To try everything Brilliant has to offer - free - for a full 30 days, visit brilliant.org/polyMATHY . The first 200 to sign up will get 20% off Brilliant’s annual premium subscription. Watch me speak Latin and Ancient Greek to a Greek Man! kzbin.info/www/bejne/j6fJpGiXeK6sZsk ⬅on my other channel ScorpioMartianus ERRATA below. To see more Latin Comprehensibility Experiments, watch this playlist: kzbin.info/aero/PLQQL5IeNgck0CHikelCGjqi7sZAcF1c7K See AncientLanguage.com/ for more on how to learn Latin with outstanding teachers. At 03:34 I translated "pira" as "grapes," but they are "pears" - I have no idea why; I guess I was thinking about how much I like grapes. 🍷 🦂 Support my work on Patreon: www.patreon.com/LukeRanieri 📚 Luke Ranieri Audiobooks: luke-ranieri.myshopify.com 🤠 Take my course LATIN UNCOVERED on StoryLearning, including my original Latin adventure novella "Vir Petasātus" learn.storylearning.com/lu-promo?affiliate_id=3932873 🦂 Sign up for my Latin Pronunciation & Conversation series on Patreon: www.patreon.com/posts/54058196
@cheeveka32 жыл бұрын
You should try to speak Latin to Romanians or Sardinian speakers one time 😁👀 be interesting to see that 😎
@culturecanvas7772 жыл бұрын
If you try this using Attic Greek in Athens, are the languages similar enough that it becomes unchallenging? Edit: answered in the other thread. Thanks. 😊
@imperitalica2 жыл бұрын
Thanks for the compliment 😊 Italians like me love the Latin 🇮🇹
@caribbeanman33792 жыл бұрын
Here's a thought: What if Romania, France, Spain, Italy and Portugal all started teaching Latin in their schools and made it a second official language for their countries; then they form some sort of trade or political union something akin to the EU and Latin would be the official language of the union used for all trade and diplomacy among the nations?
@imperitalica2 жыл бұрын
@@caribbeanman3379 sarebbe fantastico/It will be fantastic!!!!
@OverlySarcasticProductions2 жыл бұрын
It's so fun seeing the thought process on people's faces when they realize "why is this guys Italian so weird - wait what the hell is he speaking - OH okay this is Latin" -B
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
Hahaha. Thanks for watching, Blue!
@trungkiennguyen91932 жыл бұрын
OMG OSP STOP HIJACKING MY ENTIRE KZbin FEED
@MensHominis2 жыл бұрын
I know it’s a joke, but it's actually truer than one might expect: Italian dialects/languages can be so different and obscure (both in pronunciation/sound shift _and_ in parts of the vocabulary!) to speakers of other dialects that Italians could basically be tricked into believing that some made-up Romance sentences were from some random Italian dialect (this has been used for studies in psycholinguistics; of course here it wouldn’t happen, they recognize Latin from school). Or the other way round: an Italian colleague of mine from Taranto has told me that her father was once sent to talk to a ‘foreign’ trucker that had arrived at their company (her father was their language expert because he understands a bit of Spanish and like three words of English 😂). But it turned out that the guy was Italian, too: he was “from Noci, province of Bari” _(d’ Nauc’, provincia d’ Ber’)._ 😭😄
@lionheart12342 жыл бұрын
Wooo! Maybe a crossover in the future?
@nostromo84912 жыл бұрын
Just to add, but depending on the specific word, some words might vary very little from latin. In continental southern dialects for example, cherry usually stays something similar to "cerasa", in my own for example it's "cerase" (with the "e" making a specific sound). If I hadn't studied latin I would probably initially think that he was speaking in some dialect honestly! Great work to both of you by the way, from Italy!
@CommonCommiestudios2 жыл бұрын
Everybody gangsta till the man starts speaking Proto-Indo-European
@Risenoph2 жыл бұрын
Gawdawmn
@demetriusstiakkogiannakes13262 жыл бұрын
Can Greeks understand Proto Indo European?
@CommonCommiestudios2 жыл бұрын
@@demetriusstiakkogiannakes1326 usually not, largely due to extensive phonological changes, including deletion of *w between vowels and in onset, debuccalization of *s to /h/, fronting of *u to /y/, devoicing of *bʰ *dʰ *ɡʰ to /pʰ tʰ kʰ/ and triple reflex of labialized velars *kʷ depending on the following vowel to /p, t, k/. The grammar, however, remained fairly similar to late PIE
@povilzem2 жыл бұрын
I'm willing to be a Lithuanian would be able to hold a short conversation.
@Correctrix2 жыл бұрын
@@demetriusstiakkogiannakes1326 No modern speaker could understand PIE. However, a few random words would come through. For example, ‘*wodr’ is one of the words for ‘water’!
@sosxka2 жыл бұрын
As a native English speaker, I understood almost everything; I read the subtitles.
@majimadavis36022 жыл бұрын
😎
@andyreznick2 жыл бұрын
That'll do it.
@Ayy_Doll_Fiddler2 жыл бұрын
Ewwww... A subtitlist!
@mycroftknight2 жыл бұрын
I'm not a native English speaker but I understood 😂😂😂
@befreetv3542 жыл бұрын
L M A O
@daviducockny Жыл бұрын
I speak Portuguese and it’s amazing how you can feel the meaning of what is being said. It’s like recalling a language you never spoke.
@celiazsan544810 ай бұрын
¡Qué bueno! Hablo español y me ha pasado lo mismo.
@errrzarrr10 ай бұрын
Spanish-speaker here. I feel the same. 😊
@rafilosofo10 ай бұрын
Eu não entendi nada kkk
@amiesports10 ай бұрын
its ur grand grand grandparents' genes
@Meme-203810 ай бұрын
@@amiesportsactually it would be grand x45 parents
@juanantonioescalante86278 ай бұрын
As an old Spaniard (72), I can say we had to study a lot of Latin language when I was a boy (10), for 7 years. So I could understand almost everything at first. It was curious and touching to me to listen to it after so many years! Thank you very much!
@RomoloGessi318 ай бұрын
It's the same for me, I'm a 65 year old Italian
@nicolozss8 ай бұрын
We (in Italy) still study Latin in high school, even to this day, for 5 years. And, if you choose to go to go to certain high school (in Italian ''Liceo Classico''), you have to study also Ancient Greek. I think same happens in Spain, as you describe.
@RomoloGessi318 ай бұрын
@@nicolozss You're too young to have it right away. My generation studied Latin from grade 2 to twelve 🤣
@klamin_original8 ай бұрын
I'm just 33 and studied Latin at school in Germany. I can understand what he says but I couldn't speak it as in I couldn't find the words and grammar quickly enough to have a conversation but I completely understand what he says so we could at least converse in two languages :D
@RomoloGessi318 ай бұрын
@@klamin_original The same thing happens to me with German. I studied it in high school and still remember the syntax, grammar and pronunciation. When a German speaks to me slowly I understand what he says but if I have to speak I get confused and use the English glossary which contains many more Latin terms than German. The limits of Latin are given by the fact that, apart from Catholic priests, in modern schools, there was no conversation, relegating it to the role of a dead language.
