I don’t think anyone would watch that video 😂😂 Maybe I’ll write them out just for fun
@PsychedelicDef3 жыл бұрын
@@ABChinese you would need the word I for at least writing wise
@teerich20113 жыл бұрын
I've seen one that would take me 5-10 mins to write. Don't remember the character or amt of strokes but it was intimidating! 😳
@wangxiao39523 жыл бұрын
又双叒叕 火炎焱燚 龘靐齉齾龗麤鱻爩龖吁 灪麣鸾鹂鲡驫饢籱癵爨 滟厵麷鸜郁骊钃讟虋纞 龞齽齼鼺黸麢鹳鹦鸙鸘 Don't ask me, I can't read them neither.
@omeiga3 жыл бұрын
@@ABChinese i would lol
@fluffypickle8218 Жыл бұрын
It's nice that you pointed out the difference between 木 and 树. Far too many beginner materials say "木 means tree because it looks like a tree".
@chengyanslc Жыл бұрын
In Japanese or ancient Chinese
@guangyang547 Жыл бұрын
It was created to means tree but another one created to means tree. There are many characters that have the meaning change。
@quach8quach907 Жыл бұрын
15:36 That's because it has been simplified beyond any ***** recognition. 廠 is the original word.
@MrTVx99 Жыл бұрын
Something you didn't mention. You can look at the symbols as opposite meanings. Chinese are focused on yin and yang 阴阳 to describe opposites to achieve balance. Also notice 日 for sun and 月 for moon included showing the opposites. You can see something similar in the depictions. Fire is 火 and water is 水. Big is 大 and looks very similar to fire while small is 小 and looks more similar to water. I'm learning Chinese as well so sorry for incorrect information, I just started noticing these things and it looks very cool.
@ZulkifliJamil4033-x6s3 ай бұрын
阴阳 , this is cool. Only today, Tuesday 3rd September 2024, I learn about concept of yin and Yang. Thanks so much
@quach8quach907 Жыл бұрын
15:04卜 it means to divine as in "thầy bói" (Vietnamese) 卜師 = fortune teller, psychic, palm reader, shaman. 卜 is a glyph of of the lines on a turtle's shell, which is where the trigrams of the I-Ching came from. I'm Vietnamese and I'm teaching Chinese Chinese.
@khai96x Жыл бұрын
What's the difference between Chinese Chinese and regular Chinese?
@quach8quach907 Жыл бұрын
@@khai96x I'm teaching Chinese people Chinese language.
@khai96x Жыл бұрын
@@quach8quach907 Are you teaching Mandarin Chinese to the people of Hoa ethnicity? Otherwise, it doesn't make sense.
@quach8quach907 Жыл бұрын
@@khai96x I am teaching the written Chinese which is independent of the spoken Chinese to any Chinese motherfuckers who want lo learn. Now do I make sense?
@ba_vinci92202 жыл бұрын
大(da4) is 人(ren2) with 一(横 heng2 - horizontal line) across to symbolize person with spread arms showing something big(size of something) and 天(tian1) is 大 with 横(heng2) on the top of character which symbolizes both something big and something what is above a person. :)
@evanyo199925 ай бұрын
欸?“大人”有它自己独特的定义哦 (doesn't mean big size)
@gohitosun68593 жыл бұрын
卜/bǔ means divination at first. E.g. 占卜/zhān bǔ means divination. It has two extended meanings “to choose” and “to predicrt”. You can think divination as a behavior of prediction in a sense. And also, Imagine that a person in ancient China will “choose” a house after divination. But we seldom use 卜 to mean “to choose” and “to predict” in modern Chinese. Only 占卜 is sometimes used.
@ABChinese3 жыл бұрын
wow, thanks!
@KuanCGM2 жыл бұрын
You still can use卜 as a single verb, for example卜一卦:make one (mythical) prediction, just that you probably only use it in temple, suspicious fortune telling, novels…etc.
