В школах вообще какой то смеси учат, часть из бритиша, часть из американского.
@Alexander-ll9ki5 жыл бұрын
Эта смесь называется - рунглиш.
@Язык-ж3ш5 жыл бұрын
General English?
@Gromik1915 жыл бұрын
Ну да. А зачем их делить? Это все равно английский. В школах же не учат Русский русский, Белорусский русский или Казахстанский русский.
@RaymondFargusHansen5 жыл бұрын
@@Gromik191 Русский в странах СНГ практически не отличается. Это английский даже внутри Британии в разных графствах разный.
@Gromik1915 жыл бұрын
@@RaymondFargusHansen в норвежском больше 40 диалектов в том числе и Nynorsk и Bokmål. Но его тоже почти не делят, а если и делят то редко. Есть просто норвежский язык.
@spielerwolf3 жыл бұрын
После этого видео, фраза из "Большого куша": "Английский, вроде как, у вас придумали, но говорите вы на нем так, что нихрена не понятно" стала приобретать другой смысл 😆
@АбрамМихельсон3 жыл бұрын
Там речь про кокни была, скорее всего
@wrtltable2 жыл бұрын
@@АбрамМихельсон там про каждый город покрупнее.
@ЖеняКоротина-в4юАй бұрын
Про кокни и в целом про сленг
@taeyanglee32835 жыл бұрын
О, это прекрасное чувство, когда до видео, нихрена не знал ничего подобного. Спасибо
@tachoservice Жыл бұрын
В своё время меня очень удивил интересный факт из интервью с Робертом Плантом. Он рассказывал, что за новыми идеями он ездит по глубинке Штатов, где сохранилась какая-то самобытность из старины. В Англии, как он утверждает такого уже нет давно совсем по причине тотальной урбанизации. Вот такой способ возвращения к корням...
@perf2.0785 жыл бұрын
Да в лингвистике это часто встречается. Среди переселенцев больше старых черт в языке сохраняется, чем на изначальном месте.
@greendog90184 жыл бұрын
Просто на новое место кто едет. Далеко не профессора. Многие "изучали" язык на слух, а в устном (а тем более живом) языке многие вещи сохраняются очень долго, даже при направленом давлении извне.
@russodazonasul3 жыл бұрын
Справедливо про португальский?
@perf2.0783 жыл бұрын
@@russodazonasul Конечно. В бразильском варианте больше старых черт.
@chel1qa2 жыл бұрын
@@perf2.078 WOW! так бразильский гораздо приятнее звучит чем этот чфрчкающий европейский
@danswamp36722 жыл бұрын
Комментарий спустя годы. Можно сказать это про французский в Квебеке, где старых черт полно. Не знаю как с южноамериканскими вариантами испанского, но встретить можно учителей испанского, похожих на "британоснобов" (любители "исконного" британского), для которых вариант Испанского в Испании самый верный, а южноамериканские это какие-то помеси с индейскими)
@vvolchonok5 жыл бұрын
Поскольку в видео не указан список источников, я решил погуглить, и через пару часов чтения различных статей и переходов по ссылкам обнаружил... что в Австралии и Новой Зеландии популярен торт, названный в честь русской балерины Анны Павловой [ en.wikipedia.org/wiki/Pavlova_(cake) ] . Ну, по крайней мере, это мне когда-нибудь может пригодиться )
@victoripham5 жыл бұрын
vvolchonok, ух ты! Это очень интересная информация! Спасибо!
@tazaoumur5 жыл бұрын
Блин, только прочитал это, захотелось торт!
@ВадимНазыров-з8н5 жыл бұрын
🤣🤣🤣
@vorong2ru5 жыл бұрын
он невкусный- бизе обычный-в британии в каждом супермаркете:)
@GusLapchatiy5 жыл бұрын
Я решил погуглить про этот торт, и через пару часов чтения пришел к выводу, что важность сознания наблюдателя в квантовой механике сильно преувеличена. Все проблемы и парадоксы квантовой механики, включая "редукцию волновой функции", основываются на этой механицистской натурфилософии. Поэтому если ее убрать, то парадоксы рассыпаются, а проблема "редукции волновой функции" превращается в произвольное утверждение.
@SamSpiridonov4 жыл бұрын
Хм, как бы факт того, что за пределами места обитания основной группы носителей язык сохраняется лучше именно в первоначальном виде (эмигрантами) - общеизвестен, и примеров куча. Но никогда не думал, что это применимо и к английскому :) Спасибо!
@valeriakashirina65164 жыл бұрын
Ну это типо как староверы уехали в Аргентину и там говорят на консервированном русском столетней выдержки
@markus33763 жыл бұрын
Это миф.
@el-presidente3 жыл бұрын
@@markus3376 ты просто не видел фильм, тут же на ютубе.
@НектоНеизвестный-в1р3 жыл бұрын
У них ещё акцент появился бразильский...
@إيغور-ش3ض3 жыл бұрын
Не только. Российские немцы. Из сохранившихся только те кто на Алтае изначально заселился (просто остальных выселили с родных мест насильно в 1941-1942 году) там диалекты были которые в Европе давно исчезли.
@m.kostoglod79493 жыл бұрын
@@إيغور-ش3ض Меннонитский нижненемецкий?
@ЕкатеринаКонева-о1ц3 жыл бұрын
Наконец-то найден канал, который я могу смело рекомендовать, как помощник в изучении английского языка. Больше не нужно кидаться от одного канала к другому.
@UniversumXX Жыл бұрын
_рекомендовать как помощник_ (запятая не нужна: в качестве)
@roderuve31255 жыл бұрын
Самый древний английский это русский классический школьный английский!😁👍
@ИванХарламычев4 жыл бұрын
Калтащ Эква ю вана плэй? Лэтс плэй!
@BiglerSakura4 жыл бұрын
@Lasy Jet Могут быть банальные причины, вроде лёгкости произношения. И подобное бывает в разных языках. Говорят же некоторые у нас "скурпулёзный" вместо "скрупулёзный".
@iKumarov4 жыл бұрын
@@BiglerSakura ваш комментарий очень обидел меня(((
@asper0004 жыл бұрын
@Сергей Л. вообще-то в Англии за гомосексуализм вешали, дурачок. А нормы языка меняются не потому, что кому-то захотелось, это процессы, зачастую неподвластные контролю даже государства.
@asper0004 жыл бұрын
@Сергей Л. ой всё, если ты обидчивый, могу исключительно на Вы
@olgaderyugina8865 жыл бұрын
Просто в восторге от вашего лингвиста и момента с восстановленным произношением (David Crystal). Спасибо ребята, отличное видео! Тот редкий случай, когда абсолютно выверена и форма подачи и содержание. Скример и "цитаты знатоков" в начале 😆👌
@MrAlexanderjjj5 жыл бұрын
По поводу hwat - много лет назад мне попалась в руки книга "Трафальгар" Перес-Реверте. Она была, конечно, на русском. И вот там испанцы, стараясь говорить на английском очень странно его коверкали, текст в книге шёл на кириллице и получалось гвот ис диз? Гвере ю фром? Я не понимал, откуда эта Г в начале - метатеза. Действие книги происходило вроде на стыке 18-19 веков, то есть испанцы просто копировали это архаичное звучание. У меня как последний пазл встал. Спасибо, вы подняли мне настроение.
