An Introduction to Finnish Cases║Lindsay Does Languages Video

  Рет қаралды 48,124

Lindsay Does Languages

Lindsay Does Languages

Күн бұрын

Here's the best ways to stay in the loop:
💛 Join Language Life to become fluent in any language on demand: lindsaydoeslan...
🌈 Join Dabblers' Den to learn a language ever month with me: lindsaydoeslan...
💌 Join my email list for my Language Sparks emails straight to your inbox multiple times a week: lindsaydoeslan...
👩‍💻 Read the blog for curated language learning advice: lindsaydoeslan...
#languagelearning #learnalanguage #personaldevelopment

Пікірлер: 117
@jewnie2372
@jewnie2372 7 жыл бұрын
I'm learning Finnish and this was really helpful. For whatever reason, none of the programs I have looked at right now bothered to explain cases, they just kind of threw it at you. That's all well and fine because that's how I'd learn if I was a kid in Finland, but my brain likes knowing how to explain WHY it is the way it is. Thanks!
@AliTomaev94GE
@AliTomaev94GE 6 ай бұрын
That's very well said, i have the same problem with studying, i'm trying to understand why certain words are used in a certain situation and the synonym of the same words is not and many more, rather immerse myself fully and just learn it without too many "whys" and reasonings 😅
@kimmokohonen4264
@kimmokohonen4264 7 жыл бұрын
What do you mean Finnish is difficult? English: A dog Swedish: What English: The dog English: Two dogs Swedish: Swedish: Swedish: En hund, hunden Swedish: Två hundar, hundarna German: English: No, go away Swedish: No one invited you German: Der Hund English: I said go away German: Ein Hund, zwei Hunde Swedish: Stop it German: Den Hund, einen Hund, dem Hund, einem Hund, des Hundes, eines Hundes, den Hunden, der Hunden Finnish: Sup English: NO Swedish: NO German: NO Finnish: English: German: Swedish: Finnish: Koira, koiran, koiraa, koiran again, koirassa, koirasta, koiraan, koiralla, koiralta, koiralle, koirana, koiraksi, koiratta, koirineen, koirin German: Swedish: Finnish: English: Finnish: Aaaand... koirasi, koirani, koiransa, koiramme, koiranne, koiraani, koiraasi, koiraansa, koiraamme, koiraanne, koirassani, koirassasi, koirassansa, koirassamme, koirassanne, koirastani, koirastasi, koirastansa, koirastamme, koirastanne, koirallani, koirallasi, koirallansa, koirallamme, koirallanne, koiranani, koiranasi, koiranansa, koiranamme, koirananne, koirakseni, koiraksesi, koiraksensa, koiraksemme, koiraksenne, koirattani, koirattasi, koirattansa, koirattamme, koirattanne, koirineni, koirinesi, koirinensa, koirinemme, koirinenne English: Swedish: German: Finnish: Wait! then theres koirakaan, koirankaan, koiraakaan, koirassakaan, koirastakaan, koiraankaan, koirallakaan, koiraltakaan, koirallekaan, koiranakaan, koiraksikaan, koirattakaan, koirineenkaan, koirinkaan, koirako, koiranko, koiraako, koirassako, koirastako, koiraanko, koirallako, koiraltako, koiralleko, koiranako, koiraksiko, koirattako, koirineenko, koirinko, koirasikaan, koiranikaan, koiransakaan, koirammekaan, koirannekaan, koiraanikaan, koiraasikaan, koiraansakaan, koiraammekaan, koiraannekaan, koirassanikaan, koirassasikaan, koirassansakaan, koirassammekaan, koirassannekaan, koirastanikaan, koirastasikaan, koirastansakaan, koirastammekaan, koirastannekaan, koirallanikaan, koirallasikaan, koirallansakaan, koirallammekaan, koirallannekaan, koirananikaan, koiranasikaan, koiranansakaan, koiranammekaan, koiranannekaan, koiraksenikaan, koiraksesikaan, koiraksensakaan, koiraksemmekaan, koiraksennekaan, koirattanikaan, koirattasikaan, koirattansakaan, koirattammekaan, koirattannekaan, koirinenikaan, koirinesikaan, koirinensakaan, koirinemmekaan, koirinennekaan, koirasiko, koiraniko, koiransako, koirammeko, koiranneko, koiraaniko, koiraasiko, koiraansako, koiraammeko, koiraanneko, koirassaniko, koirassasiko, koirassansako, koirassammeko, koirassanneko, koirastaniko, koirastasiko, koirastansako, koirastammeko, koirastanneko, koirallaniko, koirallasiko, koirallansako, koirallammeko, koirallanneko, koirananiko, koiranasiko, koiranansako, koiranammeko, koirananneko, koirakseniko, koiraksesiko, koiraksensako, koiraksemmeko, koiraksenneko, koirattaniko, koirattasiko, koirattansako, koirattammeko, koirattanneko, koirineniko, koirinesiko, koirinensako, koirinemmeko, koirinenneko, koirasikaanko, koiranikaanko, koiransakaanko, koirammekaanko, koirannekaanko, koiraanikaanko, koiraasikaanko, koiraansakaanko, koiraammekaanko, koiraannekaanko, koirassanikaanko, koirassasikaanko, koirassansakaanko, koirassammekaanko, koirassannekaanko, koirastanikaanko, koirastasikaanko, koirastansakaanko, koirastammekaanko, koirastannekaanko, koirallanikaanko, koirallasikaanko, koirallansakaanko, koirallammekaanko, koirallannekaanko, koirananikaanko, koiranasikaanko, koiranansakaanko, koiranammekaanko, koiranannekaanko, koiraksenikaanko, koiraksesikaanko, koiraksensakaanko, koiraksemmekaanko, koiraksennekaanko, koirattanikaanko, koirattasikaanko, koirattansakaanko, koirattammekaanko, koirattannekaanko, koirinenikaanko, koirinesikaanko, koirinensakaanko, koirinemmekaanko, koirinennekaanko, koirasikokaan, koiranikokaan, koiransakokaan, koirammekokaan, koirannekokaan, koiraanikokaan, koiraasikokaan, koiraansakokaan, koiraammekokaan, koiraannekokaan, koirassanikokaan, koirassasikokaan, koirassansakokaan, koirassammekokaan, koirassannekokaan, koirastanikokaan, koirastasikokaan, koirastansakokaan, koirastammekokaan, koirastannekokaan, koirallanikokaan, koirallasikokaan, koirallansakokaan, koirallammekokaan, koirallannekokaan, koirananikokaan, koiranasikokaan, koiranansakokaan, koiranammekokaan, koiranannekokaan, koiraksenikokaan, koiraksesikokaan, koiraksensakokaan, koiraksemmekokaan, koiraksennekokaan, koirattanikokaan, koirattasikokaan, koirattansakokaan, koirattammekokaan, koirattannekokaan, koirinenikokaan, koirinesikokaan, koirinensakokaan, koirinemmekokaan, koirinennekokaan Swedish: German: English: Okay, now you're just making things up! Finnish: Finnish: And now the plural forms... (NOTE: I found one tumblr version of this but when I tried to reblog it it wasn't as long as this so I decided to copypaste this from the site I originally found it - don't be mad. ) EDIT: I found the origin of the text: mylifewasamazinguntiliwasborn.tumblr.com, thank you so much!
@paanikki
@paanikki 7 жыл бұрын
It's funny how you picked up the word Puisto (park). If you are IN the park, you say puistossa (in the park), puistosta (from the park) or puistoon (to the park). It is grammatically correct to say "puistolla" (AT the park), if you are close, but not inside the park.
