Apúntate al último Sprint de 2021 en este enlace bit.ly/Sprint-Maria Y consigue 20€ de descuento en tu depósito con este código CHAMP26
@TakeitSpanish3 жыл бұрын
¡Pero qué video más divertido! A menudo se nos olvida enseñar estas expresiones... ¡con lo útiles que son! Al menos una o dos las uso todos los días :D
@morafik25633 жыл бұрын
Muchas gracias por estas expresiones.. La que más me ha gustado es : Sota, caballo, y rey.
@markkay77793 жыл бұрын
Me ha gustado mucho este podcast y he aprendido 4 dichos nuevos. En otro podcast estabas diciendo de no dar demasiada importantancia a los nineles C1,C2 ect. Estoy totalmente de acuerdo contigo. Podrías avisarme de lo que sería apropriado por una persona como yo. Llevo viviendo en España durante 5 años y hablo cada día en Español y me gustaría seguir mejorando. Voy a echar un vistazo en Lingoda para ver sus opciones. Keep up the good work! Mark.
@renatateixeiradecarvalho10523 жыл бұрын
Eres lá mejor, a mi me encanta todos los videos 😃
@landryngono77283 жыл бұрын
¡Muy buenas tardes, señora María! Qué chévere ! Como siempre, logra guardarnos impresionados por sus clases simplemente fenomenales.. mil gracias por el empeño.. usted ni se imagina cuánto me ayuda seguir su canal.. y me quedo animadísimo por fijarme en su forma de hablar español.. por favor, ¡¡ Siga empeñada en eso!! Que vamos con usted Ah! Antes de que me lo olvide, soy Landry, gran aficionado a las lenguas y estudiante de español.. escribo desde Camerún.. gran placer tenerla😉
@cesardovale73472 жыл бұрын
J'ai vraiment apprécié votre cours d'espagnol
@sydneywatson64872 жыл бұрын
¡Qué fuerte! Muchas gracias por este vídeo. ¡Me encanta muchísimo, y me encantan tus ojos! No, lo siguiente.
@medkhal733 жыл бұрын
De verdad te queremos María 💕💕🌹
@irlan_carv3 жыл бұрын
¡Hola, profe! Soy brasileño y me gusta mucho sus videos, me ayudan muchísimo. Hablo español con fluidez (eso creo jaja) pero me cuesta saber las expresiones coloquiales, y usted me está ayudando mucho, gracias :)
@charlesdemmery60543 жыл бұрын
Gracías otra vez por tu ayuda al tratar siempre a mejorarme el español, hay tantas expresiones sobre todo en el lenguaje jerga que ya no conozca que me siento a veces agobiado hasta el punto de que me canso y empiezo a confundirme sumergiéndome en los detalles, sobre todo si ya estoy cansado y ya...acabo en llamar en voz alta, "¡Pero hay alguien que me pueda echar una mano! Y otra vez, ya estás, la profesora mía... gracias mil veces, María... Carlos, Carlitos. Adios.
@giovannibattistaraffo46413 жыл бұрын
Gracias por el video.....no me cuesta mucho el dinero....Un besote Maria...chao
@lilitgrigoryan8373 жыл бұрын
gracias por tu trabajo 😊😊😊😊😊 mi español está mejorando cada vez que te escucho 😇😇😇😇
@rosanamello18423 жыл бұрын
Buenas tardes. Yo te lo agradezco. Gracias María.
@RTBos1943 жыл бұрын
Muchas gracias por estas expresiones, nunca había escuchado! Bien explicado como siempre y los ejemplos son muy útiles también, específicamente los ejemplos en la vida real 👌
@mariaespanolcom3 жыл бұрын
Una vez subido el vídeo me he dado cuenta de que el último número está repetido y pone seis otra vez, pero debería ser siete. ¡Qué rabia da eso! 😅😅😣😣😭😭
@Coutinhofhjhhfjh33 жыл бұрын
Muchísimas gracias por tus vídeos estoy aprendiendo muchooo contigo, saludos desde Brasil! ❤️✨💯🇧🇷🇪🇸
@medkhal733 жыл бұрын
😁..no pasa nada reina..👑🌹
@dinalafi30263 жыл бұрын
No pasa nada, lo entenderemos!
