Ajahn Brahmavamso - Unreliable(Anicca)

  Рет қаралды 12,189

1983dukkha

1983dukkha

11 жыл бұрын

www.diydharma.org/anicca-unrel...
Impermanence is one of the essential doctrines or three marks of existence in Buddhism.
Phra Visuddhisamvarathera, known as Ajahn Brahmavamso, or simply Ajahn Brahm (born Peter Betts on 7 August 1951), is a British-Australian Theravada Buddhist monk. Currently Ajahn Brahm is the Abbot of Bodhinyana Monastery, in Serpentine, Western Australia, Spiritual Adviser to the Buddhist Society of Victoria, Spiritual Adviser to the Buddhist Society of South Australia, Spiritual Patron of the Buddhist Fellowship in Singapore, Patron of the Brahm Centre in Singapore, Spiritual Patron of the Bodhikusuma Centre in Sydney, Spiritual Adviser to the Anukampa Bhikkhuni Project in the UK, and the Spiritual Director of the Buddhist Society of Western Australia (BSWA). He returned to the office on 22 April 2018 after briefly resigning in March, following a contentious vote by members of the BSWA during their annual general meeting.
The term expresses the Buddhist notion that all of conditioned existence, without exception, is transient, or in a constant state of flux. The mutability of life, that time passes on no matter what happens, is an important aspect of impermanence. The Pali word anicca literally means "inconstant", and arises from a synthesis of two separate words, 'Nicca' and the "privative particle" 'a'.[1] Where the word 'Nicca' refers to the concept of continuity and permanence, 'Anicca' refers to its exact opposite; the absence of permanence and continuity.
Anicca or impermanence is understood by Buddhists as one of the three marks of existence, the others being dukkha (unsatisfactoriness) and anatta (non-selfhood).[2] All things in the universe are understood by Buddhists to be characterised by these three marks of existence. According to the impermanence doctrine, human life embodies this flux in the aging process, the cycle of birth and rebirth (samsara), and in any experience of loss. This is applicable to all beings and their environs including devas (mortal gods). The Buddha taught that because conditioned phenomena are impermanent, attachment to them becomes the cause for future suffering (dukkha).
Dhamma Talk

Пікірлер: 20
@KaterinaUniversal
@KaterinaUniversal 2 жыл бұрын
Quite pleasing to hear smoothly flowing talk which allows meditating into deeper states, unlike usually interrupted by bursts of laughter from the audience