@Oolaus75
@Oolaus75 7 жыл бұрын
to the park = puistoon, in the park = puistossa, from the park puistosta..... if you are close to a park you say. olen lähellä puitoa lähellä
@TheEdnar83
@TheEdnar83 7 жыл бұрын
It felt extremely weird as a native speaker of finnish to watch this, since those points you made made complete sense to me, but I'd never before thought of my own language in those ways. Especially loved the idea of emotions being something that comes from within and then by the end of the sentence leaves out into the world, which it sort of does now that you've named that emotion and told the world about it. I highly doubt I'll ever have as much self control as you to get proficient in as many languages as you are, but watching this vid gave me a lil' boost to restart my studies of japanese and spanish that have been on hold for years. Thanks for that!
@LindsayDowLanguages
@LindsayDowLanguages 7 жыл бұрын
Yay! That's exciting! Enjoy your Spanish and Japanese studies! :)
@user-su6wy3bj4v
@user-su6wy3bj4v 5 жыл бұрын
One thing to point out as a Finn: when people say "you don't need all the cases" they're wrong. Like in every day life and basic conversations you don't necessarily even need those 12 cases, but if you're reading or watching TV etc. you _will_ bump into all 15 cases. There in fact used to be a 16th case in Finnish, but that was removed because it was actually one that nobody needed. However, Finnish is harder for an English speaker to learn than it is for example for a German or Swedish person. One of the things that really makes Finnish difficult for English speakers is the fact that it's a very different system combined with a lack of common vocabulary. But for a Swedish person again, they'll find that a large portion of the vocabulary is very familiar. But that's a thing that also works both ways, so English is also harder to learn for Finns than for example Norwegian is because it's more foreign. Still, for anyone that's learning Finnish, in the end I have to say it'll be easier after a while, because unlike English, Finnish doesn't really have exceptions to much of anything.
@lalinar
@lalinar 7 жыл бұрын
'puistoon', because it's a closed space in a sense, think about the trees :) 'puistolle' would be to the vicinity of a park.
@IrinaPravet
@IrinaPravet 7 жыл бұрын
Thanks @nanalina! I like the idea of thinking about the trees. I was imagining a leikkipuisto and it all felt very open. Puistoon, puistossa, puistosta it is!
@vollek8663
@vollek8663 7 жыл бұрын
Yes! You have got it right.
@Aurinkohirvi
@Aurinkohirvi 7 жыл бұрын
We often say leikkikenttä (play ground) instead of leikkipuisto (play park). They are more open spaces usually. In English with open locations you use preposition ON, and closed location preposition IN. You go on the roof, on the street, on the table. House, forest and jar are closed locations in English, so you say in the house, in the forest, in the jar. The concepts of what is open (on top) and closed (inside) locations are very much similar no matter which language. Katto (roof) open place (instead of preposiotion on) : katolle, katolla, katolta. Talo (house) closed place (instead of preposition in): taloon, talossa, talosta.
@samuelluftensteiner68
@samuelluftensteiner68 7 жыл бұрын
Given that you compare Finnish and german a lot: I´m a german native speaker and I must say the Finnish system seems a lot more logical, straightforward and actually less complicated than the german system. If you know "Rick and Morty" german is squaunchy, much more intuitive and chaotic, you could make up a whole new word for something that no one has ever used before and people will still understand. on an unfounded hunch, Finnish might actually be the easier language to learn...
@lalinar
@lalinar 7 жыл бұрын
'kaiuttimeen', unfortunately you have to double the consonant, which makes it a little more complicated ;) and yep, it's 'banaanin', but this rule is also quite easy to explain :)
@erkkihyvarinen8866
@erkkihyvarinen8866 7 жыл бұрын
Can I add a comment to this video somehow? Anyway, no matter what, I'm commenting: Finnish word 'TORI' is loaned from Swedish TORG, which in turn is of the same origin as the English TOWER. meaning the central governing place of the city - and the SQUARE was for the people who were brought there to listen the WORD of THE GOVERNER (who later claimed to be a descendent of Caesar, Kaiser in Deutsch)
@xYarbx
@xYarbx 7 жыл бұрын
Thank you for the video! As a native Finnish speaker it was fun to hear your thoughts about the language. There were some really insightful notifications like that the flow of Finnish language can sound similar to Italian or Spanish never thought of those hearing Finnish everyday. Overall it is nice to see more people starting to speak my language so that one day I might be able to communicate with it abroad. Here is a little Finnish brain puzzle to see how well you know the cases: Kokoo koko kokko kokoon. Koko kokkoko kokoon? Koko kokko kokoon. Onnea matkaan.