@gohitosun68592 жыл бұрын
@@KuanCGM 第一次见到这种说法呢,你是哪里人呀
@jzheng73242 жыл бұрын
@@gohitosun6859 占星卜卦,“占“和“卜”都是动词。
@АртурХахлоў3 жыл бұрын
Interesting, that 川 and 入 are very common in Japanese (same meaning)
@BQD_Central3 жыл бұрын
most of the hanzi here are the same as the japanese kanji, because well the japanese copied it.
@fordnash74492 жыл бұрын
Japanese kanji is a carbon copy of hanzi
@as2s3hf7gff2 жыл бұрын
@@BQD_Central AnD MoDiFYInG iT....
@Venik752 жыл бұрын
Maybe because kanji means Chinese characters
@keithle_2 жыл бұрын
Well "river" and "enter" are very common in every country, despite the different language
@jonathoneng45523 жыл бұрын
When I was learning Japanese years ago. The way I remembered left and right was that in the character 右 the 口 radical reminded me of the Korean consonant of the same shape which is similar to the “m” sound. Using Japanese I just always thought of みぎ (migi) and the m sound to help me remember 右
@jsprite1233 жыл бұрын
As a right-handed person, doing things with the left hand demands more work (the I-beam), that's how I can tell them apart.
@bluebaum2.7.16 Жыл бұрын
@@jsprite123This is Genius
@Mariah2032 жыл бұрын
I think the character for wang is simple too. It was the first one I was able to memorize and recognize without any effort.
@juliar1112 жыл бұрын
Wang Peng moment 😭
@PaulfrmTXtoCO Жыл бұрын
Da (big) looks like a man with his arms spread wide. "It was this big!"
@ThiCath4 ай бұрын
I love learning the french language thanks for teaching me it ABChinese
@dottieshields59182 жыл бұрын
You have a great command of your subject, and you present it simply so it makes a lot of sense. Thenk you!
@quach8quach907 Жыл бұрын
2:19 moon is also the root word of month in English..
@petrokemp15672 жыл бұрын
Your English is so good and you are really friendly and relaxed. I love it!
@quach8quach907 Жыл бұрын
14:48 入, enter. It is a glyph of an opening of a tent.
@cobax107 ай бұрын
Muy buen video, gracias 🙏
@dara_19892 жыл бұрын
zhung menas middle in ladakh n tibetan as well
@kevilarz Жыл бұрын
(1:43) In Filipino it's the same "Araw" has two meanings sun and day.
@adrosant7326 Жыл бұрын
about the zuí ba characters, I'm glad I'm not a dental doc, so after learning Chinese i'll never gonna need to write a paper whit those charactes, like, how you write these zuí simbol? it would take me at least an hour just to write this simbol jaja chinese is amazing
@dougjstl1 Жыл бұрын
To start off with the basics Chinese you really need a a personalized tutor so you can start to get the concept up the pronunciation of the words in the language because you can imagine once you learn about a hundred words or thousand words and you you're starting a language. Starting to get a grip on the language.
@quach8quach907 Жыл бұрын
6:32 小 small, is a glyph of a baby in a bundle with 2 little arms sticking out. Learn the etymologies if the glyph, just like in English.
@quach8quach907 Жыл бұрын
15:12卜 to "divine" and Not "divide". That is a mistyping because most people do not know what "divine" means. they go together: divine, forecast, or estimate.
@NB-me4 жыл бұрын
Thank you a lot! Love your videos , your attitude and how simple it is when you explain things!
@pazuzufraney1 Жыл бұрын
But seems to mean to deduce, estimate guess as in divide and determine
@g08012154 жыл бұрын
I always remember left and right as you eat with your right hand and if you are left handed, you need to work hard to use your left hand.
@ABChinese4 жыл бұрын
Oh, that’s a good one!
@kha0s6167 ай бұрын
The subtle voice change when he switched languages and said "kôu" 💀
@AdrynJohanna3 жыл бұрын
Radish in my language(Malay) is Lobak and in Chinese it's Luo Ba. 😂 Also Carrot in Malay is Lobak Merah. (Literal meaning is Radish Red)
@KinLee9192 жыл бұрын
Carrot in chinese is huluobo (barbarian radish), but in some part of china people use hongluobo (red radish)
@tymanung63822 жыл бұрын
Malay, etc..Asian languages mostly borrowed older Chinese national words or still existing SE Chinese dialects words. For example Lobak is Cantonese at least) pronunciation---most such dialects keep old N China pronunciations like syllable end consonants like --k. --p, --t, (sometimes, --glottal stop.)