@mjnelson5813
@mjnelson5813 9 жыл бұрын
Thank you for posting this.
@ardiemagno
@ardiemagno 7 жыл бұрын
Thank you for sharing, excellent talk. It is interesting how serious Ajahn Brahm is during this talk. A bit of a contrast to some of his more recent talks. Thanks again.
@rheavijayakumar3638
@rheavijayakumar3638 3 жыл бұрын
Thank you for teaching ❤️❤️❤️🙏🏼🙏🏼🙏🏼
@priyanwimalaratne5337
@priyanwimalaratne5337 7 жыл бұрын
බුද්ධි පරීක්ෂණය:- ============= 1). "The world is not as we expect or wish" is the correct vision and truth = සම්මාදිට්ඨි 2). "The world is not permanent or not?" is not a question answered by lord buddha because it is a wrong visioin. = මිච්ඡාදිට්ඨි. 1).Just think and check whether eye,year,nose,toung,body and mind all six senses and the contacts to them are as per your wish or not. It is realy not as we wish. Thats why we face unconfortability in life. 2).If the eye,year,nose,toung,body and mind all six senses are not permanent it is the end of suffering. Peaople have nothing to do but wait until they vainsh. So it is a wrong vision which leads to අසස්‌සතො ලොකො මිච්ඡාදිට්ඨි. The true meaning of 'aniccha' is "not as we wish", "not as we expect". Lord buddha has clearly explained this in his first discource and second discource ධම්‌මචක්‌කප්‌පවත්‌තනසුත්‌තං and අනත්‌තලක්‌ඛණසුත්‌තං respectively . I feel samantha badra himi has found this real meaning. that's why he says don't expect anything from anyone. "Expectations" are the true cause of anger and sorrow. That is real truth. The world is not as we expect or wish. Therefore world is troublesome, unconfortable, so its not under control of a self. Not owned by a self. Proof:- යදනිච්‌චසුත්‌තං :- රූපං, භික්‌ඛවෙ, අනිච්‌චං. යදනිච්‌චං තං දුක්‌ඛං; යං දුක්‌ඛං තදනත්‌තා; යදනත්‌තා . පුබ්‌බෙවසම්‌බොධසුත්‌තං :- යං ලොකො [ලොකෙ (පී. ක.)] අනිච්‌චො දුක්‌ඛො විපරිණාමධම්‌මො, අයං ලොකෙ ආදීනවො. The currect highly agreed and popular meaning of 'aniccha' is "not permanent" which is a contracdicting meaning. It is a wrong belief(මිච්ඡාදිට්ඨි) according to lord buddha. So no one can enlighten pracicing "not permanent" because it is a මිච්ඡාදිට්ඨි. Proof:- චින්‌තසුත්‌තං:- මා, භික්‌ඛවෙ, පාපකං අකුසලං චිත්‌තං චින්‌තෙය්‍යාථ [චින්‌තෙථ (සී. ස්‍යා. කං.)] - ‘සස්‌සතො ලොකො’ති වා ‘අසස්‌සතො ලොකො’ති වා, පුබ්‌බෙවසම්‌බොධසුත්‌තං :- යං ලොකො [ලොකෙ (පී. ක.)] අනිච්‌චො දුක්‌ඛො විපරිණාමධම්‌මො, අයං ලොකෙ ආදීනවො. The root cause for this confusion:- The sound 'cha' has two letters