Каталог видео по изучению иврита: slovar-axaz.org... Уроки иврита. Пишите: hebron@narod.ru
Пікірлер: 35
@larisasivaja69533 жыл бұрын
Благодарю. Ставлю лайк.Лариса . Вильнюс.
@ВикаФласбург2 жыл бұрын
Спасибо большое!
@ВикторияВиктория-ю8р5 жыл бұрын
Спасибо! Как в всегда нужные интересные выражения. Очень поучительно!
@olegkomashko85103 жыл бұрын
תודה מיוחדת על "משמע" אני מייצר תוכנה חינמית משמע אני קיים
@iparon62834 жыл бұрын
Спасибо за информативное и полезное видео.
@MS-ji6oj Жыл бұрын
👍🙏
@ЛарисаНегара-ь3п2 жыл бұрын
😊
@valyavalentina24707 жыл бұрын
Спасибо большое за полезную информацию.
@olegkomashko85103 жыл бұрын
תודה רבה ! Я заметил еще такую "необычность": для слов с моделью катталь с вторым йуд в шореше практичечески нет однокоренных глаголов в паале. Однако, соответствующие глаголы все же есть, но они имеют другой корень: происходит замена йуд на вав, например לָחוּב "такое впечатление, что ани хав-это всегда "я был должен",а я должен-всегда "ани хаяв С другой стороны, глаголы образца лашир, ласим, ларир не образуют никаких "шаяров" (могло быть что-то вроде певец) или "раяров" (что-то вроде скандалист)
@markniran-ivrit3 жыл бұрын
глагол "хав-лахов" в современном языке не используется
@olegkomashko85103 жыл бұрын
@@markniran-ivrit תודה רבה! К сожалению, в пеалим не было пометки. Но, кажется, среди глаголов пааль с вав посередине есть и актуальные с таким паттерном, скажем даян, но ладун.
@markniran-ivrit3 жыл бұрын
Да, Вы правы. טייס, לטוס צייד, לצוד דייג, לדוג
@olegkomashko85103 жыл бұрын
@@markniran-ivrit Сайт пеалим мне нравится тем, что позволяет делать поиск по фильтру. Я ,собственно, обнаружил это явление при помощи такого поиска.
Здравствуйте, Марк! Спасибо за полезный урок. У меня такой вопрос: можно ли использовать слово חייבת в значении "вынуждена", "обязана"? Например: я вынуждена это делать (подразумевается, что не по доброй воле). Или: я не обязана при этом присутствовать. Может быть, в таком контексте употребляются другие слова или выражения?
@markniran-ivrit6 жыл бұрын
Здравствуйте, Алина. Можно, но в значении вынуждена/обязана (подразумевается, что не по доброй воле) лучше использовать другие слова: אני נאלצת אני מוכרחה
@АлинаФадеева-я4п6 жыл бұрын
Спасибо большое. Я смотрела в словаре Ирис, там тоже предлагаются дополнительные варианты, но Вам доверяю больше)
@galinameerson88042 жыл бұрын
@@markniran-ivrit Марк, а можно назвать их модальными глаголами? И ещё. После этих трёх "глаголов" практически не должен следовать Инфинитив. Это так? Спасибо.
@markniran-ivrit2 жыл бұрын
@@galinameerson8804 Я не знаю, что такое "модальные глаголы". По поводу следования инфинитива - после слова ХАЯВ может следовать инфинитив. Он должен работать\открыть\сказать и т. д. При этом после слова ШАЯХ инфинитив не следует: Он относится работать\закрыть\сказать - не звучит.
@galinameerson88042 жыл бұрын
@@markniran-ivrit модальные - это из английской грамматики
@ЛюдаМилочкина7 жыл бұрын
Добрый вечер, Марк!Как понять такое:урок для продвинутых,а я его поняла без проблем, но ведь я только освоила алфавит недавно???☺☺☺♥♥♥
@markniran-ivrit7 жыл бұрын
Добрый вечер, Людмила. В уроке есть и прошедшее, и будущее время глаголов. Если все это было понятно - это замечательно
@ЕленаБогданович-ж7п7 жыл бұрын
А как тогда: я должен был... (прийти, уйти и т.д.)?
@markniran-ivrit7 жыл бұрын
Как сказано в уроке (в конце), говорите "я был должен, я должен был": הייתי חייב и добавляете нужный глагол. Можно сказать: חייב הייתי (поменять слова местами), но это звучит непривычно. Как сказать "прийти" см. здесь: kzbin.info/www/bejne/Z2azYZKwmZZ2arM Остальные слова "уйти, сказать, спросить "и т. п. смотрите в материалах по неопределенной форме: №354, 355, 270 и т. п. в каталоге: (ссылка в описании видео)
@anastasiiatugolukova25506 жыл бұрын
Есть же глагол לחייב это не то ?
@markniran-ivrit6 жыл бұрын
это не то
@elenasoroka55926 жыл бұрын
תודה רבה. Как перевести слово לייק и фразу אל תעשו לייק! Я поняла что это повелительное наклонение, )))))что-то )))) не делать, чем-то ))))не заниматься.
@markniran-ivrit6 жыл бұрын
лайк - это "нравится" (из английского языка, отметка "палец вверх"). По смыслу: "не ставьте лайк". Если это понятно, то תעשי לי לייק
@elenasoroka55926 жыл бұрын
Марк Ниран מודה לך על הסבירה טובה
@markniran-ivrit6 жыл бұрын
הסבר טוב
@elenasoroka55926 жыл бұрын
Марк Ниран המון תודות надо повторить отглагольные существительные, שכחתי