@tymanung63822 жыл бұрын
On other hand. Ho kkien (+ etc.? other SE.Chinese dialects borrow many Malay + English words. Tagalog, Philippine national language at least, also.borrows Hokkien (+ other SE Chinese dialects words?)
@waimelibertypayabe-es6zh Жыл бұрын
Could u pls do cloud, rain, and fish pls
@iamkomorebi2 жыл бұрын
8:19 Is literally the Japanese Katakana for “ka”
@kiponkipon32343 жыл бұрын
Can you, please, film a video about Chinese seafood vocabulary?
@tymanung63822 жыл бұрын
Can you also research.pinyins stranger spellings- zh--..--i (3 different, like ri sun,.shi 10, q-- in Qu to go. etc.
@magicl28074 жыл бұрын
I saw your duo post, tried this. I am native but are more accustomed to English mostly because I was born in America (correct me if I have wrong grammar) Chinese is good but still need to learn might watch some of your harder videos :) this is very helpful if I ever forget any of this
@oldsachem Жыл бұрын
Excellent!
@awequayzngs1780 Жыл бұрын
Thanks !.
@new.me197 Жыл бұрын
Think you so much 💝❤
@GraceMandarinChinese4 жыл бұрын
太羨慕你的英文了(我知道英文是你母語哈哈,但還是很羨慕😂)
@ABChinese4 жыл бұрын
哈哈谢谢了,只不过是我运气好,小时候有这样的环境。不过我以后有孩子了也会要求他们从小都学中文的。
@Zhirager Жыл бұрын
谢谢你
@pla-pixelsliteraturaearte3860 Жыл бұрын
Another great video! Congratulations, you help a lot! That idea of the Romans getting inspired in the Amazing [adjective with "b"] Chinese is really cool. Are there studies about that? I'll take a look.
@princessesoftheking7411 Жыл бұрын
at 4:08 did any one else think farmer ?
@leezhieng3 жыл бұрын
Actually another less commonly used character for 4 is indeed 4 strokes: 亖 (also read as si) It's the older variant of 四 but not common these days. p/s. No, number 5 is not five strokes.
@KinLee9192 жыл бұрын
well u said that but look at 五,3 一 and 2 丨, 5 strokes.
@friendsheeep2 жыл бұрын
@@KinLee919 the 3rd stroke counts - and | as one stroke, so 五 has indeed 4 strokes
@quach8quach907 Жыл бұрын
0:39 Wrong idea using print font. Use brushstroke font to define the original glyph and accentuate the difference. 囗 surround 囗 mouth in brush stroke font, 囗 mouth, is more trapezoidal.
@numburger2 жыл бұрын
厂 looks so weird alone. I'm more used to Japan's kanji which can be the same but you can also have stuff like 气 which in Japanese equivalent is 気. It looks so bare without the メ in it lol Same with radicals like 辶,氵,宀, and刂 (which is funny since Japan has the katakana リ which is literally derived from 刂)
@menemy47002 жыл бұрын
Traditional Chinese character of 厂 is 廠, it just got simplified
@weichungliao96112 жыл бұрын
Fun fact:The simplified character "气" is taken from Xiaozhuan (an ancient Chinese character font)
@quach8quach907 Жыл бұрын
0:43 There you go, showing off your ignorance of Chinese history. This is why I, Vietnamese, learn Chinese, to know history. Glyphs start off as circles, as in 日 sun. ⊙ This is the original glyph, a circle with a dot in the center. Circles become stylized into squares, as a circle is harder to draw than a square.
@lodhi66663 жыл бұрын
When you say there are two terms that can describe something, like the example of 口 and 嘴巴, could an English speaker think of it like the scientific name for something and then the actual name we use when speaking? For example, in English we wouldn't say Gluteal, we would just say butt, but in written documents it may be described using the former so it sounds more serious or official.