@Madelro100
@Madelro100 6 жыл бұрын
Your language is beautiful. Mutta se on vaikea! Finnish people is great!
@ifinland4
@ifinland4 7 жыл бұрын
Just remember vowel harmony in the finnish language. If your word contains Ä or Ö letters, then the endings usually must also contain those letters, instead of A and O. For more in-depth explanation, check the "Finnish" -section here: en.wikipedia.org/wiki/Vowel_harmony
@Jenkkimie
@Jenkkimie 7 жыл бұрын
It was really fun to listen to someone trying to learn Finnish. The way I always try to teach Finnish to foreigners is by referencing words and how they are pronounced from their own language, or a language we both mutually understand; like English for example. So the letter Ä is also pronounced in the English word ' Have ' where A = Ä Häve. The A is more like in the word ' Eye ', which would be translated to Finnish as ' Ai ', E = A and Y = I in this case. Finnish isn't actually that hard. It is hard, but it is not impossible and I think that a lot of the difficulties of learning Finnish could be taught by explaining how the Finnish Alphabet and letters are pronounced in other languages like shown above. All that is left is the puzzle of Finnish grammar at that point.
@Daniel-sk9yo
@Daniel-sk9yo 7 жыл бұрын
more people should explain noun cases like this.
@jaakkohintsala2597
@jaakkohintsala2597 7 жыл бұрын
i must say that irina is quite gifted as a teacher
@Kortteenniemi
@Kortteenniemi 7 жыл бұрын
Wow! I'm a native finnish speaker, and hearing a lesson on finnish is intriguing. I can of course use the language, but no way I could explain it like you do! :) A small correction: It's "Kaiuttimeen", with two t:s. It's called "consonant gradation", but I have absolutely no idea how to explain how it works. Sometimes the consonant gets doupled (Kaiutin -> Kaiuttimesta), sometimes it's the opposite (Sukka -> Sukasta), sometimes the consonat changes (lampi -> lammesta) and sometimes it's missing (teko -> teosta). Good luck figuring that one out. I'm sorry I can't give you an explanation :/ On the other hand, I can't think of a case where the meaning would change, so you'll get by in any case - and nobody would mind, as an foreigner speaking finnish is REALLY impressive! I'll end on a funny note :) In some cases, it does matter if you choose the inner or outer locative case. If your car is "järvellä", It's either left on the beach when you went fishing, or alternatively loaded onto a ship sailing on the lake. If it's "järvessä", the ship sunk - your car is IN the lake. Quite the difference :P Again, thanks for the nice video! :)
@susannaluhtanen3389
@susannaluhtanen3389 7 жыл бұрын
I have one where the meaning could change: matto -- matosta (carpet) mato - madosta (worm)
@IrinaPravet
@IrinaPravet 7 жыл бұрын
Hi Aaron, You go wayyyyy beyond the basic beginner stuff above, but just for fun, let's see if I can explain the examples you gave about: 1) kaiutin --> kaiuttimesta: the last consonant doubles because the word ends in a consonant. You can think of it as leaving a sign that something was changed there. I should also mention that this is a word that's weak in its basic form and becomes strong once inflected. (weak to strong: t-->tt) 2) Sukka --> sukasta: sukka is strong in its basic form and becomes weak when inflected with -sta. (strong to weak: kk-->k) 3) Lampi--> lammesta: is a strong to a weak change (mp-->mm) these aren't just random consonant changes, they're patterns that appear all throughout the language. 4) Teko --> teosta: (k--> -) the k disappears when the word inflected goes from strong to weak. Other examples: tauko, poika & pyyhe (from weak to strong) I might've also gone beyond the basic explanation but with an intro to the strong and weak concepts and how and why stems change, there's more logic here than may initially appear at first ;)
@shake544
@shake544 6 жыл бұрын
our elementary school Finnish grammar book had illustrations where a person explored some of the cases with the word "kaivo" (a well), so the difference between kaivolla and kaivossa became very obvious :)
@timomastosalo
@timomastosalo 7 жыл бұрын
For starters, the cases - the case endings - mean the same as prepositions in English, - so like in, from, to etc. English has cases in the personal pronouns like: I (nominative case), my (genitive case), me (accusative/object case). But Finnish has them with all the nouns, adjectives, pronouns and numerals. The system is much more logical than in English - like, how does 'I' relate to 'my' or 'me'. Visually not really, nowadays at least in speech it rhymes though. The same list, I, my & me is in Finnish: Minä, minun & minut/minua (object case has 2 options: total or partial, correspondigly).