@winningtechnique18492 жыл бұрын
The young couple just killed it. They understood everything.
@giaume122 жыл бұрын
@Edd Glassus how do you know?
@nicolodesalvo37952 жыл бұрын
@@giaume12 is probably because here in italy, the most part of high school teachs latin
@itsmeandrea1382 жыл бұрын
@@nicolodesalvo3795 Only liceo scientifico and liceo classico students have Latin in their program. All other schools don't.
@cresk11962 жыл бұрын
@@itsmeandrea138 linguistic high schools study latin too
@meekmeads2 жыл бұрын
He also switched to Ecclesiastical pronunciation.
@drkrkt49272 жыл бұрын
You are the kind of people we love to have in Italy, Man of culture, Smiley and easy going. Thank you for spending your time here with us!
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
Molto gentile
@almasy87-sayuri2 жыл бұрын
Sorry to intrude but you couldn't have said it better, really! :D
@willmosse36842 жыл бұрын
His surname is Ranieri - he is returning to the land of his forefathers!
@setter0002 жыл бұрын
Well said.
@ItalianOutdoor2 жыл бұрын
What does even mean ? Everyone is welcome in Italy. We don't classifie people, at least no more.
@modalmixture2 жыл бұрын
I like how he is actually using a lot of direct language pedagogical techniques to help people understand what he is saying. Defining words, elaborating on the question, using gestures, but always staying in the target language. It’s very friendly and unintimidating and people seem to respond quite well to it.
@SIC6472 жыл бұрын
I do absolutely not understand Latin or Italian (only Danish, English, German, mostly Swedish, Norwegian, and some Dutch). But his pedadogical way of gesturing and explaining, plus me drawing from the languages I do know, actually made it possible for me to understand bits of what he said.
@siliniaTL2 жыл бұрын
Here in Italy we use gestures for everything we say ahahah
@Islander21122 жыл бұрын
Would the quacking be considered pedagogical? 😁
@illiiilli246012 жыл бұрын
@@Islander2112 yes.
@theforeverpuddle87542 жыл бұрын
@@siliniaTL 🤌🤌
@Philobiblion Жыл бұрын
The whole concept of inter-intelligibility between languages is fascinating,
@Nico-iv3wr9 ай бұрын
Yeah but in this case it's like a great-grandfather being summoned just to speak with his great-grandson
@someguy27446 ай бұрын
@@Nico-iv3wr Somebody better pull up on Luke with some Old English.
@MrEgofreak5 ай бұрын
The human brain's neural translation is something else! Something that (unfortunately) I feel we will never be able to recreate with online translators (though I may be taken for a fool yet!). I heard whispers that we're born with the ability to speak and understand every language, but we just lose it over time. Damn transitioning from our embriotic stem cells! LOL! (AKA Aging)
@alexalfano21719 ай бұрын
Lucius, you should try this in Sardinia. The dialect on the island is the nearest thing to Latin
@DP-vm2dd6 ай бұрын
It's a language not a dialect!
@Barfnuggets5 ай бұрын
@@DP-vm2ddwhats the language?
@DP-vm2dd5 ай бұрын
@@Barfnuggets sardo
@davide79335 ай бұрын
Dialetto*
@DP-vm2dd5 ай бұрын
@@davide7933 no è una lingua
@evfnyemisx21212 жыл бұрын
"Et quid est nomen canis" This is the kind of questions I want to be asked by an Italo-American speaking Latin in Rome
@Teverell2 жыл бұрын
canis est Cerberus. (Cerberus est canis Romanus, in Pompeii habitābat, dominus ēum Lūcius Caecilius Iucundus erat). And wow that last was not conjugated properly, if I even got the right words at all! It's been a while!!)
@kaiceecrane38842 жыл бұрын
That one was interesting to me because of how clear it was as a native english speaker
@DeadLightAdrift2 жыл бұрын
Quid canis agit?
@Teverell2 жыл бұрын
@@DeadLightAdrift canis in mensam stat
@tjovadevalivat2 жыл бұрын
@@Teverell should be ablative
@bolinfan1519 Жыл бұрын
You speak Latin very clearly. Every syllable is understandable.
@DMG3809 ай бұрын
Probably not how Latin was actually spoken or you would not have so many Romance languages now.
@seife418 ай бұрын
@@DMG380 he is fairly acurate actually, at least thats his goal
@taoliu39497 ай бұрын
@@DMG380 Classical Latin sounded out pretty much every syllables. Vulgar Latin started "dropping" syllables and evolved into modern Romance Languages.
@rawkhawk4147 ай бұрын
@@taoliu3949 I'm not a historian so apologies if my expansion comes with its own errors. But I think it's worth mentioning that "Classical Latin" in this context would mean something akin to "Received Pronunciation" in English. Or in other words 'educated and upper class Latin speakers' pronounced every syllable with regular rules. However much like English, Latin was the language of a governmental, mercantile, and cultural empire. So you've got people far away from each other who might only be half able to read or write along with changing trends in speech affecting the evolution of what would become modern Romance Languages. I add all this because the word Vulgar has a different common meaning nowadays beyond "the common people". Just repeating that you're essentially right but it's worth pointing out that "Vulgar Latin" is not bad Latin, it's just common Latin. So another way to think of it is like the difference between a local dialect and how you speak in school or for a presentation. Side note, there have been some interesting observations by linguists and videos done here on youtube about how words that mean "common" or "middle" tend to take on a meaning of "bad" over time.
@maykolvarela7 ай бұрын
Em português isso acontece também, vulgar se tornou uma palavra pejorativa. Não se usa mais para algo comum. Assim com a palavra ordinário.
@FabrizioBianchi2 жыл бұрын
As a Roman, this made me cheer and smile more than I could ever think possible. If my smile gets any bigger I am gonna lose the top of my head.
@ankokunokayoubi2 жыл бұрын
Does City of Rome have Latin course at schools?
@ITALICVS2 жыл бұрын
@@ankokunokayoubi There are high schools that have Latin courses in Italy
@AndrewEvenstar Жыл бұрын
awesome
@_Wai_Wai_ Жыл бұрын
Damn, you should see a doctor
@Absolutely_puck_fakestine11 ай бұрын
Ah ah , tu quoque, Fabrizio ?
@simoneandreoni33003 ай бұрын
I am Italian, I studied Latin during my high school. I did love it! And my dearest friends as well...we tried to speak Latin most of time. It was a lot of fun. So now your video is making me mildly emotional. Bene fecisti, amice!
@gennaroscalia82138 ай бұрын
As an italian that studied latin and ancient greek in highschool I find it so amazing and beautiful, thank you for this content
@julestof2 жыл бұрын
Very interesting video. I am from Rome. I would like to add some useful information for non-Italian and non-Roman viewers. Parco di Tor Tre Teste is a public park in the suburbs of Rome, close to a working class neighborhood with the same name. The most part of the people being interviewed by Luke Ranieri state that they live in the next district. In Italy, Latin is still studied at high school, but not in all the types of secondary school. It is just studied in “Liceo Classico” and “Liceo Scientifico” the hardest and most prestigious branches of high schools, attended by 35% of the students primarily coming from well-off and educated families. I am specifying it just because, given the location and the way of speaking Italian of the people (with a very strong Roman accent), it seems very likely that the majority of the park-goers never studied Latin before. Since Luke’s experiment is twice interesting.