@ABChinese3 жыл бұрын
No, it's a bit complicated to explain, but usually the one syllable word is more vague than the 2 syllable version. For example, 口 would be much more likely used in poetry, where vagueness is embraced. A common phrase would be 说出口 which means "speak out loud." So you can see that 口 is used a bit more figuratively here. 嘴巴 is almost never used figuratively.
@Eleora1997Msia2 жыл бұрын
how i learned Madarin and words based on my life; related to food (survival instinct) and bad words (protect myself from backbitting) the other words are learned by accident (means i come across to detect the same symbol again and again showing up)
@alekseev19862 жыл бұрын
10:33 You should have ended this video with the 了 to achieve perfection.
@sultansa1733 Жыл бұрын
What is the difference between 尺寸 and 尺码 and 大小 ?
@oldsachem Жыл бұрын
Politically, Left aligns with Labor (gong); Right stands for free speech (kou, mouth).
@chx16182 жыл бұрын
Once I asked one of my friends who doesn't read Chinese at all which of "大" and "小" meant "small" or "big" and he was able to guess correctly. He wasn't able to guess the words. I imagine that most non-readers could guess the characters.
@dexorne9753 Жыл бұрын
Well the "small" kind of looks like a flaccid version of "big" so it kind of makes sense
@rudyberkvens-be Жыл бұрын
In HSK1 i thought the tu character meant earth, but you call it dirt. Now I understand it does not mean the earth globe, but soil, sand, or … dirt indeed.
@alekseev19862 жыл бұрын
15:15 萝 can be easily mistaken as yume 夢🇯🇵 梦🇨🇳
@morejoy5188 Жыл бұрын
Good show. Even better though if you include Trad. Chinese INNIT
@VoidloniXaarii3 жыл бұрын
thank you!
@mathiaslist67052 жыл бұрын
1:17 a good example for Chinese Simplification "zuîba" ... at least there's the kôu character in the zuî character .... should I ever be in charge of doing simplifying the chinese writing system then probably I take kôu and make it read zuî (... and then waiting for the sh* storm)
@chengyanslc Жыл бұрын
LOL Greetings from 四川 Sichuan
@FunnyMemes-dr3se2 жыл бұрын
At least I remember most of these characters from Chinese.
@quach8quach907 Жыл бұрын
9:02 Traditional characters are better. 門, more symmetric, more visual. Looks like a door of a saloon in the Old West.
@mathiaslist67052 жыл бұрын
3.43 the Romance chose X because it's two V but over each other ... (btw V is five)
@samplesample71782 жыл бұрын
i never put a lot of thought into it but now i wanna know. Why is V 5. and the others as well
@habibinuncateolvidare45264 жыл бұрын
thanks a lot! its a big help for me.
@michaeldengg4 жыл бұрын
Thanks a lot. Helped
@awkqua2 жыл бұрын
What's the different between 再and又
@RenacinisTheonerebornfromashes2 жыл бұрын
再 is used for actions that will happen again in the future while 又 is for actions that happened again in the past if I am not mistaken
@tigretanguero3 жыл бұрын
Shuai ge, wo hen xihuan Shang ni de ke....... Xiexie ni de bangzhu..... 👍👍👍
@jakubbriza72742 жыл бұрын
So what does Sichuan mean? Four rivers? :D (meaning a country where there are four big/famous rivers?) or is there a hidden poetic meaning?
@k.c11262 жыл бұрын
The Yangtze and several of its major tributaries water the Sichuan plateau. So yes, it was named for the rivers ...
@johnsonloh9601 Жыл бұрын
I had not seen"yi3".
@mathiaslist67052 жыл бұрын
☀rì 🌔yuè .... and Chinese goes emoji
@anacatarinaalves17913 жыл бұрын
You are funny . 😂😂
@ramenboi4379 Жыл бұрын
yay
@maxtichauer61173 жыл бұрын
handsome ...piaoliang
@JiminyClarkson3 жыл бұрын
Add 丫 to the list
@quach8quach907 Жыл бұрын
8:18 力, strength, is a glyph of a plow. It has nothing to do with Bruce Lee, or Bruce Li, Again, learn the etymologies.