in sinhala text and due to that this meaning interchange has happened over time because the translation was done by non enlighened monks or people. අනිච්ඡා = අනිච්චා := 'cha' = ඡ = ච . පාළි - සිංහල ශබ්දකෝෂය [pitaka.lk/dict/ ========================================== Please note the meaning confusion due to 'cha' = ඡ = ච අනිච්ඡා. = නො කැමැත්ත. [නුවණින් විමසන්න] [යං ලොකො [ලොකෙ (පී. ක.)] අනිච්‌චො දුක්‌ඛො විපරිණාමධම්‌මො, අයං ලොකෙ ආදීනවො.][ ජරාමරණං, භික්‌ඛවෙ, අනිච්‌චං ] අනිච්ච = නිත්‍ය නොවන, සෑමකල්හි නොපවතින. = [නුවණින් විමසන්න][ [මා, භික්‌ඛවෙ, පාපකං අකුසලං චිත්‌තං චින්‌තෙය්‍යාථ [චින්‌තෙථ (සී. ස්‍යා. කං.)] - ‘සස්‌සතො ලොකො’ති වා ‘අසස්‌සතො ලොකො’ති වා, ] [ ජරාමරණං, භික්‌ඛවෙ, අනිච්‌චං ] Some references are listed below:- ධම්‌මචක්‌කප්‌පවත්‌තනසුත්‌තං ==================== ඉදං ඛො පන, භික්‌ඛවෙ, දුක්‌ඛං අරියසච්‌චං - ජාතිපි දුක්‌ඛා,- - - - - - - යම්‌පිච්‌ඡං න ලභති තම්‌පි දුක්‌ඛං - සංඛිත්‌තෙන පඤ්‌චුපාදානක්‌ඛන්‌ධා චින්‌තසුත්‌තං ========= මා, භික්‌ඛවෙ, පාපකං අකුසලං චිත්‌තං චින්‌තෙය්‍යාථ [චින්‌තෙථ (සී. ස්‍යා. කං.)] - ‘සස්‌සතො ලොකො’ති වා ‘අසස්‌සතො ලොකො’ති වා, ‘අන්‌තවා ලොකො’ති වා ‘අනන්‌තවා ලොකො’ති වා, ‘තං ජීවං තං සරීර’න්‌ති වා ‘අඤ්‌ඤං ජීවං අඤ්‌ඤං සරීර’න්‌ති වා, ‘හොති තථාගතො පරං මරණා’ති වා ‘න හොති තථාගතො පරං මරණා’ති වා, ‘හොති ච න ච හොති තථාගතො පරං මරණා’ති වා, ‘නෙව හොති න න හොති තථාගතො පරං මරණා’ති වා. තං කිස්‌ස හෙතු? නෙසා, භික්‌ඛවෙ, චින්‌තා අත්‌ථසංහිතා නාදිබ්‍රහ්‌මචරියකා න නිබ්‌බිදාය න විරාගාය න නිරොධාය න උපසමාය න අභිඤ්‌ඤාය න සම්‌බොධාය න නිබ්‌බානාය සංවත්‌තති. පුබ්‌බෙවසම්‌බොධසුත්‌තං ================= පුබ්‌බෙව මෙ, භික්‌ඛවෙ, සම්‌බොධා අනභිසම්‌බුද්‌ධස්‌ස බොධිසත්‌තස්‌සෙව සතො එතදහොසි - ‘කො නු ඛො ලොකෙ අස්‌සාදො, කො ආදීනවො, කිං නිස්‌සරණ’න්‌ති? තස්‌ස මය්‌හං, භික්‌ඛවෙ, එතදහොසි - ‘යං ඛො ලොකං [ලොකෙ (සී. ස්‍යා. කං. පී.)] පටිච්‌ච උප්‌පජ්‌ජති සුඛං සොමනස්‌සං, අයං ලොකෙ අස්‌සාදො. යං ලොකො [ලොකෙ (පී. ක.)] අනිච්‌චො දුක්‌ඛො විපරිණාමධම්‌මො, අයං ලොකෙ ආදීනවො. කළාරසුත්‌තං ========= සචෙ පන තං, සාරිපුත්‌ත, එවං පුච්‌ඡෙය්‍යුං - ‘කථං ජානතො පන තෙ, ආවුසො සාරිපුත්‌ත, කථං පස්‌සතො යා වෙදනාසු නන්‌දී සා න උපට්‌ඨාසී’ති. එවං පුට්‌ඨො ත්‌වං, සාරිපුත්‌ත, කින්‌ති බ්‍යාකරෙය්‍යාසී’’ති? ‘‘සචෙ මං, භන්‌තෙ, එවං පුච්‌ඡෙය්‍යුං - ‘කථං ජානතො පන තෙ, ආවුසො සාරිපුත්‌ත, කථං පස්‌සතො යා වෙදනාසු නන්‌දී සා න උපට්‌ඨාසී’ති එවං පුට්‌ඨොහං, භන්‌තෙ, එවං බ්‍යාකරෙය්‍යං - ‘තිස්‌සො ඛො ඉමා, ආවුසො, වෙදනා. කතමා තිස්‌සො? සුඛා වෙදනා, දුක්‌ඛා වෙදනා, අදුක්‌ඛමසුඛා වෙදනා. ඉමා ඛො, ආවුසො, තිස්‌සො වෙදනා අනිච්‌චා. යදනිච්‌චං තං දුක්‌ඛන්‌ති විදිතං [විදිතා (ටීකා)], යා වෙදනාසු නන්‌දී සා න උපට්‌ඨාසී’ති. එවං, පුට්‌ඨොහං, භන්‌තෙ, එවං