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
Grazie, cercavo delle persone che appunto non avevano conoscenza del latino.
@TheSadsham2 жыл бұрын
i know three heads tower. it's near broken tower
@corinnejoness2 жыл бұрын
E anche al linguistico,i primi due anni
@julestof2 жыл бұрын
@@corinnejoness grazie per la puntualizzazione :)
@markmuller79622 жыл бұрын
@@julestof "Puntualizzazione" è una parola interessante se ci pensi
@Servius-Gallicus2 жыл бұрын
I did something similar at a central train station in Germany recently. Little did I know that I was speaking to a classical philology professor. The interaction was both hilarious as well as confusing for the both of us.
@graf2 жыл бұрын
I ended up speaking to a couple in Sabadell who turned out to be Latin & Ancient Greek professors, though they didn't speak much unfortunately, more of the reading/writing kind :(
@spoilercortespodcast2 жыл бұрын
@@graf Too bad they don't talk anymore fluently in ancient languages.
@zytr0x108 Жыл бұрын
What language did you use? Middle High German?
@The_Not_So_Great_Cornholio Жыл бұрын
Oh what a gas. 🙄
@Tigerfox_ Жыл бұрын
WHich train station and do you remember the professor's name?
@faryafaraji2 жыл бұрын
This is really awesome; if we had more content like this, more people would be willing to learn Latin, or at least learn about Latin. When the gentleman picks up on cherries and pears and understands what they mean, or the "prefer" words, it's basically a practical demonstration of non-linguists still having an innate grasp of cognates and phonetic change over time. Once my Romanian friend and I tried doing this: we'd both speak in a sort of creole, where I'd speak in a half French half Occitan-ish made up speech on the spot, and he'd do the same with French and Romanian--basically speaking non-existent Romance languages being improvised on the spot, we kept the phonetics close enough to a typical Italian sound, similar to how you'd switch to Ecclesiastical at some points so the cognates would be clearer. We managed to spend the entire day conversing with no problem
@ancientromewithamy2 жыл бұрын
Well said! I've had Spanish speaking friends say things like "I didn't know you knew Spanish!" but I was writing things in Latin. A Norwegian friend amuses me by the way she perceives German. It breaks my heart that so many people are afraid of language learning, though, so many myths about it are out there. That you can't learn past a certain age or whatever.
@danielroy82322 жыл бұрын
this is some advanced level nerd shit and I love it.
@svetliodoychinov5580 Жыл бұрын
So true. I am a Bulgarian and have spoken with a Russian and Serbian each one of us speaking our own language + mixing what little we know of each others and had no issue communicating simple things. Love your music by the way.
@DzikaPuszcza10 ай бұрын
@@danielroy8232 It sounds that way, but everyday people do it all the time. Slavs (Polish, Ukrainians, etc.) pick up each other's languages that way real quick...
@Knotreally7 ай бұрын
Haha, this is hilarious! :)
@lucille.phoenix55045 күн бұрын
I’m so glad to have found you! Listening to you is a great help, as I teach myself Latin.🕊️🕊️🕊️
@UmamiPapi11 ай бұрын
0:37 Upon hearing Latin he felt fear and his first reaction was to fight you.
@TL-Sneax9 ай бұрын
lmao, made me LOL man!
@Schnuckiputz6858 ай бұрын
His ancestors must have been of a tribe that hated Rome 😂😂
@andrewsabeni1378 ай бұрын
LMAO HAHAHAHA
@chiarar73218 ай бұрын
I think after hearing “salve” he was going to greet him raising his hand and then stopped.
@macromagno80298 ай бұрын
That reaction is ‘cause Salve was very used at Mussolini’s era, so that turned into another fascist symbol
@davideandreagorla22072 жыл бұрын
it's legendary when the guy immediately gets "cerasa" (cherry), which is very different from "ciliegia", because "cerasa" is also how they call cherries in lots of southern dialects
@ITALICVS2 жыл бұрын
Not only southerners but even northerners. In Milan it's similar.. "sciresa"
@davideandreagorla22072 жыл бұрын
@@ITALICVS effettivamente sì. io ho sempre "scirega" (sono milanese), ma penso che anche "sciresa" sia plausibile vista la somiglianza al francese "cerise". e anche lì la radice latina è sempre la stessa
@petera6182 жыл бұрын
I was taught 'a cerasa by my Sicilian mother then I learned it's ciliege in Italian.
@YouBlu2 жыл бұрын
a Roma moltissimi le chiamano ancora oggi così, cerase
@petera6182 жыл бұрын
Nel dialetto siciliano ci sono tante parole che possono essere di tanti origini come arabo, spagnolo, e francese. Come l'uva, in siciliano si dice rascina viene dal francese "raisin". La mela si dice pumu, pomme in francese.
@KertPerteson2 жыл бұрын
So good to see that actual italians can actually understand latin so well! I loved this video!
@shellyharry81892 жыл бұрын
I love how the faces of the Italian speakers lit up when they understood what you were asking ❤️
@John-qd5of Жыл бұрын
Mirabile auditu! Wonderful to hear! But I just used the second supine.
@selmahare Жыл бұрын
Lol Yes like some kind of genetic memory was hitting them. It is a beautiful language Latin, one they should be very proud of having given the world.
@godofthisshit Жыл бұрын
@@selmahare Eh, it's dead for a reason.
@areaxisthegurkha11 ай бұрын
@@godofthisshityour grandma is dead for a reason
@osmaniesquijarosa430811 ай бұрын
@@godofthisshit is really dead when it has a bunch of offshoots? That's like saying English is dead, because old English "died". Italian is basically modern "Latin".
@xMinoYTx6 ай бұрын
6:45. There's a colloquial verb "cicerare" which means to talk or to chat in Italian. Basically, what she said was "I chat sometimes".
@Brandon556385 ай бұрын
That was so funny! 😂😂😂😂😂
@hadhamalnam6 күн бұрын
3:21 this guy was also hilarious, the way he listened intently to the dialogue just to say non te capisco at the end
@easytos Жыл бұрын
I think it probably also helps that you know Italian lol. Which let's you where they are at in the conversation when they respond. I can imagine dialogue is still possible, but it would just take a little longer I'd think if the person speaking Latin didn't know Italian. Thanks for the video, I love your stuff!
@PASTRAMIKick2 жыл бұрын
I understood almost everything as a Spanish speaker, in both the Latin and Italian, in my experience some words that are nothing alike between Spanish and Italian, are usually similar to the French word.
@موسى_72 жыл бұрын
As an Iraqi, I struggle with Egyptian Arabic, which is still Arabic. Algerian Arabic? No Arab from the Middle East can understand that!