@РусланЗаурбеков-з6е3 жыл бұрын
Мне дико интересно, как испанцы справлялись с межзубными .... )))
@MrAlexanderjjj3 жыл бұрын
@@РусланЗаурбеков-з6е если вы имеете в виду TH, то насколько я знаю легко они справлялись. В испанском языке есть похожий звук.
@РусланЗаурбеков-з6е3 жыл бұрын
@@MrAlexanderjjj я слышал от испаноязычных, что в испанском "z" произносится как глухой английский "th". Но не всегда, и не везде (разница между европейским испанским, и американским здесь, вроде, заметна).
@Aleksandrisimuz5 жыл бұрын
Мозг взорвало очень мощно. Огромное спасибо за проделанную работу. Эмоции через край от новой информации.
@sergekost19805 жыл бұрын
Hwaaaat?..
@spank73744 жыл бұрын
Hwore.
@SashaLine3 жыл бұрын
😂😂😂
@m.kostoglod79493 жыл бұрын
we gardena in geardagum, theodcyninga thrym gefrunon, hu dha aethelingas ellen fremedon!
@KuHeCkOp4 жыл бұрын
До появления этого замечательного видео я тоже считал, что британский диалект - это эталон, невзирая на то, что мой учитель советской закалки никогда не разделяла английский язык на британский и американский. Видимо, моя личная зашоренность и убеждённость в том, что британский английский - самый-самый английский английский сыграла свою роль. Глаза открыты - спасибо команде Virginia.
@Murmilone3 жыл бұрын
Британских акцентов очень много, как и американских. RP - это эталон, потому что на нем говорят выпускники лучших британских вузов и королевская семья. К "аутентичности языка" RP никакого отношения никогда не имел, поскольку он даже среди британских акцентов во многом довольно искусственный.
@TheCherrybuster3 ай бұрын
Во-первых, не диалект, а вариант, а во-вторых, в Британии в каждой деревне - свой английский и это - диалекты, поэтому существует единый «литературный» английский - RP.
@TheCherrybuster3 ай бұрын
@@Murmiloneамериканские различаются в основном акцентами, британские это реально другие диалекты. Хуже только в Италии 😂
@ПроняПрокоповна-ы3р3 жыл бұрын
Купила как-то по случаю в сэконд-хенде толковый словарь английского языка начала ХХ века. В транскрипции буквосочетание "wh" в начале слова подавалось как"hw".Показала девушке-англичанке(приезжала в Сумы в рамках международного проекта) и спросила как правильно читается.Она в недоумении пожала плечами.По-ходу,сама была в шоке.
@UniversumXX Жыл бұрын
_Походу_
@dtgnsh4 жыл бұрын
Мне учитель рассказывал, что американцы законсервировали язык у себя за океаном и поэтому разговаривают с более древним акцентом, чем жители Англии, где язык развивался более активно. И всё равно, британский нравится больше.
@Murmilone3 жыл бұрын
Американских акцентов много разных. Условный техасский акцент сильно отличается от условного ньюйорского. Они не могут быть одновременно похожими.
@PUARockstar2 жыл бұрын
@@Murmilone в Британии этого ещё больше
@MSK.L2 жыл бұрын
На вкус и цвет все фломастеры разные, я лично считаю что американский звучит как-то получше, британский какой-то "сладенький" больно. Прикольнее всего говорят новозеландцы - больше всего меня радуют рандомные гласные в числительные: One Two Three Four FOIV!!! Six SEEVAN!!!! eight
@ronanrim8913 Жыл бұрын
Как может нравиться современный британский вы слышали как он звучит от носителей словно лай собак:))) я был в шоке
@Жасмин-т9у Жыл бұрын
Мне тоже британский английский нравится больше.
@christinakvarina4 жыл бұрын
В школе любила смотреть американские сериалы и произношение как-то само собой цеплялось. И потом на уроках мне англичанка снижала оценки из-за "отвратительного американского акцента"
@ozvuchkibilla Жыл бұрын
@Серый Белый британский*
@andrejsmirnov268 Жыл бұрын
И правильно делала
@Robespierre2283 күн бұрын
Правильно делала.
@Каин-г9ч2 күн бұрын
@@Robespierre228 ты сын этой ретроградки?
@hexagon_error57535 жыл бұрын
Мы дожили до нового ролика. Браво, господа
@sbelobaba4 жыл бұрын
Я тоже считаю, что, скорее всего, язык в колониях "законсервировался". Это происходит и в других языках. Французы говорят, что квебекский французский более старый, чем во Франции. В Латинской Америке тоже в ходу слова, которые в Испании уже не используются. Звук z=s (а в Испании это как английский th). В латинском испанском нет 2-го лица множественного фамильярного (как и в русском и во французском. Говорят, что он умер за ненадобностью, а может наоборот, появился в Испании позже?). То есть, похоже, есть правило, что на родине язык развивается быстрее, чем в колониях.
@asper0004 жыл бұрын
но ведь американцев в несколько раз больше чем британцев, казалось бы, у них должно развиваться быстрее
@sbelobaba4 жыл бұрын
@@asper000 Это сейчас американцев больше, а в 17-18 веке они ютились в нескольких штатах на восточном побережье и боялись идти захватывать Запад.
@Английскийпокирпичикам3 жыл бұрын
Просто создатели продолжают его создавать. У них творческий подход к язык., Ну а другие только сохранить то , что им досталось.
@sofiachagina99334 жыл бұрын
Спасибо, я по этому видео главу диплома написала)))0)
@mirzomirzosipad80515 жыл бұрын
Super! После почти 10 лет изучения английского в школе только в 16 лет разобрался с основными актив и пассив временами, вся школьная программа была и есть думаю в настоящее время в постсоветских странах не систематизирована.
@Apejy5 жыл бұрын
"Так сейчас практически все американцы общаються. Из-за этих сокращений язык "грязный" > общаються > язык "грязный" Ок
@medvegator4 жыл бұрын
@@БигСмоук-м1ш, Вася нюхает дорогой, колумбийский порошок, а Петя, новую Досю, пацанов колбасит одинаково, зачем платить больше?!
@andreytsyganov73214 жыл бұрын
"никогда б непозволили"
@DREMASIK5 жыл бұрын
На исландском: Hvað [kvað] = Что Hver [kver] = Кто Hvenær [kvenair] = Который
@alexneigh70894 жыл бұрын
У нас удивляются, откуда взялось название района Stone Gate, ведь никаких ворот там нет и никогда не было. Но если то же самое спросить у шведа, то он объяснит, что это - испорченное stengata. Откуда в России старое административное наименование "Стан"? Staden, eller Stan (c определенным артиклем). Слово "вёдро" (в смысле "хорошая погoда") - из väder, даже написание похоже. А насчет лекаря не возникает сомений: läkare. Викинги везде отметились.
@panbanan11513 жыл бұрын
@@alexneigh7089 lēkeis*
@alexneigh70893 жыл бұрын
@Вхламинго А как надо?