බ්‍යාකරෙය්‍ය’’න්‌ති. ‘‘සාධු සාධු, සාරිපුත්‌ත. අයම්‌පි ඛො, සාරිපුත්‌ත, පරියායො, එතස්‌සෙව අත්‌ථස්‌ස සංඛිත්‌තෙන වෙය්‍යාකරණාය - ‘යං කිඤ්‌චි වෙදයිතං තං දුක්‌ඛස්‌මි’’’න්‌ති. චූළවෙදල්ලසුත්තං ============= යං ඛො, ආවුසො විසාඛ, කායිකං වා චෙතසිකං වා සුඛං සාතං වෙදයිතං - අයං සුඛා වෙදනා. යං ඛො, ආවුසො විසාඛ, කායිකං වා චෙතසිකං වා දුක්ඛං අසාතං වෙදයිතං - අයං දුක්ඛා වෙදනා. යං ඛො, ආවුසො විසාඛ, කායිකං වා චෙතසිකං වා නෙව සාතං නාසාතං වෙදයිතං - අයං අදුක්ඛමසුඛා වෙදනා’’ති. ‘‘සුඛා පනාය්‍යෙ, වෙදනා කිංසුඛා කිංදුක්ඛා, දුක්ඛා වෙදනා කිංසුඛා කිංදුක්ඛා, අදුක්ඛමසුඛා වෙදනා කිංසුඛා කිංදුක්ඛා’’ති? ‘‘සුඛා ඛො, ආවුසො විසාඛ, වෙදනා ඨිතිසුඛා විපරිණාමදුක්ඛා; දුක්ඛා වෙදනා ඨිතිදුක්ඛා විපරිණාමසුඛා ; අදුක්ඛමසුඛා වෙදනා ඤාණසුඛා අඤ්ඤාණදුක්ඛා’’ති. අනත්‌තලක්‌ඛණසුත්‌තං ================ තං කිං මඤ්‌ඤථ, භික්‌ඛවෙ, රූපං නිච්‌චං වා අනිච්‌චං වා’’ති? ‘‘අනිච්‌චං, භන්‌තෙ’’. ‘‘යං පනානිච්‌චං දුක්‌ඛං වා තං සුඛං වා’’ති? ‘‘දුක්‌ඛං, භන්‌තෙ’’. ‘‘යං පනානිච්‌චං දුක්‌ඛං විපරිණාමධම්‌මං, කල්‌ලං නු තං සමනුපස්‌සිතුං - ‘එතං මම, එසොහමස්‌මි, එසො මෙ අත්‌තා’’’ති? ‘‘නො හෙතං, භන්‌තෙ’’. ‘‘වෙදනා… සඤ්‌ඤා… සඞ්‌ඛාරා… විඤ්‌ඤාණං නිච්‌චං වා අනිච්‌චං වා’’ති? ‘‘අනිච්‌චං, භන්‌තෙ’’. ‘‘යං පනානිච්‌චං දුක්‌ඛං වා තං සුඛං වා’’ති? ‘‘දුක්‌ඛං, භන්‌තෙ’’. ‘‘යං පනානිච්‌චං දුක්‌ඛං විපරිණාමධම්‌මං, කල්‌ලං නු තං සමනුපස්‌සිතුං - ‘එතං මම, එසොහමස්‌මි, එසො මෙ අත්‌තා’’’ති? ‘‘නො හෙතං, භන්‌තෙ’’ ගිරිමානන්‌දසුත්‌තං ============= කතමා චානන්‌ද, අනිච්‌චසඤ්‌ඤා? ඉධානන්‌ද, භික්‌ඛු අරඤ්‌ඤගතො වා රුක්‌ඛමූලගතො වා සුඤ්‌ඤාගාරගතො වා ඉති පටිසඤ්‌චික්‌ඛති - ‘රූපං අනිච්‌චං, වෙදනා අනිච්‌චා, සඤ්‌ඤා අනිච්‌චා, සඞ්‌ඛාරා අනිච්‌චා, විඤ්‌ඤාණං අනිච්‌ච’න්‌ති. ඉති ඉමෙසු පඤ්‌චසු උපාදානක්‌ඛන්‌ධෙසු අනිච්‌චානුපස්‌සී විහරති. අයං වුච්‌චතානන්‌ද, අනිච්‌චසඤ්‌ඤා. ‘‘කතමා චානන්‌ද, සබ්‌බසඞ්‌ඛාරෙසු අනිච්‌ඡාසඤ්‌ඤා? ඉධානන්‌ද, භික්‌ඛු සබ්‌බසඞ්‌ඛාරෙසු අට්‌ටීයති හරායති ජිගුච්‌ඡති. අයං වුච්‌චතානන්‌ද, සබ්‌බසඞ්‌ඛාරෙසු අනිච්‌ඡාසඤ්‌ඤා. පච්‌චයසුත්‌තං ========== ‘‘කතමෙ ච, භික්‌ඛවෙ, පටිච්‌චසමුප්‌පන්‌නා ධම්‌මා? ජරාමරණං, භික්‌ඛවෙ, අනිච්‌චං සඞ්‌ඛතං පටිච්‌චසමුප්‌පන්‌නං ඛයධම්‌මං වයධම්‌මං විරාගධම්‌මං නිරොධධම්‌මං. ජාති, භික්‌ඛවෙ, අනිච්‌චා සඞ්‌ඛතා පටිච්‌චසමුප්‌පන්‌නා ඛයධම්‌මා වයධම්‌මා විරාගධම්‌මා නිරොධධම්‌මා. භවො, භික්‌ඛවෙ, අනිච්‌චො සඞ්‌ඛතො පටිච්‌චසමුප්‌පන්‌නො ඛයධම්‌මො වයධම්‌මො විරාගධම්‌මො නිරොධධම්‌මො. උපාදානං භික්‌ඛවෙ…පෙ.… තණ්‌හා, භික්‌ඛවෙ… වෙදනා, භික්‌ඛවෙ… ඵස්‌සො, භික්‌ඛවෙ… සළායතනං, භික්‌ඛවෙ… නාමරූපං, භික්‌ඛවෙ… විඤ්‌ඤාණං, භික්‌ඛවෙ… සඞ්‌ඛාරා, භික්‌ඛවෙ… අවිජ්‌ජා, භික්‌ඛවෙ, අනිච්‌චා සඞ්‌ඛතා පටිච්‌චසමුප්‌පන්‌නා ඛයධම්‌මා වයධම්‌මා විරාගධම්‌මා නිරොධධම්‌මා. ඉමෙ වුච්‌චන්‌ති, භික්‌ඛවෙ, පටිච්‌චසමුප්‌පන්‌නා ධම්‌මා.