@gianmariabertarini93103 жыл бұрын
|Qué fuerte, como siempre sobresaliente Maria!
@sabinamoiseeva35983 жыл бұрын
María, muchas gracias. Es muy útil y interesante! 👍
@adammahdjoub35343 жыл бұрын
Hola
@auricahoban35462 жыл бұрын
Gracias profe.
@mauriziozironi59822 жыл бұрын
è stato emozionante incontrarti a Siviglia un colpo du fortuna ..Ciao grazie per i tuoi video .. maurizio .
@mariaespanolcom2 жыл бұрын
¡Maurizio! Muchas gracias 🥰🥰 No sabía tu nombre. No estoy muy acostumbrada a que me pasen estas cosas, pero fue muy bonito 😊.
@joztex11193 жыл бұрын
Ala que fuerte este vidéo. He aprendido un monton. Gracias de corazon Maria.
@НаталияИванцова-я9м3 жыл бұрын
Estas expresiones son aquí no solo 6 sino 7.......)))))) De todos modos muchas gracias por tu trabajo!!! ¡Que fuerte!
@axelbock1723 Жыл бұрын
Que fuerte siempre es tu clase en español!!
@nikolaykotsev28223 жыл бұрын
¡Feliz Día de tu Santo, María! ¡Que tu santo te traiga muchos momentos felices! Me ha gustado mucho el vídeo.
@mariaespanolcom3 жыл бұрын
¡Ohhhh! ¡Muchas gracias! 🥰🥰🥰🥰🥰🥰
@lucascheirador3 жыл бұрын
Gracias por esta clase.
@bompykaushal93403 жыл бұрын
Hola,María! Muy interesante y útil!
@osonhodeleon3 жыл бұрын
Un muy bueno vídeo.
@auricahoban35462 жыл бұрын
Me gusta aprender muchas cosas.
@gedeaoeustaquio78553 жыл бұрын
Muchas gracias Maria, feliz domingo
@jasonso5703 жыл бұрын
Eres tremenda !!! Me ha gustado el video...! Gracias 🙏🏼
@giovigiova3 жыл бұрын
o maria como eres simpatica estoy aprendendo muchas cisa contigo..
@emanrefat1883 жыл бұрын
Me encanta este vídeo mucho❤❤😍
@aboukeita56233 жыл бұрын
Muchas gracias María 🙂
@mariaespanolcom3 жыл бұрын
A ti por verlo 😊
@gsdguy26923 жыл бұрын
Me encanta la camiseta 🤩
@dijanastehlik22712 жыл бұрын
thank you for great videos
@johnczech70743 жыл бұрын
Muchas gracias mi bonita maestra!
@marcocorsini91883 жыл бұрын
Hola Maria...solo quiero subrayar lo rico que esta el castellano: ¡que fuerte son las nuevas expresiones!😀
@lekosa15923 жыл бұрын
Muy interesante. Gracias 😊
@wevkruc57293 жыл бұрын
Muy bueno este vídeo, muy esclarecedora todas las frases, saludos desde el Brazil!
@minanovkiril3 жыл бұрын
grazias
@francy_94303 жыл бұрын
Hola María las expresiones Vaya Tela y Qué fuerte se pueden utilizar casi en la misma manera?
@lianavercammen35242 жыл бұрын
Yo también quiero saberlo
@pedroteran58855 ай бұрын
Yo creo que no. "Qué fuerte" significa que es algo que se sale de la normalidad y te saca de la indiferencia, te hace sentir algo intenso (positivo o negativo). "Vaya tela" suele ser una forma de decir que algo es complicado o sus consecuencias van a ser complicadas. Por ejemplo: "Vaya tela, el profesor nos pilló copiando y ahora nos pondrán un 0 y llamarán a nuestros padres". Decir que algo "tiene tela" viene de que al hacer un vestido muy complejo se necesita mucha más tela que para uno sencillo. Cuando más complicado, más tela. De ahí el ejemplo del vídeo: "Vaya tela tiene el nombrecito". También se puede usar para desaprobar algo: "Lo de la alcaldesa tiene tela, en cuatro años no ha cumplido nada de lo que prometió" (o: Vaya tela con la alcaldesa...). Es decir, que se tardaría mucho tiempo en explicar en detalle todo lo que ha hecho mal. Así que podrías decir tanto "Vaya tela con el conserje, nunca está cuando lo necesitas" como "Qué fuerte lo del conserje, nunca está cuando lo necesitas", pero dan diferentes matices.