@alexneigh70893 жыл бұрын
@Вхламинго Спасибо за дистанционную оценку знаний незнакомого человека. Немногие так умеют. Я тобой горжусь! Особенно я горжусь твоими знаниями в том, что касается русской грамматики! Казнить нельзя помиловать. Я думаю, что твой шведский и праиндоевропейский языки - на том же высоком уровне. Так держать!
@alexneigh70893 жыл бұрын
@Вхламинго Вот так уже лучше, без ошибок на этот раз. Можешь, когда хочешь! Зачет!
@blotski3 жыл бұрын
Господи, это восстановленное произношение времён Шекспира звучит точно как акцент района West Country. те Cornwall, Devon, Somerset.
@Arjunarjunskiy5 жыл бұрын
Блин, всегда бесило когда кто-то заявлял об ущербности американского варианта. Спасибо за видос! Теперь будет что показать в случае важных переговоров.
@deletedaccount30775 жыл бұрын
Как этот видос отрицает ущербность американского акцента, лол?
@thedamntrain5 жыл бұрын
@@deletedaccount3077 Тебе 11 с половиной минут объясняли как
@deletedaccount30775 жыл бұрын
@@thedamntrain А ты не думал, что ущербность какого-то английского это субъективное мнение каждого? Что этот видос должен был изменить? А, понял. Американский английский старее. Теперь он не ущербный для меня. Все ясно. При чем тут вообще возраст акцента, лол.
@alexlobanov75494 жыл бұрын
@@deletedaccount3077 Основная натяжка совы на клик-байт -- во времена Шекспира вообще не было "американского" английского, как и Соединительных Штатов -- были испанские и голландские колонии. Новая Англия появилась аж в 1620-м. И "английский" тех лет нифига не был похож ни на "американский английски", ни на "британский английский". Современный британский новее -- как будто это что-то плохое ) Просто раньше начал "осовремениваться". Но даже квакеры "американский английский" авторов вряд ли бы приняли за английский, в котором они безуспешно боролись за сохранение "ты", вместо дикого для них "вы" одному человеку, что для них было просто "гордыня говорящей плоти" -- самомнение, которое как обычно безгранично, когда к нему нет фактических оснований :) Собственно, все это видео -- гордыня :))
@PUARockstar2 жыл бұрын
В фильмах до 50-60х годов, да даже до 80х подчас, в США английский более похож на то, как говорят в Британии.
@marina-moreva5 жыл бұрын
Лингвистический кайф. Хороший интеллектуальный шок-контент. Изумительный выпуск. Спасибо! Теперь интересует, что же отрастил (или утратил) AmE? Что, если сделать выпуск о разнице в эволюции американского и британского? Ну, или Гугл мне в помощь.
@eugeneslim91085 жыл бұрын
В Американском с точки зрения фонетики считай никакой эволюции не было больше. В период разделения как раз завершался Great vowel shift и поселенцы Америки увезли туда из Британии язык именно в том виде (не завершенном). В Британии, само собой Великий сдвиг завершился лет через 150 тем, что широкое а перешло в обычное. Ну и параллельный процесс деротацизации. По правде говоря, самые первые поселенцы, в Массачусетсе, были из Юго-Западной части Англии, где уже перестали ротацировать. Но в Северо-Восточной части ротацизм был наоборот во всей красе. Вот именно оттуда была вторая и более мощная волна миграции в Америку. Собстно потому и имеем ротацизм там. Как и в Шотландии до сих пор. Кроме региона Новой Англии в США.
@S4y-My-N4me5 жыл бұрын
@@eugeneslim9108 вики говорит, что шифт происходил с 14го по 15 век и немного в 16м. Вирджиния появилась в конце 16 века. Сдвиг был завершён, а значит, согласно вики, в америку пришел практически новый английский. Кто врёт, вики или вы? это не наезд, просто спросил у того, кто может знать
@eugeneslim91085 жыл бұрын
@@S4y-My-N4me Вики статья на русском - довольно скудная, а чтобы читать ее на английском, нужно быть, наверное, лингвистом. Если у вас будут "лишние" 2 часа времени, советую убить его на просмотр видео от Skjold Skeffson kzbin.info/www/bejne/p2eWmWxpocutrpY Я, когда писал свой предыдущий коммент, скорее всего ориентировался на него. Мне, как не-профи, все равно было сложновато не потеряться там, но это точно доступнее и надежнее, чем читать Википедию. Во всяком случае, американцам достался почти готовый "сдвинутый" по гласным английский, кроме момента со звуком "а". Не стоит думать, что если процесс завершился в принципе, то язык передавался его новым носителям именно в таком виде. Всегда есть преемственность поколений. Не буду пудрить вам мозги теориями, как могло получиться, что сдвиг дотянул еще сотню лет после "официального" завершения процесса. Думаю, предложенное видео будет более чем исчерпывающим.
@eugeneslim91085 жыл бұрын
@@S4y-My-N4me Читаю начало той же статьи в оригинале: The Great Vowel Shift was a series of changes in the pronunciation of the English language that took place primarily between 1350 and the 1600s and 1700s. Как-то не очень похожа поздняя граница на чуть-чуть 16 век? Мне кажется, наши переводчики слегка попутали, что в англоязычных источниках указывают обычно не века, а столетия, то есть они не парятся с указанием 17в (1600е), 20в (1900), они указывают 1700s, что у нас будет 18в.
@S4y-My-N4me5 жыл бұрын
Колонизация америки британией началась в 1584 году. К тому времени уже почти 200 лет шел Великий Сдвиг Гласных в английском языке, а Шекспиру было 20 лет. Есть схема Великого Сдвига Гласных по векам. Картинку вставить не умею, в интернете есть. Просто приведу пару примеров. Name в 15 веке было что-то типа Наам, через сто лет Наэм, а к концу 16 века Нээм. House - Хуус, Хэус. То есть, судя по всему, в америку привезли именно Наэм, Хэус, Диу (dew), Тиим (time) ну и т.д. Но сдвиг на этом не закончился и а итоге и там и там говорят Тайм, Хаус, Нэим, Дью. Видно же, что Сдвиг задел и америку. Я не знаю, как там рассуждали авторы ролика, но у меня пока что получается только один вывод, что аме - не такой уж и устойчивый ко времени акцент английского. А мы не забываем, что аме - это именно акцент именно английского языка.
@andreworlov83885 жыл бұрын
"общаютЬся" они о чистоте чужого языка... Спасибо авторам, посмеялся над комментариями в видео!
@rayman4x44 жыл бұрын
Да, это катастрофа. Свой не знают, чужой учат, еще и поучают.
@antonishedsp20363 жыл бұрын
@@rayman4x4 ну так они же самих носителей не упрекают ни в чем. Они же приводят в порядок наши предрассудки. А что плохого в познании инородного.
@vasiakurok72874 жыл бұрын
ты мне вернул веру в человечество
@gregaizi5 жыл бұрын
Очень интересно и неожиданно. Я часто ловлю себя на том, что я говорю по-английски неправильно, не как другие американцы. А теперь понимаю, что говорю по-британски! Так меня научили в школе. Спасибо, что открыли глаза, теперь мне ясно, что делать. )
@RaymondFargusHansen5 жыл бұрын
В школах вообще обычно преподают некую адаптированную смесь из британского и американского.
