面白く拝見させていただいております。先生がアヴィニョンの橋のところで歌われていたクラリネットの歌は確かにフランスの童謡なんですが原題はJ'ai perdu le do de ma clarinette.と言いアヴィニョンとは関係がないと思われます、成立はナポレオンの頃だと言われています。たぶん、アヴィニョンの橋を歌った「アヴィニョンの橋の上で」(フランス語: Sur le Pont d'Avignon)と取り違えられているのではないかと思います。こちらはこのべネゼ橋が完成したお祝いに15世紀ごろ作られたものとされています。どちらの歌も日本ではみんなのうたなんかで取り上げられて一定の年代の方はよく知っていると思われます。