@DonMrLenny2 жыл бұрын
@@موسى_7 there are tons of french words in algerian arabic
@ericcarlson37462 жыл бұрын
"sumus" much closer to somos than siamo... for example
@DoomGoober2 жыл бұрын
As someone who studied French, some key words do sound very similar to French.
@manfredneilmann43052 жыл бұрын
@@ericcarlson3746 Exactly!
@modmaker76172 жыл бұрын
I'm a Slavic person watching a video about an Italic/Romance language using a Germanic language to understand.
@Tonyx.yt.9 ай бұрын
the majority of words in english came from french, latin and other neo latin languages, only like 1/3 is germanic
@modmaker76179 ай бұрын
@@Tonyx.yt. English is still a Germanic language because the current percentage of the lexicon doesn't matter in language classification only the language's actual origin. English started as a Germanic Anglo-Saxon language that over time gained a lot of Romance vocabulary due to French rule.
@rawkhawk4147 ай бұрын
@@Tonyx.yt. Yes but most everyday speech is Germanic. You have to account for the fact that the other 2/3rds includes medical and scientific jargon, which is almost exclusively Latin and Greek--and that this pattern is shared by most European languages. I myself used mostly Germanic words here and could have used less Latin ones and still sounded normal. I have never studied German or Dutch or Swedish and can still find myself understanding chunks of what they say. German is the hardest to make intelligible without studying it because it's so....casey. English has lost almost all of that. Can make out some things in written Danish, but spoken it's pronounced so wildly. On the other hand, I'm fluent in French and even a stereotypical pop cultural French/Romance phrase like "Voulez-vous coucher avec moi ce soir?" is nonsensical unless you studied French or a Romance language or were taught its meaning.
@valentino31912 жыл бұрын
That is so wonderful. Rome lives forever in its People. Latin is not a dead language.
@sos.gamers9 ай бұрын
well its a dead languange, but since Italian, spanish, french, rumanian and portuguese come from latin thats why we are all latinos we can understand easly between us
@Frastato7 ай бұрын
Neo-latin...@@sos.gamers
@Clearskies38482 ай бұрын
@@sos.gamersthat’s not true in the least bit. It’s not easy to understand what is being said going from Spanish to Italian or Italian to Portuguese
@sos.gamers2 ай бұрын
@@Clearskies3848 That depends, i talked to several italian friends and they can understand my Uruguayan Spanish really easy, maybe because Uruguay was populated with Italians and Spanish and we dont really have native-americans over here, they were all killed when europeans arrived. So Spanish from Uruguay has that italian accent, and i also can understand italians talking, the same goes for portuguese is way easier to understand than italian...
@dragondx26 ай бұрын
as italian, never studied latin, i could understand almost everything (even if with subtitles i admit it's easier)
@Hclody952 жыл бұрын
have you tried to go to sardinia? it is told that the sardinian language is the closest language existing to latin, it has even kept some of the grammar. it might be interesting the comparation between latin and sardinian
@riukrobu2 жыл бұрын
We'd love to have him!
@riukrobu2 жыл бұрын
@Riccardo Pibiri In Casteddu, podit essi. Fadiddu bandai in Nùgoro a biri chi su Sardu est morrendusì. In prus: s'Italianu regionali sardu, fintzas su nostru de Casteddu, allogat meda costrutus de su sardu e duncas de su latinu etotu e assora no diat essi sa pròpriu cosa ca in sa penisula. Fradi miu, cun totu su coru: fortzis est genti arrimada cumment'e tui chi est cuncordendi su problema in primis. Tui, dda stimas, sa lingua tua, in primu logu?
@Jormone2 жыл бұрын
@Riccardo Pibiri non è così tragica per come la descrivi, abbiamo ancora qualche speranza di farla rinascere come lingua. Per Luke gli consiglierei di andare in qualche paesino del nuorese, li il sardo è parlato attivamente anche dai bambini.
@tardigrado_irriducibile2 жыл бұрын
Yes, it's true. For example, in sardinian "domu" means house and comes from the latin word "domus".
@giuliab84842 жыл бұрын
@Riccardo Pibiri Io sono straniera quindi non parlo il Sardo, ma a scuola i miei compangi parlavano in Sardo tra di loro e io non capivo niente
@giulianorivieri28062 жыл бұрын
My grandpa (Sardinia) used "UBE" for "Where" in his dialect. We say Domu for House. And many others sardinian-latin words. Hundreds...maybe thousand. Go to Sardinia.
@STRANGERINMOSCOW16 ай бұрын
That's because Sardinian is one of the Romance languages, derived from Vulgar latin (not classical Latin).
@ItalianByLatin2 жыл бұрын
One thing is certain: My Latin students understand and learn Italian easily! Thank you for this video👍🙂
@matt04eldorado762 жыл бұрын
You still have latin people born 2000 years ago by you in your class? Must be amazing, ask them if they want to join me on my reconquista of Gallia
@ItalianByLatin2 жыл бұрын
@@matt04eldorado76 All students at our high school in Germany learn Latin as their first foreign language. They only learn English as a second foreign language. As a third foreign language, they have to choose between ancient Greek and French. They can voluntarily learn Italian as their fourth foreign language.
@frexelsio67862 жыл бұрын
@@ItalianByLatin your high school is very strange !
@ItalianByLatin2 жыл бұрын
@@frexelsio6786 There are around 200 high schools of this type in Germany. We call these high schools "altsprachliches Gymnasium", which means "ancient language high school". Another term is "humanistisches Gymnasium”. 🙂
@frexelsio67862 жыл бұрын
@@ItalianByLatin ah ok I did't know that. That is fine, I understand German :)
@JoeTi889 ай бұрын
As a Vietnamese French speaker, I couldn't understand anything without reading the subtitles. It does related a lot but sounds far more different. Thank you !
@e.g.1651 Жыл бұрын
That's f****** awesome ! Language is really something else in its own world and time. Nice vid !
@stefanosarr84672 жыл бұрын
You should definitely try this experiment in Sardinia and see the reaction of locals speaking sardo. Pretty sure it's gonna be interesting as our language, as you might know already, is considered to be the most direct evolution from ancient Latin or even viceversa, as some recent theories are saying. Great video and congratulations for what you do! =)
@CallistoPili2 жыл бұрын
absolutely a Must!, I bought the big "Pittau" dictionary Italia/Sardinian language and it is much clearer where the words came from.
@andrewstephens879011 ай бұрын
great idea
@Phantasos2511 ай бұрын
Consider that we also kept the hard sounds of the consonants, like Chentu ( kentu) for one hundred, or Chelu ( Kelu) for the sky. But in my nuorese dialect we also have some sentences that are almost identical to Latin, like: "Ponemi tres panes in sa bertula" that in Latin is "Pone mihi tres panes in bertula" that means "Put me three breads in the saddlebag".
@Schnuckiputz6858 ай бұрын
I was gonna suggest this. I was first introduced to Sardinian through the song Fibai E Tessi by Randagiu Sardu 😎💪
@algerr39522 жыл бұрын
I had Latin in school for over 4 years. It‘s funny how, if he asked me, I could actually answer in Latin 😂 . I wonder what his reaction would be, if someone actually answered in Latin.