@ЕленаБорисова-щ8е Жыл бұрын
Не переживайте, оксфордский инглиш считается в Штатах вершиной эоитарности (по крайней мере, в академтческих кругах).
@ackjulia69492 жыл бұрын
Есть также мнения о том, что английский в Сша был там как бы законсервирован переселенцами , те сохранил фонетику и звучание английского 15 века. А английский в самой Великобритании уже менялся под воздействием различных факторов в родной стране. Все что Вы говорили может подтвердить это мнение. Удачи всем!
@londonnnnnnnnnnnnnnn3 жыл бұрын
Пацаны, удивило видео! Как так вам удалось снять такое видио без мата и грязных слов? Лайк от меня.😀 А то хорошие ролики у вас всегда, а показать в приличном обществе нельзя, хоть одно какое-то словечко для перчинки ввернётся. Я за такую манеру выражаться, чтобы и детям можно показать. Благодарю! 😀👍
@UniversumXX Жыл бұрын
_видео_
@BiglerSakura4 жыл бұрын
Примечательно, что это "хв" сохранилось в англицизмах в японском языке. Лет 200 назад заимствовали.
@showywhite23384 жыл бұрын
хм, а это действительно многое объясняет!
@BiglerSakura3 жыл бұрын
@Вхламинго ホワイト (white)
@BiglerSakura3 жыл бұрын
@Вхламинго Например, название Белого Дома в японском языке как ホワイトハウス (howaito hausu) - это не заимствование? Ну, пусть будет просто "традиция транскрипции английских слов катаканой", из-за которой это "h" в начале слова слышится даже, когда японцы, говоря по-английски, произносят "What?"
@alexneigh70893 жыл бұрын
@@BiglerSakura Этот экземпляр ("Вхламинго") просто всем возражает, никак это не обосновывая. Здесь он - "знаток" японского языка, в других комментах он - "знаток" шведского и протоиндоевропейского. Я подозреваю, что он не просто притворяется идиотом.
@BiglerSakura3 жыл бұрын
@@alexneigh7089 спасибо за комментарий :) я тоже такую тенденцию немного заметил. Что же касается того, кто здесь знаток японского языка, то это, безусловно, я. И без всяких кавычек. ;)
@kocchkovgena87895 жыл бұрын
Вставка эта со страшным лицом совсем не обязательна была!!!!!:((((
@aliaksandrilyushenka55975 жыл бұрын
Это чтобы встряхнуть зрителей, чтоб смотрели внимательнее
@elenatallee5 жыл бұрын
Согласна, это ужасно..
@ILYA-fo4qo5 жыл бұрын
6:22 о чём вы думали, надо было сразу указать время !
@ILYA-fo4qo5 жыл бұрын
@@aliaksandrilyushenka5597 это неуважение к зрителям !
@RaymondFargusHansen5 жыл бұрын
Нашли чего бояться. :_:
@antonz.6238 Жыл бұрын
I knew it! Но моё предположение было основано на более простой логике. Если в письменном варианте есть буква "r", то наверняка она когда-то произносилась, ибо добавлять в слово лишнюю букву, которая не произносится, нет смысла. И раз в американском английском эта буква как-никак произносится, то, наверное, как минимум в этом аспекте, американский английский ближе к тому, как говорили раньше. В принципе, со словами типа fast логика аналогичная, т.к. в британском английском замена "æ" на "a:" это, скорее, исключение из правила, по которому"a" в таких случаях обычно произносится как "æ". А вот с "ng" эта логика уже не работает. Если раньше носового "ŋ" не было, то не понятно, что там делает "g". Ну, может, когда-то эта "г" отчётливо произносилась. Потом перестала произноситься, при этом "n" оставался чистым звуком "n", а уж потом у британцев он превратился в "ŋ". Тут я не знаю. В любом случае, это простая бытовая логика, а не профессиональный лингвистический анализ. Но, как видно, эта простая логика дала хороший результат.
@Jujujfhjkf5 жыл бұрын
Офигенно! Очень интересно и познавательно! Побольше бы такого крутого контента)
@simpleman72035 жыл бұрын
Мне британский больше заходил во многом из-за приятного для моего уха звучания. При этом я ведь тоже был в ряде этих пьюристов, думая что английский английский самый правильный. 😅 Хотя, глубокий южный американский акцент мне тоже всегда очень нравился. Видео, кстати, заебательское.
@CosWeLL234 жыл бұрын
Тоже просто приятно слушать британский акцент. 😅
@elenavash54404 жыл бұрын
А мне приятнее шотландский)))
@Ryze1074 жыл бұрын
Согласен. Британский и шотландский звучат приятнее, чем американский.
@jayxzn222611 ай бұрын
Наконец-то братья по разуму. Тоже британский английский привычнее. А flap t или вообще tweNNy не ложится на слух.
@Santilll2 жыл бұрын
Удивительно (!) интересный Лингво-канал! Спасибо, ребята! Очень познавательно.
@S4y-My-N4me5 жыл бұрын
вот это всё касается великого сдвига гласных со слов википедии: Звук [a:] превратился в [æː], затем в [ɛː] и [eː], и в итоге в современном английском превратился в дифтонг [eɪ] (как в make). Староанглийский звук ā превратился в [ɔː] в среднеанглийском языке, поэтому староанглийское ā не соответствует современному дифтонгу [eɪ]. Звук [ɛː] стал [eː], затем превратился в [iː] (как в beak). В немногих словах, начинающихся с группы согласных, звучание стало другим - [eɪ] (как в break). Звук [eː] превратился в [iː] (как в feet). Звук [iː] стал дифтонгом [ɪi], который позже стал звучать как [əɪ], и в конце концов стал дифтонгом [aɪ] (как в mice). Звук [ɔː] стал [oː], затем в XVIII веке этот звук превратился в [oʊ] или [əʊ] (как в boat). Звук [oː] превратился в [uː] (как в boot). Звук [uː] превратился в дифтонг [uʊ], затем в [əʊ], и стал современным дифтонгом [aʊ] (как в mouse) в XVIII веке. После согласных r и d сдвига не произошло, и [uː] осталось прежним, как в room и droop. То есть в американском, который якобы не поддался изменениям, до сих пор говорят, как шекспир - фээт брээк маак муус? у меня опять не складывается пазл.
@letozabalmaty5 жыл бұрын
Шекспир это ранний ново-английский, это все еще не новый английский, но до сих пор в нем есть штучки от средне-англиского. Американский английский поддался the great vowel shift, но те изменения которые происходили в Британии,не произошли в Америке. на эту тему есть канал Skjold Skeffson с его историей английского языка которая состоит аж из 7 фильмов, в последнем видео про erly modern english как раз объясняется как и почему американцы и британцы звучат по разному.
@unraed5 жыл бұрын
ты друг не понял, никто не говорит, что американцы говорят на языке из 13 века, это делают носители языка Scots который развился из нортумбрийских говоров средне-ангийского языка и такие слова как Night, mouse, house, eyes, thou звучат так, как они написаны, т.е. Нихт, муус, хуус, een(множественное чилсо) Thуу. Тут сказано что америкоты пиздят на языке времен 1600~1700 годов, так как после в британском английском была еще куча изменений en.wikipedia.org/wiki/Great_Vowel_Shift#/media/File:Great_Vowel_Shift.svg вот тебе таблица даже все с той же википедии.