@renan6118
@renan6118 7 жыл бұрын
I love the Finnish language, I'm learning by myself just using some materials, really hard!
@moiskis
@moiskis 7 жыл бұрын
Irina you pronounce Finnish amazingly well. At a point I thought you are a native speaker.
@LindsayDowLanguages
@LindsayDowLanguages 7 жыл бұрын
She's pretty awesome! :D
7 жыл бұрын
This was really interesting to watch as native Finnish speaking. I hadn't thought my language that way before.. I must remember these next time I discuss with some foreigner about Finnish language.
@tubehepa
@tubehepa 7 жыл бұрын
Syön banaanin. (accusative/objective). I'll eat a/the banana. En syö banaania. (partitive) I don't eat /a/the/some banana/I (never) eat banana. Syö banaani! (accusative that looks like nominative?) Eat a banana/the banana! (not the apple) Syö banaania! (partitive) Eat (a part of the) banana! Älä syö banaania! Don't eat (a/the) banana!
@betavulgaris7888
@betavulgaris7888 6 жыл бұрын
This girl is an awesome teacher.
@timomastosalo
@timomastosalo 7 жыл бұрын
Minä menen puistoon (puistolle would implicate by the park, around the park, compare 'kaupalle'). Minä annan Lindsaylle banaani - is not possible, it has to be 'banaanin, or banaania'. I give Lindsay a/the banana. Compare if it would be a baby, you could say: I give Lindsay him/her - when it's established this baby is the she or he in question. I give Lindsay he/she is not possible - see back the banana sentence :) So the object needs to be mentioned always (except in commands or with the passive verbs).
@LindsayDowLanguages
@LindsayDowLanguages 7 жыл бұрын
Thanks for this explanation :)
@martyjoe
@martyjoe 6 жыл бұрын
Kiitos paljon for explaining this. I have been struggling with these suffixes and the patterns but this video helped.
@ElvannReacts
@ElvannReacts 5 жыл бұрын
This was extremely well explained seriously! :) I already new these things for the most part but I really enjoyed the way you girls did this!
@RussianwithAnastasia
@RussianwithAnastasia 7 жыл бұрын
Finnish! Yay! ☺💖✨
@LindsayDowLanguages
@LindsayDowLanguages 7 жыл бұрын
Woop! :)
@Slindi81
@Slindi81 6 жыл бұрын
You say "torille" because you are actually going on top of that square that is tori, same as you can put your clothes on a chair = on top of a chair which in finnish is "tuolille" (tuoli being the basic form of chair in finnish). Puisto is a different case because it has boundaries, you go inside those boundaries = into a park, which in finnish is puistoon, same as into a house = taloon. Same applies to forrest, metsä, you go inside something, even if the boundaries are invisible (park, forrest) or visible (house has walls as boundaries). That "-lle/-lla" can also mean to vicinity of something, like going to the lake (järvi -> järvelle), or if you are going into the lake, then it's järvi -> järveen. And during the winter you can walk on top of the ice: jää -> jäälle, same as tori -> torille, on top of something.
@jukka-pekkatuominen4540
@jukka-pekkatuominen4540 7 жыл бұрын
Is it hard? That is actually a good question. There are actually international studies which state that children in Finland learn to speak about same age as children in other countries. I know it's a joke that Finnish is not that hard, because even a child can do it. But there is actually some truth in that.