@Lolitha76
@Lolitha76 7 жыл бұрын
Priyan Wimalaratne Some people have mistaken, "Anichcha" is exactly impermanence as buddha taught us. Perceiving your impermanent world experience with an impermanent mind is the cause for all the suffering and expectation of "someday all will be fine". Please learn the exact meaning and practice then you will realise your self. Listen to Walpola Gothama Thero, Ududumbara Kashyapa Thero, Mankadawala Sudassana thero, Udaeriyagama Dhammajeewa thero and practice. I am happy to help you for any clarification.
@priyanwimalaratne5337
@priyanwimalaratne5337 7 жыл бұрын
Lolitha: I am too happy to know there is one more person who knows this! I think any intelligent honest person can agree just looking at below two preaches of the Great Lord of Intelligence Samma Sambuddha, යං ලොකො [ලොකෙ (පී. ක.)] අනිච්‌චො දුක්‌ඛො විපරිණාමධම්‌මො, අයං ලොකෙ ආදීනවො. මා, භික්‌ඛවෙ, පාපකං අකුසලං චිත්‌තං චින්‌තෙය්‍යාථ [චින්‌තෙථ (සී. ස්‍යා. කං.)] - ‘සස්‌සතො ලොකො’ති වා ‘අසස්‌සතො ලොකො’ති වා (අසස්‌සතො ලොකො) is not eqaul to (ලොකො අනිච්‌චො ) Buddha never tells contradicting words! Buddha encourages thinking/meditating ලොකො අනිච්‌චො where discourages thinking අසස්‌සතො ලොකො. That's the reason. අනිච්‌චො means not always as we wish! As you said expectation of "someday all will be fine" but not able to fulfill. Great to know you! Thanks!
@Lolitha76
@Lolitha76 7 жыл бұрын
Priyan: There're many people who has understood this. There has been always enlightened people in this world ever since buddha preached this dhamma. No need to keep on passing time on this, you can learn the truth from any of the swaminwahanses I have mentioned in my previous reply. There are many other swaminwases that I have not heard preaching who might be preaching real buddhism in Sri Lanka as well. If you want I can help you contact them and learn the truth.
@priyanwimalaratne5337
@priyanwimalaratne5337 7 жыл бұрын
Lolitha Samarajeewa thanks Lohitha I know the truth and waiting for the end! Lazyness is curently my enemy:-)
@Lolitha76
@Lolitha76 7 жыл бұрын
Priyan: Reconsider your statement... If you know the truth or at least saw the truth partially you will not have any laziness.
@Gattomorto12
@Gattomorto12 6 жыл бұрын
Sam buda sa
@doomedyouth6296
@doomedyouth6296 6 жыл бұрын
Can't listen to brahm since his political and ageist outbursts
@marillavanbeuren8572
@marillavanbeuren8572 3 жыл бұрын
get over it. The man is a genius.
@michigandersea3485
@michigandersea3485 29 күн бұрын
That’s all dukkha arising and passing away!
Ajahn Brahmavamso -  Not Mine(Anattaniya)
52:54
1983dukkha
Рет қаралды 14 М.
Ajahn Brahmavamso -  Suffering(Dukkha)
1:05:18
1983dukkha
Рет қаралды 18 М.
ОДИН ДЕНЬ ИЗ ДЕТСТВА❤️ #shorts
00:59
BATEK_OFFICIAL
Рет қаралды 8 МЛН
ОСКАР ИСПОРТИЛ ДЖОНИ ЖИЗНЬ 😢 @lenta_com
01:01
I wish I could change THIS fast! 🤣
00:33
America's Got Talent
Рет қаралды 103 МЛН
Big Bang Buddhism
45:17
Buddhist Society of Western Australia
Рет қаралды 46 М.
Ajahn Chah - Not Sure(Anicca)
30:58
1983dukkha
Рет қаралды 30 М.
Ajahn Brahmavamso -  Patience(Khanti)
38:21
1983dukkha
Рет қаралды 9 М.
When to attach and when to let go? | by Ajahn Brahm | 17 March 2015
59:57
Buddhist Society of Western Australia
Рет қаралды 273 М.
Ajahn Brahmavamso - Anatta(Non-Self)
1:05:56
1983dukkha
Рет қаралды 25 М.
The Self Illusion | Ajahn Amaro
46:01
Abhayagiri
Рет қаралды 7 М.
Expanding Your Views | Ajahn Brahm | 18 April 2008
1:00:51
Buddhist Society of Western Australia
Рет қаралды 100 М.
Nisargadatta Maharaj - The Power of Awareness and Transcending the 'I Am" - Advaita
34:11
Samaneri Jayasāra - Wisdom of the Masters
Рет қаралды 176 М.