@kryodestructorbaykov14125 жыл бұрын
Ну теперь понятно почему мне американский английский больше нравится) Спасибо авторам за видео, молодцы!
@popenskov3 жыл бұрын
Недавно наткнулся на ваш канал. Интересно, полезно, занимательно. Этот выпуск для меня стал откровением. Хотя знаю подобные примеры: исландский ближе к старонорвежскому, чем его современный вариант. Но как бы там ни было, получается, что и сами носители заблуждаются? Фильм "Чернокнижник" (1989): парень из Новой Англии из 1689 переносится на 300 лет вперёд, и его акцент все воспринимают как британский. Не австралийский или южноафриканский, а именно британский.
@rulonoboev9552 Жыл бұрын
Бро, "Ссылка на продолжение в описании к КРОЛИКУ..." -- это однозначно зачод и вмемориз! 😂
@ЕгорийКроликов5 жыл бұрын
Два длинных ролика! ДВА, КАРЛ! И НИ ОДНОГО МАТЮКА!!!! СПАСИБО, СПАСИБО, СПАСИБО!!! (плачу от умиления, ласково поглядывая на кнопочку "подписаться" ).
@ЕленаАлексеева-б5с5 жыл бұрын
Ага-а!
@gaidzi3 жыл бұрын
Подписался. Ребята, какие же Вы молодцы! Побольше бы людей делали такой же полезный контент, как Вы. Удачи Вам)
@OttoScorzeny-tp4lu5 жыл бұрын
Недавно наткнулся на твой канал на безграничных просторах ютьюба и завис. Дело в том , что я поклонник Шекспира и в свободное время учу сонеты наизусть :) так что видео очень даже пригодилось .
@UniversumXX Жыл бұрын
_Ютуба_
@Nieninet2 ай бұрын
@@UniversumXXЮтьюба
@UniversumXX2 ай бұрын
@@Nieninet В русском языке своё произношение иностранных названий. Мы говорим Ксерокс, а не Зирокс, так что пасись.
@MsKunizza4 жыл бұрын
Та-да, нас в "английской" школе учили так называемому кингз инглиш))) Пока мы не имели возможности общаться с носителями, мы этому верили.
@vbnmorbus4 жыл бұрын
Что за кингз инглиш?
@MsKunizza4 жыл бұрын
@@vbnmorbus королевский английский. Со всеми временами с эканьем и никаких ванна.
@anastasiafalcon46374 жыл бұрын
Американист говорит спасибо. Теперь, если что, всем буду кидать эту ссылку. Вообще, вступать в дискуссии с большинство обычно себе дороже. Многие готовы с пеной у рта доказывать, что английский вообще "примитивный" язык, хотя сами говорят на уровне "ноу криминалити".
@regenbogen-73 жыл бұрын
а английский разве не примитивен? с точки зрения русского или испанского - ниже плинтуса
@Каин-г9ч Жыл бұрын
@@regenbogen-7 кринж.
@vladimiradoshev53104 ай бұрын
Отличные видео Арно, снимай пожалуйста еще, это же гениально!
@Roman-bv8xz5 жыл бұрын
90% контента сейчас на американском английском. Фильмы, музыка, информация и т.д Поэтому изначально начал учить американское произношение, потому что британское произношение узкоспециализированное. На американском произношении вас поймут везде, в Индии, в Британии, в Канаде , в США, Австралии и т.д А вот с британским произношением не все так однозначно. Мне все же язык нужен не для аристократического звучания. Я просто иду по пути наименьшего сопротивления. Но логичнее было бы, чтобы наши школы преподавали американское произношение. Я думаю, всему винной холодная война. В СССР, чтобы вопрос английского был не таким щепетильным решили преподавать английский с английским произношением. Система образования редко реформируется сейчас, поэтому мы до сих пор пытаемся смочь в англ произношение. Хотя это крайне не логично.
@ygmnhqkje9417 Жыл бұрын
Так и х.в. с САСШ никуда не делась)
@4stringed Жыл бұрын
Такие борцы за чистоту инглиша еще часто проповедуют произношение "the" как "вэ", хотя в британском произношении (как и в американском) чаще мы слышим "tha" перед словами начинающимися с гласных и "thi" перед согласными.
@anastasiaginger64065 жыл бұрын
На парах по истории английского ни о чём подобном даже не заикались. Бля, а инфа реально важная и интересная. Спасибо!
@asper0004 жыл бұрын
это ж по идее уже лингвистика, а не филология
@d.vantreeve1560 Жыл бұрын
На английский США ещё оказал влияние немецкий достаточно мощное в силу массовой иммиграции из немецкоязычных государств.
@Lena-BenBout5 жыл бұрын
Thankсибо! 😁😁😁
@КакДела-п4ю5 жыл бұрын
"Простите что испортили вам настроение..." О, а я так гордился этим)
@Larsen9924 жыл бұрын
Ну это ещё довольно невинные заблуждения. Я как то у нас в универе от преподавательницы по латыни слышал такой перл...вернее не перл, а скорее перл харбор: "Английский - это кельтский язык". И вот это противоречивое чувство, когда ты одновременно горишь от стыда и уползаешь под стол со смеху.
@SuurTeoll4 жыл бұрын
Действительно, забавно) Мне как-то попадалось похожее утверждение от специалиста схожего, филологического, профиля, что фарси, дескать, "из одной языковой группы с арабским" - и чувство я испытал тогда схожее.
@Larsen9924 жыл бұрын
@@SuurTeoll Да, для специалиста филолога это действительно странно)
@stellsimam57884 жыл бұрын
Английский - это вообще суржик. Там половина слов немецких, а половина французских, которые французы позаимствовали у итальянцев, добавив лишние буквы. И ещё немного кельтских.
@Larsen9924 жыл бұрын
@@stellsimam5788 английский и немецкий произошли от одного языка - языка саксов, поэтому общей лексики много. Так что едва ли можно назвать его суржиком. Просто языки одной языковой группы, произошедшие от одного общего. Французские слова попали в него в период норманских завоеваний.
@asper0004 жыл бұрын
@@SuurTeoll арабская графика видимо сбила с толку (хотя таджикский тогда вообще должен быть славянским, лол)
@devian25824 жыл бұрын
Чувак!! Ты наикрутейший!!! Спасибо огромное за видео!!!
@adamsilvani4 жыл бұрын
вы уверены, что слово ротацизм уместно в этом случае? Это же другой исторический процесс. Даже по английский это не rhotacism, а rhoticity. Смотря на перевод слов с таким же аффиксом -ity, мне кажется, лучше называть это - ротичность)
@llexkosz24763 жыл бұрын
Очень правильно заметили: ротичность, а не ротацизм. Такие комментарии нужно выносить на первое место, чтобы хоть как-то образумить профанаторов.