@leonardotonghini7933 жыл бұрын
¡Que fuerte! Un saludo María 👋
@natanaelvargas37233 жыл бұрын
gracias profe Maria.muy buena clase a mi me gustó mucho valle!
@markusp.66013 жыл бұрын
Gracias Maria!
@andreacabe413 жыл бұрын
Siempre veo el programa Gente Maravillosa, esas expresiones, de alguna forma, ya las había escuchado.
@technologytime89663 жыл бұрын
gracias por el video!
@ruthpereiradatrindade69303 жыл бұрын
Tampoco conocia las expresiones, todas nuevas para yo, muchas gracias.
@lilianmaggiolo95563 жыл бұрын
Sólo conozco dos: ni fu ni fa, que me quiten lo bailado. Saludos desde Uruguay
@matricule0053 жыл бұрын
Muy educativo el vídeo gracias, mi amiga española siempre dice "qué fuerte" 😅
@mariaespanolcom3 жыл бұрын
Yo lo digo cada día 😅
@malaak71663 жыл бұрын
hola soy marroquí lo que mas me resulta difícil es cambiar entre los vocales ( I , E ) si están en la misma palabra y es aún más difícil cuando están junto a la ( z , ce , ci ) . creo que es por influencia del francés que es lo que se habla como segunda idioma en Marruecos. nose si puedes ayudarme/ nos . gracias!
@k.p.89553 жыл бұрын
pulgar arriba!
@enzoscardamaglia95653 жыл бұрын
¡Vaya tela, hombre! Aprendí un monton ... lo siguiente ... de cositas al ver este video. ¡Que fuerte! Para nada sota, caballo y rey. Pero, disculpe Maria, no quiero abrir un melón ... eso letrero inglés en tu camiseta: ni fu, ni fa :-) Ahora solo falta "¡Que me quiten lo bailao!"
@niccolowadia37613 жыл бұрын
HOLA Maria , do you have a lesson on " secuencia de tiempos " ?? or where can I find it .. Muchas Gracias
@afzaalgondal35683 жыл бұрын
Que bueno enseñas
@abdelwaheddkhil87943 жыл бұрын
Muy interesantes y divertidos videos 👏🤗
@Abdel-k8w3 жыл бұрын
Hay también la palabra " hostia"? Dónde se usa por favor
@modouniang84553 жыл бұрын
Muy.bien
@gabossss37473 жыл бұрын
Que fuerte" me recuerda a la amiga guapa de aquí no hay quien viva
@kaantein3 жыл бұрын
Maria me voy para Mexico en noviembre. Espero verte! Jeje!
@mariaespanolcom3 жыл бұрын
Será complicado porque vivo en España 😅😅😅😅
@evasthoughts8443 жыл бұрын
@@mariaespanolcom 😂😂
@kaantein3 жыл бұрын
😂😂 que lastima!!
@normahuesmann37943 жыл бұрын
Como Argentina conozco “Ni fu ni fa”. y “Nadie puede quitarme lo bailado” , que lo decía mi abuelo que murió pobre! , También un poco “Que fuerte”.
@lidiaperez52433 жыл бұрын
Pobre de tu abuelo porque lamentas su muerte o que murió pobre económicamente? Se torna confuso dependiendo de cómo te expreses.
@normahuesmann37943 жыл бұрын
@@lidiaperez5243 Murió Pobre a una muy alanzada edad, pero vivió una vida muy interesante y llena de aventuras. y siempre decía, nadie puede quitarme lo bailado,
@bilbaoweekends67393 жыл бұрын
La semana pasada Athletic club perdió contra Cádiz No tenemos un buen delantero sota caballo y rey. Pero hoy mi novia me compró una camiseta de Athletic club ¡ Que fuerte !