@guloguloguy
@guloguloguy 6 жыл бұрын
IMHO: I think that it would be EXTREMELY HELPFUL, to have some "Dual Language" e-books made available, with companion "audio books", as well! That would be WONDERFUL!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
@LeeandAlannagsy
@LeeandAlannagsy 6 жыл бұрын
I’d love to see one of these videos for Hungarian cases! Such an interesting video you have made Lindsay!
@ilesalmo7724
@ilesalmo7724 7 жыл бұрын
Espoo-ending could also be said Espoohon instead of Espooseen. The h between the word and ending kind of seperates the two.
@Aurinkohirvi
@Aurinkohirvi 7 жыл бұрын
I want to see videos where someone teaches Japanese like this!
@Aurinkohirvi
@Aurinkohirvi 7 жыл бұрын
You could also have used the roof (katto) of the house instead of tori (square) too, I mean, since you already had the pretty house there. The roof is an open place, you go on top of it, not inside of it. Katolle, katolla, katolta.
@archseer_
@archseer_ 7 жыл бұрын
love this.. love Finnish, hope your learning with the language will be rewarding!
@TheMonis25
@TheMonis25 7 жыл бұрын
THANK YOU so much! This video helped me a lot!! I really really really like finnish language, culture and simply everything but the cases.. woo, I was so afraid to start learning finnish mostly because of the cases. But now I see that it is (probably) not that awful as I thought. I have a questing though, with the "Espooseen" why can't it be simply "Espoon"? And I wish hyvää itsenäisyyspäivää kaikille suomalaisille tomorrow :)
@ainosahren9299
@ainosahren9299 7 жыл бұрын
-n is another grammatical case. It basically signifies ownership. I think this is why words ending with double vowels get a different ending in the "to"-case. Not only because it sounds awkward to say "Espooon", but it would be very confusing in practical use since "Espoon" also exists. "Espoon" can be translated as "Espoo's" or "of the Espoo" in English. "Espoon metsät" = "Espoo's forests / The forests of Espoo" "Espooseen" = "To Espoo"
@TheMonis25
@TheMonis25 7 жыл бұрын
oh, now it makes sence to me. Thank you :)
@IrinaPravet
@IrinaPravet 7 жыл бұрын
Hi Monica, you're very welcome! I'm so happy it was useful. About your question, if you said Espoon then it's the genetive/possessive case, aka. belonging to Espoo, Espoo's. So in this case you need to add something to differentiate it. Hope that helps :)
@TheMonis25
@TheMonis25 7 жыл бұрын
Hello Irina, thank you for expanation, it is very logical actually :)
@Pakanahymni
@Pakanahymni 4 жыл бұрын
Adverbs of location also have this triadic logic, ulos-ulkona-ulkoa, sinne-siellä-sieltä, taakse-takana-takaa, etc.
@lalinar
@lalinar 7 жыл бұрын
i'm sorry for so much spam but 'minusta tuntuu iloiselta' would actually never be said, it sounds super clumsy :)
@LindsayDowLanguages
@LindsayDowLanguages 7 жыл бұрын
That's ok - it's appreciated. Thank you :)
@IrinaPravet
@IrinaPravet 7 жыл бұрын
Thanks for pointing this out @nanalina. I agree, a better way to say "I'm happy" is "Minä olen iloinen" The point I was trying to make how cases are used to express feelings. Thinking about it now, although the sentence didn't work so well on its own, it explains why if you were to ask someone how they're feeling "Miltä sinusta/susta tuntuu?", you would use 'Miltä' instead of 'Miten' (how) and they would answer "iloiselta" instead of "iloinen"
@vollek8663
@vollek8663 7 жыл бұрын
Rather "Olen iloinen" . I´m glad or I´m happy.
@vollek8663
@vollek8663 7 жыл бұрын
I´m so sorry for my comments. Shouldn´t make those. But I am a Finn who has too much loose time.