@dannylessman2 жыл бұрын
@@llexkosz2476 название термина вы написали правильно, но сам термин на доступный язык не перевели
@AK-rj7uc2 жыл бұрын
Да, ротацизм - это совсем другое явление
@altynaidzhakshibekova59463 жыл бұрын
Я лично предпочитаю бритиш.Просто нравится его звучание.
@el-presidente3 жыл бұрын
Ви таки будете смеяться, но в современном Норвежском (и иже скандинавских) - эти слова до сих пор в оригинале: Hvo? Hvem? hva(d)? hvor? hver. А также с ними: hvit (white), hval (whale), hvete (wheat), итд.
@aleksanterikaansalo3 жыл бұрын
C детства знаю "hvis"
@namelessboar3 жыл бұрын
Значит настоящий английский это норвежский. Я всегда догадывался, но не был уверен
@aleksanterikaansalo3 жыл бұрын
@@namelessboar они оба просто из одной германской подгруппы как и ещё пачка языков. Другой вопрос, что английский сильнее подвержен искажению.
@namelessboar3 жыл бұрын
@@aleksanterikaansalo видимо я плохо сыронизировал
@aleksanterikaansalo3 жыл бұрын
@@namelessboar Предлагаю устроить по этому поводу срач ради срача при нижеследующим распределении ролей: один будет писать в стиле агро-школы, а второй будет изображать из себя интеллигента.
@PandoraI5 жыл бұрын
Это очень круто, спасибо! Ах вот почему “Until Death do us part”... Там где-то модальный опущен. Гениально!
@Язык-ж3ш5 жыл бұрын
Изумительная лекция и канал. Ещё бы литературу посоветовали по теме, было бы прекрасно.
@sergey_edemskiy5 жыл бұрын
Особенно, под авторством автора канала
@Germanwithmovies5 жыл бұрын
Эххх, просто получила удовольствие. Спасибо!
@Ryan-vw8gn5 жыл бұрын
Except most British people speak their own local accents...
@BoldBass244 жыл бұрын
Очень круто сделано. Нравится ваша подача.
@caperpeter11193 жыл бұрын
Да лааадно! Вы просто разрушили все моё представление об английском языке!
@dariadmitrieva50294 жыл бұрын
Woooow. Мне знакомый канадец то же самое рассказывал. И про французский ещё.
@scroogemcduck43765 жыл бұрын
Че Вы пургу несёте- уже давно научно доказано что английский произошел от русского! Это доказал великий русский юморист Задорнов ! ** Если кто не понял это сарказм**
@Ворохиикракосмическихтварей4 жыл бұрын
Ну можно приводить множество примеров якобы английских слов, которые пошли от русских глаголов. Data(Данные) идут от глаголов - Дать, Давать. Bread(Хлеб) - Брожение, бродить. и тд можно целые списки составить. Причём слова эти имеют корни только в русском языке, в английском языке корней этих слов нет.
@Corvard5554 жыл бұрын
@@Ворохиикракосмическихтварей Вот уже и долбославы подъехали.
@ilyaschipakin13424 жыл бұрын
@@Ворохиикракосмическихтварей Вы не правды, дело в том, что да, можно привести кучу подобных примеров, но это лишь говорит о том, что и русский, и английский произошли от более древнего общего языка-предка.
@gigachad014884 жыл бұрын
Если по делу то мы индоевропейцы (германцы, романы, славяне тд) базарили идентичными словами, некоторые никак не трансформировались. К примеру: брат, brother, frat - fratre. А также прочая идентичность базовых слов по типу "день, ночь, солнце, один, два, три, сестра, МАМА" А на счёт Запорного, так он об этой связи даже не подозревал, т. к. был шовинистом
@homo-ergaster4 жыл бұрын
@@Ворохиикракосмическихтварей Вообще-то указанные вами слова пришли из украинского, а не из русского. Также как и т.н. русский народ зародился в окрестностях Киева, а потом расползся по окраинам, перемешался там с финно-уграми и всякими тюркскими завоевателями и выродился в типа самостоятельный недоэтнос.
@drasmith59865 жыл бұрын
Ну вот наконец-то. После этого видоса я уж точно на инглише как на родном заговорю.
@blackviper90935 жыл бұрын
Да кто ж эти все "гении", которые утверждают, что английский - "простой" язык? Хоть один из них знаком с этим "великолепным" произношением? Кто-нибудь из них знаком с тонной правил и пятью тоннами исключений к ним? Кто-нибудь из них знаком с сленгом, акцентами и диалектами? Кто-нибудь из этих "умников" и "просвещенных" знаком хотя бы с несколькими десятками фразовых глаголов? Кто-нибудь из этих "англичан" знает различия между всеми временными аспектами, употребляемых в английском? Кто эти билингвы, чтобы заявлять, что английский - простейший язык??
@Ворохиикракосмическихтварей5 жыл бұрын
Порог вхождения в английский язык низок, как не крути и большинство людей говорит на английском просто, чтобы понимать их. Английский язык это не арабский, в котором всего 3 падежа, но твой мозг будет сломан агглютинацией, как строятся слова и собираются в предложения, как пишутся арабские буквы, а также множественными разновидностями арабского и даже множественными разновидностями произношения, которые сломают тебе язык, так как единого арабского языка нет, есть сотни диалектов - они и есть весь арабский язык, так что говора в нём сумасшедшее кол-во, на полжизни хватит. Английский язык это не китайский, в котором нет падежей совсем, но ты не сможешь нормально произнести ни одно слово и даже правильно построить предложение, пока лицевые мышцы не охренеют от перенапряжения и постоянного понижения, повышения и колебания голоса, где одно слово может значить сразу же несколько разных значений, всего лишь из-за того, что твой голос чуть-чуть не вытягивает или случайно дрогнул, письменность это вообще отдельная тема. Английский язык это не русский, где по факту 15 падежей, про которые мало кто знает, но они используются каждым, более используются в разговорной речи и в письменном виде , где есть наречия, где у каждой вещи есть свой род, где есть причастия и деепричастия, которые могут работать вместе с фуззией(слиянием) и вполне обычное дело строить слова в разных временах, с разными родами, с разными числами : Огнепоклонение, Огнепоклонник, Огнепоклонница, Огнепоклоняются, Огнепоклоняющийся, Огнепоклонявшийся, , Огнепоклонявшаяся, Двигателестроитель, двигателестроивший, водовращавший, воздухозабирающийся, превысокомногорассмотрительствующий и тд... и это только в одном падеже, а таких слов бесконечное кол-во, которые ещё и изменяются через флексию(сгибание) десятками способов: - светоГНУщий, светосГИБающий. А также сложностью с множеством времён, это лишь часть, употребляемая в разговорах и текстах: Я ходил(прош, неопр) Я сходил(прош. однократ) Я шёл(прош. прод) Я туда захаживал(прош. многок) Я пошёл(прош. однок. прод) Я хожу(наст. неопр) Я иду(наст. прод) Я туда похаживаю(наст. многок) Я пойду(буд. неопр) Я схожу(буд. прод) Я буду идти(буд. прод) Я туда похожу(буд. многок) Я буду ходить(буд. многок. прод.) Я буду захаживать(буд. многок. соверш.) Знакомые немцы из Греции, когда-то изучали русский и указывали на реальные сложности именно в этом, а не в дурацких стереотипах о сложности произношения звуков без акцента. Конечно во всех языках есть свой говор, слэнг, который сильно усложняет изучения языков.