@justiceokams Жыл бұрын
我要学汉语😫😭
@Adam-vv9co Жыл бұрын
我在学中文
@konradmoien47343 жыл бұрын
乙 was the most confusing character during my childhood Why doesn’t it just be the same word with 一 as if they mean the same thing for half of the time I met 乙 And the more confusing thing is, in the other half time I met 乙, it means *the second* Me when I was a child: good, a word for *1* and *the 2nd* Me now: maybe it’s a *deuce* from German playing card (which was a paint of 2 point and actually means *Ace*)
@quach8quach907 Жыл бұрын
3:49 Again. You need precision. A better definition is "earth". And it has nothing to do with 十 ten. 土 is a gyph of a lump of clay on a potter's wheel. ala earthenware.
@quach8quach907 Жыл бұрын
8:31 中 is better translated as "central". 中國 The Central Kingdom. The Middle Kingdom doesn't mean anything. The Central Kingdom means something, it's the center of the world. And it is a glyph of arrow hitting the center of a target. Again circles becomes squares. I'm Vietnamese and I'm telling a Chinese what 中國 means! I"m more Chinese than Chinese.
@kgillen3202 Жыл бұрын
Radical
@k.c11262 жыл бұрын
Can't believe you didn't include bu, as in no, not ..... LOL
@quach8quach907 Жыл бұрын
天, yes, it can mean "sky", A better translation is "heaven". heaven is something that is 一 above 大 man.
@antipneumonic35632 жыл бұрын
Fun fact: 小 originated from 3 small dots
@quach8quach907 Жыл бұрын
It's a glyph of a baby in a bundle.
@dklimenok2 жыл бұрын
The chapters' names are really weird: Ko, Sun, Moon, Gen, Move and so on.
@ABChinese2 жыл бұрын
sorry, automatic chapters... I just turned it off lol
@ferminsalaberri2 жыл бұрын
who else counting the triangles?
@jeffsvlog203 Жыл бұрын
123
@alekseev19862 жыл бұрын
12:18 18
@Adam-vv9co Жыл бұрын
我们在2023年
@caturion54532 жыл бұрын
日 → sun 日 → day 日日 → sunday✕ 日日 → everyday✓ 大 → big 太 → too 太大 → too big 太太 → wife?? 奶 → milk 子 → son 奶奶 → granny 奶子 → b00bs?? Chinese is hard
@omeiga3 жыл бұрын
僕/仆=亻+菐/亻+卜 㒒=亻+業 業=业 业=丷+character not found 丷=丶+丿 whaaaaaat?
@karmathescouragiousdragon16523 жыл бұрын
Same in Japanese just pronounce different
@flaminghealer92868 ай бұрын
mhfjy 0:11
@joecostner12462 жыл бұрын
Funky
@中国杨3 жыл бұрын
you missed one important meaning of 日, which can act as a verb😈
@DennisSullivan-om3oo Жыл бұрын
I thought two people in the dirt would be peasants
@zexuanliu8094 Жыл бұрын
How do Gen Z in China write 1 2 3 4 on the internet? 一二三亖 😅
@hzlceviri45433 жыл бұрын
Thank youuu
@Machodave20202 жыл бұрын
Characters 20 and 21 make absolutely no sense. Because both of the characters by themselves mean son, but it looks like you'll hardly use them by themselves, but when you put them together they also means son? Why wouldn't you just use one or the other? I'm not trying to sound ignorant or anything, I just need answers.
@杜兴赫4 ай бұрын
儿means son.But子can also means seeds
@fabrizziodelgadotrigo1008 Жыл бұрын
me enamora jsdflkasdlfhakdsjf
@deryugituberschlechthingh6911 Жыл бұрын
水 makes no sense!like
@sirenastyles5948 Жыл бұрын
Ni hao tian tian xiexie ni -XIla ai nimen!! plz help my friend bec how can i memorize and how do you do it and remember so many charachters??