@Nini-pw4uf2 жыл бұрын
When I was 15, we went to Italy, with my Latin class. With Latin (and French), we were able to communicate quite well. I have to say that it was easier than our trip in Germany, although at the time we had learned German for 5 years and Latin for only 2 (but we’re french).
@markoz673bajen8 Жыл бұрын
Funny how I say C'EST Francais ! means Let's French ! Instead of it's french to moi professuer de français.
@Pollicina_db Жыл бұрын
In my opinion as someone whose mother language is slavic and second one is english I found it far easier to learn italian instead of german. I studied german for 12 years in school, I can understand it, but I absolutely can’t write it and I can barely speak it. I’ve been learning italian for a tear now and I can definetly see the difference between the two, italian is far easier to learn.
@sid-alitelab895811 ай бұрын
c'est français means it's french@@markoz673bajen8
@bazingaburg826411 ай бұрын
This is so good, love it! It highlights the hilarity of arguments like "how come there are still apes if that's where we come from?" Drawing static boxes around fluid processes leads to such arguments if people don't comprehend that's what they're doing.
@donsena20138 ай бұрын
It's so wonderful hearing Latin properly pronounced -- much s it was spoken in the first century
@ski2mi8 ай бұрын
And you know that how?
@donsena20138 ай бұрын
@@ski2mi From a formal study of classical Latin. After three years of such study at the high-school level, I was able to score 667 (from within 200-800) on the Latin College-Board achievement test (the CEEB), which was rated as particularly good
@ski2mi8 ай бұрын
@@donsena2013 Congratulations on learning how we think Latin might have been pronounced. That wasn't my question.
@Jonassoe2 жыл бұрын
Imagine Jackson Crawford going around asking Danish/Swedish/Norwegian people what their names are in Old Norse haha It might go well if he tried it in Iceland.
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
I’m sure it would be spectacular
@robertoprestigiacomo2532 жыл бұрын
Danes/Swedes/Norwegians don't like talking to strangers and many of them just leave when they can't communicate so it wouldn't be a fun video.
@MarkRosa2 жыл бұрын
@@robertoprestigiacomo253 The Icelanders would just listen and talk normally with no difficulties :)
@joelthorstensson27722 жыл бұрын
@@polyMATHY_Luke As a native swedish speaker, most of us would just look at him weird and go "Where the [expletive] did you learn swedish?!" Lol I can understand most basic sentences of old norse (weather, time of day, greetings and basic questions), but anything more complicated and it might as well be some norwegian gibberish!
@indenturedLemon2 жыл бұрын
people would probably think he just being a drunk Danish lol
@sjmarel2 жыл бұрын
I confirm. Spanish speaker here, and I had no trouble understanding the conversations while washing the dishes. Pretty amazing, though I have to say that the context helps a lot.
@astrol4b2 жыл бұрын
Luke I'm so glad people like you exists, I'm Italian, and I purposely have chosen a liceo without latin when I was young, the reason being they tried to teach me in middle school but everything was an endless memorization of cases, and I've noticed that despite the hours and efforts even people that end the liceo classico don't speak Latin and Greek at all and they can't even translate from Italian to latin, they only learn written latin to Italian. I blame the obsolete method, there is no reason why people can speak English (sort of) at the end of high school but not latin even if they study it more.
@ricplays59052 жыл бұрын
i chose the liceo with latin and unfortunaly its a very obsolete method of teaching. i have a lot of issues with the latin subject and my grades are pretty low despite all the efforts i put in.
@astrol4b2 жыл бұрын
@@ricplays5905 well my tip would be to use courses like assimil or the one Luke is promoting in the video alongside the standard homeworks, it's far less boring and in the long run far more effective, if you are from liceo classico Imagine having the second test from the graduating exam and finish it in a an hour without too much headaches.
@tigergaminggr80792 жыл бұрын
The exact same thing happens in Greece. When I finished school I could speak both English and German but I couldn't even write a sentence in ancient Greek because the teaching methods are so obsolete
@elenacipollone37992 жыл бұрын
assimil is great indeed. Different tools depending on starting languange to target one, yet always immersive method. Also, always funny, with jokes etc and some good insights on the culture. Anyway - and unfortunately - in italian high schools you don't need to speak in latin to get high grades, you need to translate, fullstop :-/ just keep studying the dull method, take it as a puzzle to solve, not to communicate.
@astrol4b2 жыл бұрын
@@elenacipollone3799 the thing is, once you get natural with a language translating isn't a riddle anymore, it's just... Reading.
@megapangolin1093 Жыл бұрын
Excellent and fascinating video, love the beauty of the Latin and the way you speak. Love the Italians, so bright, engaging and up for it.
@johngreenstreet9347 Жыл бұрын
This was strangely interesting and informative, thank you. Italian people come across as very pleasant and sociable.
@g.d.18002 жыл бұрын
Hello from a Greek Aromanian speaker! I'm always fascinated by the similarities between Latin, this great historic language, and our little non-written, non-official, verbal language of the mountains and the countryside that came to life through it. I'd love to hear if you've ever been interested in our language, which unfortunately is rapidly dying, and if you possibly have tried to learn more about it. Keep up the great work!
@testadelcomputer18392 жыл бұрын
My granmother is aromanian from Albania, her language was mix between latin and italian
@g.d.18002 жыл бұрын
@@testadelcomputer1839 Well Italian comes from Latin. I'd say Aromanian is a mix of Latin and Greek.
@PopescuSorin2 жыл бұрын
salutari din Romania!
@stephanobarbosa58052 жыл бұрын
você compreende romeno ?
@draculakickyourass Жыл бұрын
I don't think aromanian is dying. Maybe you should visit the Dobrogea region in Romania. There are more than 2 million aromanians there. Also many romanians speak it, because is basically a romanian dialect,easy to understand and speak.
@Dante7Even2 жыл бұрын
Sono molto felice di vederti parlare in latino e in italiano in modo così naturale 👏🏻👏🏻
@hizaleus8 ай бұрын
I could understand that though I only know a smattering of latin or Italian. (I am an educated, native speaker of English with some ability in Spanish.) It all depends on the vocabulary required for the situation
@guillermorivas78192 жыл бұрын
Italian is very close to Latin when it comes to its vocabulary and pronunciation. This is the fundamental reason, I think, Italians can understand the gist of Latin. Aside from the fact that Italians learn Latin in high school. Spanish speakers may have a slightly harder time understanding Latin but it just depends on the context-- i.e., if the words/phrases used in Latin are very similar to Spanish. For example, for many Spanish speakers, they would have a slightly harder time understanding the following: Salve, ut facis hodie? Americanum sum. Mihi placet pira et mala. Bibo cervisia quoque. But... They would understand the following much better: Bonus dies, quomodo vales? Quid facis hodie? Ego Americanum sum. Mihi placet pira et ceresia. Bibo cervisiam quoque. Pone in mensam et sellas. Ponlo en la mesa y sillas.