@damianzejmo76413 жыл бұрын
En la película "El día de la bestia" uno de los protagonistas usa "fuerte" tan a menudo que yo me lo había memorizado inmediatamente y ahora tengo ganas de usarlo en cada conversación jajaja porque expresa básicamente todo lo que sea. Y si en esa peli era justificable usar esa expresión cada dos minutos, os digo XD
@eliassantiz9817Ай бұрын
Buenas días maestra me gustaría aprender ; podéis , vosotros , os , tenéis, tendréis etc.
@pinbackturk2 жыл бұрын
Muy interesante…Si no me equivoco, estas son respuestas cortas de siglas a eventos.
@Alena_Safarova3 жыл бұрын
Gracias por nuevo video, como siempre muy útil! Me encanta tu look de hoy! El pintalabios y la cinta del pelo te quedan muy bien!😍🤗
@Сигизмунд-с2й3 жыл бұрын
Да так себе она, ни фу ни фа, не то что наши тёлочки.
@motoqueirocometa3 жыл бұрын
Maria quero te ver 👀 estou viajando para Espanha, qual cidade você vive ?? Será que terei sorte em ver la , a Espanha e um lugar diferente. Para mim vai ser uma grande experiência. Quero desfrutar da Espanha. O máximo é me divertir muito. Forte abraço cheru.
@mariaespanolcom3 жыл бұрын
Yo vivo en Sevilla 😊
@HuesingProductions3 жыл бұрын
El video es ni fu ni fa.. estoy bromeando. Muchas gracias!
@mariaespanolcom3 жыл бұрын
😅😅😅😅
@cabococarlos19363 жыл бұрын
I Love you
@ikeacha41533 жыл бұрын
Abrir un melón es como abrir una caja de gusanos en inglés.
@mariaespanolcom3 жыл бұрын
Es un poco menos fuerte. Diría que "la caja de gusanos" es más como "la caja de Pandora".
@reboo00383 жыл бұрын
Para extranjeros: " lo siguiente" y " que fuerte " son expresiones mas bien de jerga juvenil y relativamente recientes
@BG-wf4mn3 жыл бұрын
Hola Daniel. Viví en Madrid hace 25 años y decían “que fuerte” para algo acojonante, extremo, etc. Por ejemplo despues de ver una peli muy conmovedora o recibir unas noticias increíbles. Fíjate - ya tengo unos cincuenta (¡no tan juvenil! 😉). “Lo siguiente”, sí, no me suena.
@reboo00383 жыл бұрын
@@BG-wf4mn ya claro, con eso me refiero con relativamente recientes, las otras,ya las utilizaban nuestros padres y abuelos.
@MrOgerle3 жыл бұрын
Ya lo sabía de pe a pa
@lidianefagundess.oliveira6403 жыл бұрын
" abrir un melón" en Brazil se dice: " abrir la caja de Pandora" (de la mitología)....😁
@jolabastock25283 жыл бұрын
En Polonia también! :)
@mariaespanolcom3 жыл бұрын
Aquí también decimos "abrir la caja de Pandora" pero esa es un poco más fuerte, además no mencionamos el tema. Ejemplos: "La otra vez se enfadó mucho cuando le pregunté por el tema, así que esta vez no voy a abrir la caja de Pandora" (Ya sabes com seguridad que el tema es delicado y no hace falta decir qué tema es) - A lo mejor es momento de preguntarle a Luis qué opina sobre tener hijos. - ¿Estás segura de que quieres abrir ese melón? (No sabemos la reacción que tendrá la persona y decimos "ese" melón o "el melón de la paternidad") No sé si esto lo aclara un poco.
@valeriejones13333 жыл бұрын
En Inglaterra en vez de abrir un melón decimos abrir una lata de gusanos.
@ОльгаЧистик-э1п3 жыл бұрын
@@mariaespanolcom ¡Pues sí! En el caso con la caja de Pandora no sabemos en detalles cuales pueden ser consecuencias, pero estamos seguros que tienen que ser catastróficas, sin nada de bueno. En nuestro caso "el melón" es totalmente enigmático, impredecible y inesperable, resultados pueden ser positivos, negativos o ... ni fu ni fa😉
@aerotive3 жыл бұрын
Gracias por el video. Para mí hay solo subtítulos auto-generado.