@yelsavidaravskaja905
@yelsavidaravskaja905 7 жыл бұрын
nanalina It may sound clumsy in modern times especially, but it wouldnt've been super rare in the 1800's for example. The language was more 'flowery' back then. Can confirm as a Finn.
@kimmoaslakliimatainen1055
@kimmoaslakliimatainen1055 7 жыл бұрын
Olipa hauska katsoa. On totta, että erikieliset ihmiset ajattelevatkin eri tavalla.
@georgewiiho
@georgewiiho 4 жыл бұрын
Tämä on hyvä:.
@appleciderhorror12
@appleciderhorror12 7 жыл бұрын
am fiinnish and have no idea how or why i came to watch this vid but had a laugh anyway so thanks
@Ilmarinen7
@Ilmarinen7 7 жыл бұрын
Good job both. I lost a more extensive post (meh, mercy killing) becasue incompetent, but you got the basic issue that Finnish = different =/ inherently hard, across.
@Pyovali
@Pyovali 7 жыл бұрын
Fun fact: Finnish used to have a case for location. The 'kotona' 'at the home' is a good example. It is '-na'. Koti doesn't conjugate like the rest of the nouns, but it goes like 'kotiin', 'kotona', 'kotoa'. Same goes for other words: 'ulkos', 'ulkona', ulkoa'. To out, out, from out
@PaulVinonaama
@PaulVinonaama 2 ай бұрын
ulos
@peterivankovich5998
@peterivankovich5998 5 жыл бұрын
I knew a guy in the US who had grown up in Finland and then moved to America. His granddad had been working in the UN over here representing Finland. He spoke perfect Finnish and perfect American. He`d spent many years living in an American hippie community. He said he liked the USA better because it was so much easier to own one`s own house in the US. Unlike in Finland. He also had set up a joint business with some American partners. He was jubilant that it was so easy to do business in the US. One day he`d sensed a huge crisis coming on. He withdrew all the money the company had and ran off without a trace. His partners were asking me if I knew where he was. It was a big surprise for me, too, that he had vanished without leaving a word behind. Vanished with all the money. The company went belly up. The crisis of 2008 hit soon. Now relevant to the groaning and moaning of those who dared to tackle Finnish.I remember that Finn as saying - Compared to Finnish, English sounds like primitive baby talk.I completely agreed with him. I remember studying English in a school in Belarus. (Well, in the US very very few people even know what Belarus is!) And I remember many school students murmuring in an indignant tone of voice - "How do the English understand each other? They speak such a primitive language." And the articles made no sense whatsoever for a long time. For many up to this day!People just grow used to a language they speak. It makes sense to them because they are used to it and that`s all they know. They can`t imagine that it could be different until they plunge into a foreign language. And grow used to it instead of finding it illogical, compared to their own illogical language. I recall one thing from my school - all human languages are arbitrary in their nature but each language forms its own "logically" closed system.I took on Finnish many years ago just to check out for myself the veracity of the widespread statement that Finnish was an impossible language to learn. And I was arriving to the conclusion that it was. Then one day I was walking down the street in a town in Karelia and close to me one old lady met another and blurted out to her-"Mihin olet menessa?" And starting from that moment the mystery of understanding Finnish had begun to lift. I had broken through...
@kathryn1592
@kathryn1592 4 жыл бұрын
This was such a good explanation. Thanks!
@snorrigylfason9747
@snorrigylfason9747 7 жыл бұрын
satana pergele was the first I learn í finnish
@chocklad9
@chocklad9 7 жыл бұрын
That's so nice! If you need help in Portuguese someday I can help you :)
@athb4hu
@athb4hu 7 жыл бұрын
Those are just like Hungarian. Megyek a házba, a házban vagyok, jövök a házból. Piacra megyek, piacon vagyok, piacról jövök. Not difficult at all :-)
@Gibbetoo
@Gibbetoo 6 жыл бұрын
as a native finnish speaker i struggle in school just get trough finnish courses.