@kazakhification4 жыл бұрын
@@Ворохиикракосмическихтварей нет вовсе никакого английского язык, это суржик немецкого с лексикой французского, кельтского, латинского. Падежей в русском всего 6 плюс предлоги если их выучить и немного потренироваться с ними до автоматизма можно из однокоренных слово кучу слов находу придумывать , даже слова, которых в помине не было. Этот конченный немецкофранцузский суржик неудобный именно потому что большинство слов в нем для него неродные, на каждое чуть чуть отличающееся понятие есть какое нибудь заимствованное слово, которые зачастую мало того что не несет смысла языка оригинала, так еще читается по другому, читается как попало, и пишется как попало. 2 млн слов, и большинство из них не однокоренные. Для немецкого практически вся лексика имеет немецкое происхождение, для французского все слова романские. Поэтому эти языки кажутся естественными. Именно по причине своей искусственности, неаутентичности, суржиковости английский и кажется сложным, но на самом деле он не сложный, он неудобный. доминирование этого в мире которого приносит мировой экономике триллионы долларов убытков.
@kazakhification4 жыл бұрын
@@Ворохиикракосмическихтварей из-за отсутвия падежей приходится держать и понимать в голове весь контекст сказанного причем этот контекст может легко перевернуть какая нибудь запятая или не так как надо долго произнесенный звук, любой нюанс может перевернуть полностью смысл скказанного. И существование это канал прямо доказывает это предположение.
@kazakhification4 жыл бұрын
@@Ворохиикракосмическихтварей никому на фиг не упало разговаривать на английскому по простому. Большинство из изучающих изучают ег для работы или эмиграции и для успешности необходимо хорошее знание языка. Так что это сказка про простоту языка не имеет никакой ровным счетом пользы. А те кто не имеет таких амбиций им язык этот не нужен даже в эмиграции.
@Ворохиикракосмическихтварей4 жыл бұрын
@@kazakhification Для французского все слова романские))) ага-ага... В французском множество русских слов переделанных на французский говор. Во французском множество латинских, греческих слов переделанных на французских говор. В Французский даже попали санскритские слова уже из арийских языков, через русский. Немецкий язык)) - о это нечто, его разновидностей существовало огромное кол-во, множество латинских, греческих, финских слов, которые корней в нынешнем языке не имеют.
@mariabondarenko1777 Жыл бұрын
Абсолютно то же самое с французским. Квебекский французский сохранил черты 17 века, тогда как "французский Франции" изменился гораздо сильнее. Особенно это касается фонетики. И с общепринятым заблуждением такая же история. Все хейтят квебекский французский.
@ВолодимирТатарін-ч1ю5 жыл бұрын
Это шедевр, ребята! Требую больше))
@Sergeinn5 жыл бұрын
Спасибо за интересный и познавательный контент!!!
@russodazonasul3 жыл бұрын
Мне интересно, похожа ли история про португальский. В Бразилии (где я живу) все любят кичиться, что они "оживили" португальский язык, а может они тоже говорят на более древней версии?
@nataliakatalitskaya52033 жыл бұрын
Ted Sherman тоже говорит, что язык Шекспира был ближе к американскому английскому. Кстати, это не только советская точка зрения. ( я про то, кто первее) В Америке тоже так считают и , хотя, часто, издеваются и насмехаются над британским произношением, все- таки считается , что это нечто рафинированно- совершенное.
@ГалинаК-ф8ш4ф2 жыл бұрын
как-будто над американским не насмехаются хаха))
@josephson61185 жыл бұрын
There is no English, there are Englishes. David Crystal.
@Murmilone3 жыл бұрын
Про flap t упомянули, но умолчали, что с ним было исторически. Если с rh в water все понятно, то есть большие сомнения, что исторически в том же water немыслимым образом t превращалось в d, коль скоро написание более-менее соответствовало произношению. Поэтому по water счет скорее 1:1.
@nemetskiylager2 жыл бұрын
2:1 в пользу американского так как изначально там был неогубленный гласный, как в современном американском, а в британском вместо него каким-то образом появился звук о.
@proflex3103 жыл бұрын
Имхо американский английский самый понятный!!!
@micknich66803 жыл бұрын
Неудивительно, учитывая, что три четверти репертуара трёх из четырёх FM-радиостанций, вещающих в России, составляет американская масс-культура!:)) (моё оценочное суждение)
@PerkyAngler3 жыл бұрын
Заметил такую штуку с французским. Канадский это это более старый французский чем в самой Франции. Т.е. получается что в "домашней" локации, развитие и изменения происходят быстрее. А на новых территориях, язык как бы консервируется. Что-то подобное думаю получается и с английским. В Англии концентрация акцентов просто какая то дикая по сравнению с новыми территориями. Вот там и плавильный котёл. ( Ну, по крайней мере, так было до какого-то недавнего времени. Дальше начался Голливуд и прочее культурное влияние.)
@anastasiiak34765 жыл бұрын
всегда нравился американский английский, британский хоть и кажется легче, но понять носителей труднее, особенно если они из разных частей Англии.
@PUARockstar2 жыл бұрын
Это потому, что чаще американские фильмы смотришь и так далее
@папаиронии5 жыл бұрын
Колокол сработал, спасибо за видос)
@teawithlemon12205 жыл бұрын
Если честно мне вообще стало похер на эти акценты. Я учу всё что могу выучить из английского. Мне хотя бы хоть как-то научится понимать хоть что-то или кого-то и насрать кто это американец или британец. И на моё произношение тоже похер я никогда не смогу говорить как носитель. Мне бы хоть как-то научится говорить. Даже на смеси AmE и BrE это уже будет гигантское достижение для меня.
@RaymondFargusHansen5 жыл бұрын
Какой пессимизм.
@crazy_nuTTy_geek4 жыл бұрын
Главное прошу звуки нормально произноси, а то мои коллеги так бесят меня, постоянно со своим ломаным русиглешем лезят
@asper0004 жыл бұрын
@@crazy_nuTTy_geek говорят это только русских раздражает
@TheMommyirik4 жыл бұрын
Оказывается не только у нас Хвилипок стал Филипком. Хве-и - хви, ле-и - ли, пе-ок - пок
@laurentiuss.70594 жыл бұрын
Кстати, рядом в Канаде заповедник архаичного французского =)
@Александр-в2р8ф Жыл бұрын
Не в Канаде, а в Квебеке.
@ВалерийПацель2 жыл бұрын
Когда учился по учебнику happy english с американским английским.
@ItsJustAdrean4 жыл бұрын
Моя же мама говорит на английском, когда несчастно удивляется, "Ду хуьат?" Буквально do HWAT?
@iskatel395 жыл бұрын
Жутко интересно, не могу оторваться:)
@VORASTRA5 жыл бұрын
Нахера постоянно вставлять трейлеры в начало?
