmm... Ethanol!
@russellclaycomb1463 жыл бұрын
Sweet corn as opposed to Field Corn
@VoodooAngel633 жыл бұрын
Being from Iowa I often heard the term sweet corn to differentiate from feed corn and sometimes, popcorn
@stevepalmberg59053 жыл бұрын
Or for seed corn 😃
@hollybishop4843 жыл бұрын
I'm in Michigan and they sell corn and sweet corn in the grocery stores. Both are for human consumption, but some, like me, prefer the sweeter flavor and others prefer the regular corn.
@cydrych3 жыл бұрын
Year-O (gyro)
@elzbthlncstr3 жыл бұрын
I think, as someone who's grandfather was a corn farmer, "sweet corn" is a specific type of corn that’s, well, sweet. Most of the time we just call corn "corn" unless we're specifying that it's sweet corn
@helenwood84823 жыл бұрын
In the UK, corn means wheat.
@raymondweaver85263 жыл бұрын
As opposed to field corn animal food
@willp.81203 жыл бұрын
@@helenwood8482 that's dumb.
@ichadc3 жыл бұрын
In South Africa, sweet-corn is "creamed corn" - no dairy, just slightly mashed. As yes, slightly sweet.
@sinocte2 жыл бұрын
@@willp.8120 Nah, that's just old language. Same place you get the word "barleycorn" from.
@bethhardin87953 жыл бұрын
When on my first visit to England many years ago, I was shopping for ingredients for a meal I was going to prepare for my hosts. I made an old fashioned tamales pie and needed cornmeal to make a mush-type topping for it. How could they not have ground corn...cornmeal? I finally found it in a specialty shop and made my purchase. What did they call it? It was either maize flour or maize meal, can't remember now, but heaven forbid they call it corn something. You spring onions is what I call green onions. The tops are green, so green onions.
@KRYMauL3 жыл бұрын
If it was maize meal you should have recognized that one because maize is the type of plant that corn is.
@amybee403 жыл бұрын
@@KRYMauL Zero people in America use the term maize.
@tazareal3 жыл бұрын
Tamales are actually made from masa, a cornmeal product treated with alkali, like hominy. You can find masa harina in the UK if you look around, it might be found in Jamaican shops.
@bethhardin87953 жыл бұрын
Tamales might be made with masa, but not tamale pie. Tamale pie can be made many ways, but my recipe from the early 60's used cornmeal, which was a US government commodity. This was a commodities recipe. recipe. Another way of topping it is with a cornbread mix or crushed corn chips or "Doritos"... Cornmeal is coarser than the maize meal or flour that I found, but it worked.
@rogerhorky72583 жыл бұрын
"corn" is the generic term for grain in most commonwealth countries. it comes from the latin word "granum". the use of "corn" in the bible generally refer to barley or wheat.
@messibessi112 жыл бұрын
Yorkshire pudding equals popover?!?! How did no one ever tell me this? I always assumed they were a pudding filled pastry lol
@31michelle643 жыл бұрын
Loved this vid! You have to try zucchini bread And my favorite way to cook zucchini is thinly sliced, sauteed in butter, garlic with mushrooms Yum!
@Joe-yz7qx3 жыл бұрын
That looked like iceberg lettuce to me.
@Mary4mac3 жыл бұрын
Me, too
@HALberdier173 жыл бұрын
Same here.
@brianbenson19733 жыл бұрын
Awesome! You guy's both Rock, Can you do more videos like this?? 😎