@diegone0802 жыл бұрын
Only in scientific and classic high school
@CHRISPARKERXC2 жыл бұрын
is like Ancient Greek and greek, different languages
@robertoprestigiacomo2532 жыл бұрын
Not all Italians study Latin in school. As Diego mentioned, Latin is only studied in specific types of high schools belonging to a category called "liceo" (there are more than 2 types of liceo) but there they only study ecclesiastic Latin and they don't study it as a language: the point in those classes is more translating pieces of Latin literature. 99% of the students struggle a lot with Latin and virtually nobody learns anything more than a few words. I never studied Latin but I could follow all the dialogues in the video because they were simple dialogues and Luke spoke fairly slowly and I'm Sicilian and that helped because some bits are uncanched in my dialect.
@animadverte2 жыл бұрын
It is not ecclesiastic latin, if it is directed to translate classic pieces of Latin literature. And usually students learn much more than a few words. way more than a few.
@robertoprestigiacomo2532 жыл бұрын
@@animadverte It is ecclesiastic Latin because what they "translate" has been adapted through the centuries and sorry but no, people don't really learn much in high school unless they are really interested and make an extra effort. Those few who did learn something are exceptions (either they had very good and passionate teachers who deviated from the classical way of teaching Latin or they made an extra effort as students).
@kamikazemelon787 Жыл бұрын
I really like this video - I like to scroll the comments and see what I can understand while listening which is very little but knowing a bit of Spanish, French, and Italian as well as the pre- and suffixes we often use in English helps a lot!!
@chorabari Жыл бұрын
So interesting! Watched this video around the time it first came out. I found it interesting that the Italians could understand the Latin, but I couldn't understand either. Rewatching it now after learning Italian for a few months, I can understand quite a bit of both!
@polyMATHY_Luke Жыл бұрын
Well done!
@matthiasdinkelbach1661 Жыл бұрын
This summer I spent a half term studying in Rome. I was going to Mass in Latin almost every day and I can say that it helped me understand the sense of what people were saying in Italian a fair amount, given that I don’t speak a lick of Italian 😅
@VasileIuga2 жыл бұрын
I have some questions for you, Luke. 1. You think Latin can become the official EU language? 2. Is too complicated to be a practical language for a continental confederation? I put this questions because Latin is a neutral language and if all the people of Europe will learn it, the paper work nightmare will end without reigniting old feudes( well, maybe not with the Greeks). 3. Also, if is complicated for the job( only if that will be your opinion), can Latin be tweeked to be more versatile, as a romance language? I guess you can make a video about this subject if you see fit, about bringing back Latin from the dead. I do have the opinion that Latin never died, just evolved, but I don't have a better term for this kind of project. The only simmilar case I know(if I am correct) is the case of the Hebrew.
@Stoirelius2 жыл бұрын
Of course it is too complicated to be a practical language for a continental confederation. Have you ever studied Latin?
@maius17782 жыл бұрын
Mmmh well there is interlingua...
@peterfireflylund2 жыл бұрын
English has already won that competition… even BRICS+ use English ;)
@MagnsATK982 жыл бұрын
There shouldn't be one official EU language, but English is the language most people understand and most non natives are already taught in school. We Scandinavians are taught English in school and most people would not be fine with having to learn Latin in addition. Especially since it's a language with no native speakers and English is a better lingua franca globally.
@francisdec16152 жыл бұрын
It won't happen. And if you simplify the grammar you've kind of ruined the idea to begin with.
@highgroundproductions85902 жыл бұрын
This guy is brave and has no sense of awkwardness whatever. I admire that.
@rubenlopezusa Жыл бұрын
Sensational! They get a very close idea, enough to keep a certain level of basic conversation!! But even I, as a Spanish, Catalan, Portuguese speaking person can keep a basic level of conversation with an Italian. We share the same root language.
@richardmori138911 ай бұрын
Absolutely awesome to hear this language come alive. Thank you!
@Olly133mhz2 жыл бұрын
Capolavoro totale! Continua così Luke - è davvero fantastico vederti in Italia e fare questi video davvero meravigliosi. Se dovessi mai organizzare un incontro da qualche parte con un pubblico, faccelo sapere!
@Adler29352 жыл бұрын
I was in Sardinia (Cagliari / South Sardinia) a few weeks ago. The people there speak sardic language which is heavily influenced by Latin. Please go and try this experiment there.
@aitokoojii14622 жыл бұрын
When I was in Sardinia, I was greeted with buongiorno, or however it's spelled. I don't speak italian at all, so I can't really say if they talked in Sardinian or Italian, but it sounded like Italian to me.
@Adler29352 жыл бұрын
@@aitokoojii1462 it depends on where you've been. For example in Alghero they speak a Spanish dialect. But in Cagliari they speak for sure sardic language which you will hear all day
@redivivo2 жыл бұрын
"salve" is actually a greeting in Italian, it means the same as it does in Latin and it's used in every region of Italy
@aitokoojii14622 жыл бұрын
@@Adler2935 I was in Cagliari for a day, and for almost a week in Seulo.
@aitokoojii14622 жыл бұрын
@@redivivo I don't remember hearing a single salve there, though.
@dr.tomgio66942 жыл бұрын
Lucio, I would love to see you come down to Magna Graecia - especially the Province of Lecce - and speak to the people of the five or six communities that still speak Griko Salentino. Pax et Bonum!
@ugurcanuzun Жыл бұрын
3:48 Ok, why did I just learn turkish for cherry comes from Latin? Ceras would be prounced as Keras in classical latin and would sound exactly like Turkish for cherry, Kiraz.
@polyMATHY_Luke Жыл бұрын
Very cool
@nikiTricoteuse Жыл бұрын
This was really interesting. I would have LOVED to hear you talking to people from Sardinia who speak Logudorese dialect or, people from the Alto Adige Dolomite Mountains area who speak the Ladin language, both of which are supposed to be very close to Latin.
@alicarbajobrisam23092 жыл бұрын
Once again, I felt like I'm participating in this video as a native Spanish speaker and as someone who has studied Portuguese as well. I try to avoid reading subtitles and try to understand the whole conversation through my skills on the languages that I've already mentioned. It is really interesting and the thought of finding some random person trying to communicate with me in latin seems to be a fun experience.
@mareka37402 жыл бұрын
Che video interessante ! Sono polacco ma so parlare fluentemente l'italiano e ho anche studiato il francese e credo anch'io di essere in grado di capire il latino piu' o meno come gli italiani intervistati a Roma.
@CiRi_Ola8 ай бұрын
Sono di Roma... Non parliamo neanche Italiano.
@frandan93465 ай бұрын
In effetti 🤣 leggendo alcuni commenti mi viene il dubbio che alcune persone abbiano scambiato il latino con i dialetti regionali
@popipopi31265 ай бұрын
Vabbè se senti nomen ci arrivi che ti sta chiedendo il nome, se dice habitas lo capisci che ti sta chiedendo dove abiti
@Lexforlife745 ай бұрын
parla per te
@alessandropelizzoli66135 ай бұрын
Perché, tu sei certo che il mericano parli latino? Ha ripetuto tre domande che al biennio del liceo sanno tutti i ragazzini .... Incominci a analizzare approfonditamente un testo letterario estratto dalla Divina Commedia...poi vediamo lui cosa sa. E soprattutto vediamo se lo mettiamo a parlare con un italiano o un francese iper laureato in lingua e letteratura americana,...magari scopriremmo che manco sa la sua di lingua....