@nicedog13 жыл бұрын
🤤
@roniearaujo83 жыл бұрын
Qué fuerte este video...me gusté? No, lo seguinte...rsrs
@joicegarzon33333 жыл бұрын
¿Ni fu ni fa es lo mismo que no me va ni me viene? 🤔
@isabelpedrosa9813 жыл бұрын
No,ni fu ni fa lo ha explicado muy claro,y por ejemplo en una discusión en la que te quieren implicar y a ti no te interesa,puedes decir paso,ni me va ni me viene
@jan_99843 жыл бұрын
¡Vaya tela! El examen de Matemáticas fue muy dificil no, lo siguiente.
@mariaespanolcom3 жыл бұрын
Muy bien 👏👏👏
@seanmoriarty48542 жыл бұрын
Abriri un melón = to open a can of worms?
@ninadouglas62893 жыл бұрын
Debe ser que estás expresiones son sólo típicas solo en España, yo solo había escuchado la primera.
@mariaespanolcom3 жыл бұрын
La mayoría sí 🙃
@5canobolas3 жыл бұрын
Me gustan tus videos👍, pero no me gustan los anuncios de Lingoda ☹️👎
@mariaespanolcom3 жыл бұрын
Bueno, está bien que no te gusten 🙃, puedes saltarlo si quieres.
@mariaespanolcom3 жыл бұрын
He dejado en el índice el minuto exacto en el que empieza y termina para poder elegir verlo o no.
@cynth09843 жыл бұрын
uno dos tres cuatro cinco seis seis
@inolvidable.2 жыл бұрын
Casi todas esas expresiones son españolas. Soy de Colombia y solo usamos "Ni fu ni fa", y "Quien le quita lo bailao". El resto son totalmente desconocidas.
@raulvlc47923 жыл бұрын
Tús videos son sota caballo y rey no son geniales, lo siguiente siempre. El que aprenda español contigo nadie podrá quitarle lo bailado de saber estupendamente con Maria Español.
@mariaespanolcom3 жыл бұрын
En este caso interpretaría "sota, caballo y rey" como algo malo 😝. Cuando es bueno, se usa para decir que aprender algo en concreto es "sota caballo y rey" como por ejemplo: "las conjugaciones son sota, caballo y rey, las aprenderás enseguida"
@raulvlc47923 жыл бұрын
Ostias creía que lo había escrito bien. Maria tús clases no son solo para extranjeros yo español de mediana edad te veo y aprendo muchísimo de tús clases hace mucho que acabe el colegio y muchas cosas se me han olvidado, gracias María.
@gustavojolmo3 жыл бұрын
Son expresiones españolisimas.
@renatoazularenteria27963 жыл бұрын
Es más que nada para español de españa . Número 2,3,4,5 no se usan en L.A
@mariaespanolcom3 жыл бұрын
Sí, sí, puse la bandera de España por eso.
@caninbar3 жыл бұрын
Son 6 y no 7 pero muy interesante no, lo siguiente.
@mariaespanolcom3 жыл бұрын
He repetido el número 6 😅😅, pero hay 7
@jrou583 жыл бұрын
La expresión "cada día" es catalana. En buen español sería mejor emplear "todos los días". Poniendo un ejemplo ilustrativo: "Todos los días como un plátano" y "Cada día me gustan más". En el primer caso, refleja un acto que se repite sin variación. En el segundo hay un cambio. En catalán no hay esa diferencia de matiz.
@mariaespanolcom3 жыл бұрын
www.fundeu.es/consulta/cada-dia-889/
@mariaespanolcom3 жыл бұрын
No solo es correcto sino que es un uso asentado desde la Edad Media. Incluso está aceptado por la Academia, que lo considera sinónimo de «todos los días» y «a diario»: a diario. 1. loc. adv. Todos los días, cada día.
@jrou583 жыл бұрын
@@mariaespanolcom El actual equipo de la RAE va recogiendo el habla de la calle y lo incorpora rápidamente al Diccionario, a veces de manera precipitada, porque son vocablos que se pasan de moda enseguida. Es bastante discutible esta política, que no sólo la sigue nuestra Academia. Pero el uso actual y repetido del "cada día" nos viene de los periodistas catalanes que trabajan en español, del doblaje de las películas que se hace en Barcelona, de los traductores y escritores catalanes, de los publicitarios... No sigue la línea medieval. Además el español del siglo XV es más parecido al catalán que el que se habla hoy.