@de-ka3 жыл бұрын
Это щас такая мода пошла. Типо завлекают зрителя. По-моему, совершенно не имеет смысла, только время занимает
@gwzrd56755 жыл бұрын
Прекрасное видео! Всегда так и думал
@danilochik5 жыл бұрын
Насчёт звука ng вы ошибаетесь. Если раньше слова произносились с одним звуком, почему тогда в современном английском слова с n и ng на конце имеют разные звуки? Письмо повлияло на произношение? Такого ни в одном языке никогда не было. Да и в востановленном варианте английского, кусок которого вы вставили в видео, четко слышится ng и в транскрипции он указан. Да и кто сказал, что в американском английском не произносится ng на конце? Первый раз такое слышу.
@n13mals275 жыл бұрын
Во всех германских ng носовое
@ВладиславХудаско-ж4б5 жыл бұрын
Только дауны говорят морнинГ
@Lev77-4 жыл бұрын
@@ВладиславХудаско-ж4б , вообще то дауны говорят редко, и с трудом, чаще улыбаются.
@stellsimam57884 жыл бұрын
Ещё незадолго до Шекспира государственным языком в Англии был французский. Где н произносится очень заметно в нос. Скорее всего, ing так и произносились, в нос. И сейчас звук г (нг) слышится достаточно отчётливо, когда слушаешь песни.
@TheCherrybuster3 ай бұрын
Кстати, интересный факт, несколько различающийся с тезисом в видео: на восточном побережьи ротирование было очень слабым или отсутствовало вообще и считалось «благородным» произношением в течение довольно долгого времени, однако в последние десятилетия ротирование стало очень заметным и стремится к мейнстриму.
@letozabalmaty5 жыл бұрын
К стати на счет смены написания hw и wh, тогдашние писари, в основном которые были носителями старо-французского языка, решили так писать, из за введния в язык диграфов TH вместо англо-саксонской буквы Торн, а так же Ch,Gh. Th, Wh. Вы что, писать Ch,Gh,Th и Hw очень очень сложно для норманов....
@DelEbaUrmONIf4 жыл бұрын
А у немцев? Wer/Wenn
@letozabalmaty4 жыл бұрын
@@DelEbaUrmONIf в верхненемецких диалектах, которые послужили основой для современного немецкого языка аспирированный hw выпал еще в начале 10 века. Прагерманский - Hwat>древневерхне-немецкий-hwaz>средневхн-waz>современный язык>was.
@Александр-в2р8ф Жыл бұрын
@@letozabalmaty дура ты. Какие "писари строфранцузского языка"? На англо-нормандском языке известно всего два документа. Все остальные, начиная от "Книги Страшного суда" до "Великой Хартии вольностей" написаны по латыни.
@Zvenygora4 жыл бұрын
В испанском что-то подобное - в Америке нет межзубных, но их и в Испании 200 лет назад не было, это более новая фишка. Да и мы, образованные украинцы, владеющие русским языком как наследием РИ и СССР, владеем именно старым стандартом и плюёмся на московский прононс. И даже наличие современных коммуникаций не сглаживает тот факт, что одной страны уже нет и русский язык в Украине от своих среднерусских и петербуржских корней оторван. Сколько бы ни было американцев, а по-настоящему язык в XIX веке развивался именно в Британии, так что всё это вполне естественно. Чей язык, того и тапки...
@ikosasha5 жыл бұрын
За пшеницу обидно! Она wheat
@intellectualuser22444 жыл бұрын
Спасибо за видео.Моего отношения к Британскому оно не поменяло))ахах. p.s. в Америке школьники ненавидят Шейкспира
@Vault_Tek_Industries4 жыл бұрын
Собственно, возвеличивание британского английского произошло из имперского сознания англичан и пренебрежительного отношения к жителям колоний. Такая же чепуха происходит и в России. По той же самой имперской причине жители дефолт-сити считают себя самыми правильными русскими с самым правильным языком. И считают возможным учить всю Россию "правильно говорить по-русски". Хотя во многих местах сохранился весьма древний русский язык, который намного более русский, чем "правильный московский" от ОРТ и Радио России. Автору канала респект и уважуха. Глубоко копает. Заметно критическое мышление и хорошее образование.
@v0r0byov3 жыл бұрын
"Хотя во многих местах сохранился весьма древний русский язык, который намного более русский, чем "правильный московский" от ОРТ и Радио России" а он более русский по объективным причинам или только потому что древнее?
@TheCamillo4ka Жыл бұрын
Wooow! Вот это вы, ребята, мне щас Америку открыли!
@fgfghbcbhvv7077 Жыл бұрын
Могу открыть еще дальше. Америка русское слово, так по русски назывались возвышенность. Канада кстати это тоже по русски возвышенность. до 1861 года вся Северная Америка принадлежала Российской Империи, Гавайи были незаконно купированы ( цензура) в начале 20 века. А эти (цензура) до сих пор на 4 июля Боже Царя Храни орут. Так что такие диалекты. Нью Йорк, Йорк от русского Край. Нью думаю много ума не надо чтобы понять от какого русского слова. 99 % топонимов не только в Северной Америке а и по всему миру - русские. Америка русское слово, Европа так по русски называли в 18 веке Дунай, и по русским правилам название реки давало название земли прилегающей. Ваша Англия, это угол по русски, да именно так и переводиться это слово, Великая потому что по русски в географии великий это Северный, Британия от обретения, Так называли колонии, наши тюремные колониальные острова. а бритты они потому что бритые - преступники.
@KasumiHyde5 жыл бұрын
А я больше Британский инглиш люблю. Он красивее звучит)
@sernowodsk59635 жыл бұрын
Самим носителям английского британский вариант кажется более благородным на слух, а американский на слцж воспринимается как деревенский, это как с русским и украинским языком на слух, Британский для носителя кажется солиднее
@denisraldugin5 жыл бұрын
Мне тоже больше британский вариант нравится(его звучание),но на слух привык к американскому варианту)Именно он чаще звучит в песнях...
@lynxwild70795 жыл бұрын
@@sernowodsk5963 ну и сравнение....сравнил где разное звучание и где разные языки. Если б сказал украинский-русский и русский- русскиф тогда можна было бы сравнивать.
@asbest20925 жыл бұрын
по моему у британского английского отвратительное звучание
Ну мы можем называть шекспировский английский американским конечно, но очевидно ж, что он гораздо больше созвучен с кельтскими акцентами, больше всего с шотландским, ну и немного ирландского ощущается.
@derkov5 жыл бұрын
Ничего удивительного.. Уезжающие, уносят с собой тот язык, на котором говорили на момент исхода. Как правило, он более архаичен. Русский, на котором говорили в 17 веке, лучше всего можно услышать в общинах староверов в Южной Америке.. Так и американцы где-нибудь в глубинке сохранили английский 17-18 веков..
@DelEbaUrmONIf4 жыл бұрын
Чего? Русские староверы переселялись в южную Америку в 17м веке? )))
@derkov4 жыл бұрын
Нет, конечно. 17 век это время раскола и гонений в русской церкви. С этого века староверы стараются уйти из мира и уносят с собой тот язык
@asper0004 жыл бұрын
@@DelEbaUrmONIf в семнадцатом в сибирь, потом в двадцатом от большевиков в Китай, потом от китайских коммунистов в Бразилию..