@mattc98754 ай бұрын
@@alessandropelizzoli6613iperlaureato 😂 questo ragazzo sta semplicemente facendo un esperimento senza alcuna malizia dopo essersi studiato il latino per passione…vi mettete sempre a piangere per un czz…se foste onesti ammettereste che oggi giorno di Italiani che sanno il latino ce ne sono proprio pochi, e sul commento ironico riguardo l’Italiano c’è molta verità…
@g.o.90722 жыл бұрын
you are such a humble guy, so great guy, so friendly, and so intelligent... i love history also, also roman and greek, my wife is southitalian, pls continue with your nice content...
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
Grazie
@rodrigohag Жыл бұрын
I'm impressed because I understood 95% of what was said in Latin. I thought Italian was closer to Latin but I was shocked when I saw that many words were more similar to Portuguese than Italian.
@martinaa835611 ай бұрын
My Latin high school teacher told us that languages tend to change more the further you are from the source. And then she gave an example: formosa in Latin, bella in Italian, hermosa in Spanish, but now I checked with google translator for Portuguese and now I'm a bit lost because it gave me linda.
@rodrigohag11 ай бұрын
"Formosa", "Bela", "Linda" and "Bonita" are synonyms in Portuguese and we use all of them hahahah. Probably the same thing happens in other languages. In Italian they have "Formosa" and "Bella". In Spanish they have "Hermosa" and "Bonita". @@martinaa8356
@bibbleislife25 ай бұрын
6:14 hearing the kids play hide and seek in the background made me happy, because it reminded me of when I played with my friends. (I’m italian btw so if I wrote something wrong it’s for that.)
@simonwelser69732 жыл бұрын
Have you ever considered coming to Switzerland (Grisons) talking to the local Romansh-speaking people in latin? Romansh has developed from latin but due to very remote and isolated valleys back in the day, it evolved very different than Italian. It’s kind of a latin-lombard mix.
@f205v2 жыл бұрын
With a few German words thrown in the mix!
@wyqtor2 жыл бұрын
He could also go to Val Gherdëina up in the Dolomites, where they speak Ladin.
@AndreiLeskar2 жыл бұрын
If you can, you shoud do this experiment in Romania too, i think it will be interesting!
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
Some day
@jdnw852 жыл бұрын
@@polyMATHY_Luke try in Spain, and compare Gallegos, Catalanes and Castellanos
@Correctrix2 жыл бұрын
@@jdnw85 He’s done Spain.
@71219762 жыл бұрын
Me encanta tu canal de KZbin. Soy de Costa Rica, el Español es mi lengua materna. Al leer el latín se comprende fácilmente. Por contexto se saca lo que quiere decir.
@Texasmount Жыл бұрын
I just loved your video, because I speak portuguese and I could understand some things!!
@Republic3D10 ай бұрын
I love this video. And that many of them understand it very well!
@claibornedavis2 жыл бұрын
This video… this channel… both so cool! Thanks for the great content and originality!
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
I’m really glad you like it!
@_.angel.candy._2 жыл бұрын
I'm Italian and understanding those people speak is so fun Also those are simple sentences that use words that are really similar to Italian so they are understandable. Really fun video tho Latin is also taught in most high schools in Italy
@mithrasenkidu94238 ай бұрын
I'm French and my name is Louis, just like this Italian man in the video whose name is Lugi. Here in France we have lots of medieval historical texts written in Latin that mention the French kings called Louis. "Ludovicus" is the form that appears in most of them. So basically you could call this guy "Ludovice" in vocative. ^^
@Lisa-t1n7l Жыл бұрын
This brought back my high school Latin . I understood him! I also speak some Spanish, which was a huge help. I'm not surprised that Italians could figure out what he was saying. But they wouldn't have been able to figure out a complicated conversation, other than a few words.
@gabrieleaimo2 жыл бұрын
Hi Luke! I've been following your channel for a while now and I'm always fascinated by your videos. I'm Italian and I find easier to us to understand the ecclesiastical pronunciation since it's the one used in schools and in the Catholic world (and it sounds closer to italian). I noticed that in this video you switched sometimes from classical to ecclesiastical when you wanted to help people to better guess/understand your sentences. The first time I heard you speaking I didn't even know there was a classical pronunciation and I thought you were highly educated about grammar but the "typical American guy" screwing up "our" pronunciation. I quickly realised I was so wrong and I have to thank you since you tought me someting new.
@highgroundproductions85902 жыл бұрын
You are an icon. A legend. A character.
@giannapple2 жыл бұрын
I SO wish l had you as my Latin teacher back in my Liceo’s years!!! l’m italian and what made me hate Latin (and generally any other foreign language) was the teaching method used in Italy; the only thing that is “teached” is the grammar, nothing else matters in the italian schools, at least up to high school level. Can you imagine that? 5 years of Liceo studying english grammar and almost no conversation training, almost no native speakers’ pronounciation examples (we got it by own initiative from songs, not from the school)… and that was (l believe it’s the same today) what we got. And now aplly the same method with Latin… 🤦🏼♂
@zach_factor168310 ай бұрын
the fact that none of them seemed particularly surprised by how weird his "Italian" sounded, must mean they hear different varieties of the language quite often. it really goes to show just how diverse and how distinct the Italian dialects can be!!
@bernardfinucane20617 ай бұрын
I took Latin in school and used a few words when I was a tourist in Italy. It works.
@TheOttomila2 жыл бұрын
Try doing this in Nuoro, Sardinia. At the end of the day Sardinian is the most similar language to Latin
@daless35262 жыл бұрын
In line with your fruit question, "the fruit doesn't fall far from the tree". Nice to know there is still some Roman left in us Italians.
@chrisnichols9014 Жыл бұрын
Roma Invicta!
@haeleth72182 жыл бұрын
Great video. I would love to see an Old Norse speaker go to Norway, Sweden, Denmark, Iceland or the Faroe Islands to see if the same is true.
@yrua966 ай бұрын
Fascinating how in calabria dialect we call cherries “cerasi”
@alexanotfromamazon6 ай бұрын
Salve is still used in italy actually
@gaiusmarius86282 жыл бұрын
I'm Iaponus. Now i'm in Gallia and learning the language. The pronunciation and listening are too difficult for me. On the other hand, listening latin and italiano are easier ! And surprised Italian is so similar to French in written form! I love your video.
@gillian67ec2 жыл бұрын
French is closer to Italian tha Spanish is actually. Not the pronounciation but the written form it is. My opinion, I know other people have a different one :-)
@Ryuuuuuk2 жыл бұрын
I was in France in holiday this year and could get along reading the menus with my little knowledge of Italian ehehe
@ausgepicht2 жыл бұрын
I don't speak Italian but I do speak Spanish. I listened to the first half without reading subtitles and I understood you. I rewatched it to see what the Italian was and was surprised to see how different the Italiant was for the most part. Since many Europeans are multi-lingual, that makes me wonder how many Italian you spoke to have experience with Spanish. I'd be curious to know how much Italians with zero Spanish skills understood you. You should do a video where you pre-emptively ask if they can also speak Spanish.
