Демонстрация перевода бонусной главы первой части. Данный фрагмент был записан с ПК-версии. Наши группы в ВК: failing... phoenix... Наш X: FF... Наш Telegram: t.me/failingfo...
Пікірлер: 30
@PixelGames7323 күн бұрын
С наступающим/наступившим Новым годом из Германии! Надеюсь, что для вас 2025 год станет самым продуктивным годом, ну и главное -- не болейте!
@Damin2047923 күн бұрын
Спасибо огромное! Вас также с праздником.
@ertemirnurmukhamet704921 күн бұрын
Вот так действительно новогоднее чудо!
@ВалерийДавыдкин-д4э24 күн бұрын
Круто
@DarkGlitch24 күн бұрын
Ура! я теперь смогу продолжить играть в ace attorney!
@GyroZeppeliMozzarelaPizza24 күн бұрын
Наконец-то! Думал 5 дело не выпустите
@Damin2047924 күн бұрын
@@GyroZeppeliMozzarelaPizza не имели права не выпустить. =)
@vadim_65rus23 күн бұрын
А у вас на превьюшке шрифт из первого sonic adventure, лайк
@Damin2047923 күн бұрын
@@vadim_65rus уже закрепился на этих превью, да. =)
@thegorgeousnickroll24 күн бұрын
Пока вы всё это переводили, я уже давно выучил английский и прошёл всё ещё в 2021...
@Damin2047924 күн бұрын
@@thegorgeousnickroll мы рады, что у вас было время и возможности выучить новый язык. У других его нет.
@thegorgeousnickroll24 күн бұрын
@@Damin20479 Я если что не со зла, в любом случае, ваши переводы идеальны. Спасибо, и с наступающим!
@Damin2047924 күн бұрын
@@thegorgeousnickroll вас тоже с наступающим. =)
@мкхле21 күн бұрын
Интересно узнать как будут звать персонажей в 5 деле в этом переводе?
@GarouFlowingwater24 күн бұрын
а какие планы по переводам после этой главы?
@Damin2047924 күн бұрын
Как минимум дилогия Рюноске (там уже почти готов перевод текста первой части, осталось всё это вставить).
@GarouFlowingwater24 күн бұрын
планируйте перевод аполло джастиса?(думаю,что нет)
@Damin2047924 күн бұрын
@@GarouFlowingwater да хотелось бы, но людей нет на ещё одну трилогию. Нынешние проекты закончить бы.
@GarouFlowingwater24 күн бұрын
@@Damin20479 а жаль,но всё равно удачи в дальнейшем пути!
@DikovskyDet9 күн бұрын
Хотелось бы узнать хотя бы ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЙ релиз перевода 5 главы но не слишком жирно для меня будет?
@Damin204797 күн бұрын
Рассчитываем выпустить в этом месяце.
@DarkLutra15 күн бұрын
Будет платиновые цитаты Гамшу без искажений смысла?
@Damin2047915 күн бұрын
В каком смысле?
@DarkLutra15 күн бұрын
@@Damin20479 я сделала скриншоты с переводом Dant, но по смыслу они сильно отличались от цитат (про искусство) на скриншотах, которые зафорсились на том же англоязычном tumblr. Я решила сравнить с японским (прохождения японцев на ютубе, да) и оказалось, что в оригинале они по смыслу ровно такие же, как на английском. Я расстроилась, что весь этот внезапный базированный пафос Гамшу исчез при переводе на русский. (Нет, ну понятно, что "магокоро" так просто не переведешь, но все же... Да и адекватно сделать отсылку на гунка (военную песню) тоже невозможно, и на английском этой остылки нет) Но вот простые высказывания, которые ничего не потеряют при дословном переводе, хочется видеть без искажений(((
@чувачок-з1п24 күн бұрын
Почему "Дело из пепла"? В оригинале, название этой истории отсылалось на птицу Феникс, которая всегда возрождается из пепла, а это имя главного героя.
@Damin2047924 күн бұрын
Потому что название выбивается из списка всех остальных глав. В японском оригинале, к слову, такой проблемы нет. Там пятое дело названо "Turnabout Rebirth", что вписывается. Мы же использовали слово "пепел" в значении "восстать из пепла".
@goodyser24 күн бұрын
Ничего себе совпадение, вчера спрашивал про это дело, а сегодня уже демонстрация) Upd: Можете еще, пожалуйста оповестить, когда дело будет доступно на всех платформах?