@Glossologia2 жыл бұрын
Practically none of these people speak Spanish to be sure (speaking Spanish is not actually very common in Italy, especially not in a working class area like this). Overall Italian is a little bit closer to Latin than Spanish, though not by a lot.
@Pollicina_db Жыл бұрын
Penso che lo spagnolo ha molte parole che proviene dall’arabo, quindi per italiani è ancora un po’ difficile da capire tutto.
@Phantasos2511 ай бұрын
I've never studied Spanish,. I was able to understand the 85% of Spanish conversations during my trip there. For Italians Spanish is super easy to learn
@Roarshark122 жыл бұрын
This video made me so happy :) I love it when people are this enthusiastic :)
@lydiafife8716 Жыл бұрын
I studied Latin in high school for 3 years and I could amazingly understand most of the Latin after all these years.
@roycarpenter6380 Жыл бұрын
Many of my generation - I am 82 - learned Latin at Grammar Schools and it was a necessity for entry to some Oxbridge Colleges and medical schools. In my medical career Latin was still widely used up to my retirement. Interest esse hoc experimentum experiri in Anglia !
@sharkie1152 жыл бұрын
It would be interesting to try the same thing in France, Spain and Portugal.
@culturecanvas7772 жыл бұрын
I'm certain the French would understand nothing 😂 except the few who study Latin.
@milfredcummings7172 жыл бұрын
@@culturecanvas777 Maybe they would understand if they speak Occitan. He should try it in the south of France.
@Italianguy372 жыл бұрын
The real question is did our ancient ancestors speak with their hands as much as modern Italians🤔 lol
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
Given how Cicero was assassinated, I would say yes.
@Italianguy372 жыл бұрын
@@polyMATHY_Luke lol
@culturecanvas7772 жыл бұрын
@@polyMATHY_Luke 🤣🤣🤣
@culturecanvas7772 жыл бұрын
I think they did, because Ancient Rome emphasized oratory skills as part of their standard education. And they did not have phones or bullhorns. They had to use hand gestures to communicate.
@DrWhom2 жыл бұрын
@@polyMATHY_Luke ...but the hands were cut off for something he had written. Did the mob believe him to be an ambidextrous writer?
@HasufelyArod2 жыл бұрын
0:05 wow, smooth camera work and smooth transition. Good job, Luke.
@doctorteethomega Жыл бұрын
6:40 I practiced the pronunciation of the word "cotidiae" so many times after watching this. It's very tricky with my current natural accent, but I'm trying!
@salt1956 Жыл бұрын
I studied Latin for three years at high school. I reached the point where I could read Latin with some confidence, but I didn't know anyone could speak it. Having sufficient vocabulary is usually the thing which holds you back from speaking the language. The presenter of this video has a broad vocabulary, although nobody can speak Latin back to him, so he isn't being tested. Salve magister!
I started learning Latin after watching your videos, PolýMATHY is really one of the best channel ever tribune luke . 😊😊
@felixcid34412 жыл бұрын
I find it interesting that Latin doesn't seem to differenciate between two kinds of to be like Spanish does. 'Ubi sumus' would require the verb 'stare' in Spanish = *Ubi stamus. I thought all complexity in Spanish was inherited from Latin, while Spanish tending to simplification, but here it seems that Spanish developed on its own a more complex and abstract view of to be: ser = active aspect of being vs estar = passive aspect of being.
@polyMATHY_Luke2 жыл бұрын
This is a characteristic unique to Spanish and Portuguese. It doesn’t exist in the other Romance languages
@Philoglossos2 жыл бұрын
It's a myth that languages get less complex over time. Some things get simpler, others get more complex. :-)
@Correctrix2 жыл бұрын
@@polyMATHY_Luke There is a little of it in French too. The modern copular verb is a blend of the mediaeval ‘estre’ and ‘ester’. You can see that the past participle ‘esté’ (now ‘été’) and the imperfect ‘estais’ etc. (now ‘étais’ etc.) are from the latter verb. In Italian just as in Spanish, you have to use ‘stare’ for the continuous tenses and to ask how someone is (as ‘Come sei?’ would ask what they are like). And as in French, ‘stare’ supplies ‘stato’ as a p.p. for ‘essere’. Let’s also not forget Catalan. It derives from Old Occitan, so it used to use ‘estar’ in a very limited way much like French, but it’s now heavily Hispanicised and so ‘estar’ is now used for continuous tenses, sometimes location, etc.
@Correctrix2 жыл бұрын
Spanish has actually produced some complexity. Latin had no future subjunctive for example, but Spanish developed one from the Latin imperfect subjunctive, forming two new imperfect subjunctives from the Latin pluperfect subjunctive and pluperfect indicative. The Romance languages also all have a new future formed from the present of ‘habeō’, and a conditional (which Latin lacked, making do with the subjunctive) from the imperfect indicative of ‘habeō’. The Romance languages have also formed a past anterior which expresses a very fine nuance between the simple past and the pluperfect, e.g. ‘en cuanto hubo llegado’. In pronouns, the Romance languages have developed stressed and unstressed forms (e.g. ‘te’ versus ‘ti’) which don’t quite correspond to case distinctions, and Spanish in particular has developed more gendered pronouns than Latin, with ‘nosotros’ and ‘vosotros’. All Romance languages have also developed levels of formality in the second person, either by using the plural (e.g. ‘vos’) or by shifting to a grammatically third-person pronoun (e.g. ‘usted’). All Romance languages have developed articles, often combining with prepositions or with their nouns in complex ways.
@angelavonhalle51442 жыл бұрын
Language evolution, complexity or simplification I recently saw a video saying how the french contribution to english was partially built on by english but french-sounding neologisms. Intellectuals using french sounding words, which were actually invented following gramamtical rules. And some of these were then introduced into french. As for SER and ESTAR that's a stumbling block even for native school children, who use them correctly, but get stumped in school.
@fuguee_aoe6 ай бұрын
To be fair if you spoke "high" latin in some backwater village back in 200 AD you'd get much the same results. We've got some inscriptions of "vulgar" latin and they are surprisingly quite understandable and much closer to how we structure sentences nowadays
@terryrogers6232 Жыл бұрын
Amazing. Had a friend, my boss, go off to Italy one time speaking Spanish. He got along fairly well. I was a bit shocked not only that Latin would pass with Italians but that I could understand half of it (not looking) though my last Latin instruction was 65 years ago. I did live in Syracuse...(New York :-) ) and when very young live in an Italian neighborhood.
@thesushifiend8 ай бұрын
I had a classical education in the UK which included some basic study of latin for a couple of years. As an adult I’ve spent some time learning German, Danish, French and Spanish and it’s surprising how much of what you were saying in Latin I could understand. I even impressed myself!! 😂