@Gibbetoo
@Gibbetoo 6 жыл бұрын
you scream icecream!
@learnalanguagewithleslie
@learnalanguagewithleslie 4 жыл бұрын
That was helpful.
@paivimarinela2695
@paivimarinela2695 4 жыл бұрын
Finnish and Italian have over 400 same words but their meaning is different.
@avatara82
@avatara82 6 жыл бұрын
Well spanish is kinda easy to öearn for us finnish speakers but I can assure that spanish speakers do not think finnish sounds like spanish 😂
@mme.veronica735
@mme.veronica735 6 жыл бұрын
3:50 start of video lessony bit.
@Baba-so6fh
@Baba-so6fh 5 жыл бұрын
So how would the word suomi change if you want to say "to suomi"? If the tori is an "open" space, then Espoo is surely also an open space unlike a house so I am a little confused
@kallejalonen9546
@kallejalonen9546 7 жыл бұрын
I don't think we Finns find our language terribly hard. After all, we all learnt to speak it fluently when we were just toddlers. How hard it can really be then?
@RoswellVillarde
@RoswellVillarde 7 жыл бұрын
Simply because you are born as Finnish in your own country...it is your first ever language...:)
@catz2317
@catz2317 4 жыл бұрын
But.. where are the rest cases?
@vollek8663
@vollek8663 7 жыл бұрын
Meaning you are not in the house or not on the house, but by the house. My guess is vicinity.
@ok_okay
@ok_okay 7 жыл бұрын
torilla tavataan! mie tuon saunan, porot ja koskenkorvat!
@vollek8663
@vollek8663 7 жыл бұрын
And, of course you can go to the house. In finnish " talolle".
@MaxRioux321
@MaxRioux321 7 жыл бұрын
Question for Irina! You had some hesitation about making it "banaanin". In retrospect, do you know if you should've used it? I have seen that you could use the akkusatiivi to express the future. Would it be like: "Minä annan Lindsaylle banaani." = "I give a banana to Lindsay" "Minä annan Lindsaylle banaanin." = "I will give a banana to Lindsay" Akkusatiivi has always been the one that confuses me the most! Kiitos :)
@LindsayDowLanguages
@LindsayDowLanguages 7 жыл бұрын
Thanks for your comment Maxime! Hopefully Irina will see this too :)
@IrinaPravet
@IrinaPravet 7 жыл бұрын
Hi Maxime, Great question! In retrospect, I think I should've used it, because I'm giving Lindsay a banana and then the action is complete. Giving someone something has a beginning and an end that are clearly defined. Unlike, for example teaching. If you teach English, you can say: "Minä opetan englantia." because there's no clear ending to the action of teaching, it's an ongoing action. Whereas giving happens and once the banana is given, the action is completely. There's no ambiguity about this. I don't think the time factors into this sentence but if you wanted to express that you'll be giving Lindsay a banana today, you can add the word today to emphasize that it hasn't happened yet: "Minä annan Lindsaylle banaanin tänään." (though this sounds a bit clumsy, you could also use words like aikoa or meinanta - to intend, mean to) At least this is how I would do it, but it's always good to ask a Finn when you get the chance and compare notes. This accusative/nominative/partitive distinction is still something I am actively learning since it takes some wrapping your head around. But the good news is that it doesn't much affect comprehension. People understand what you're saying even if you get this wrong sometimes :)
@MaxRioux321
@MaxRioux321 7 жыл бұрын
Oho :D that was very well detailed. Kiitos paljon.
@IrinaPravet
@IrinaPravet 7 жыл бұрын
Eipä kestä :)
@Hypetreme
@Hypetreme 7 жыл бұрын
You could say "I will give a banana to Lindsay." in Finnish: "Tulen antamaan Lindsaylle banaanin.", but it sounds kind of funny and you don't usually express something like that. It's more like "I will be giving Lindsay a banana." Saying "Minä annan Lindsaylle banaani." (without the "n" in the end of banaani) is wrong, it has to be "banaanin". Though being Finnish, I don't know how to explain the exact reason why because I'm not a teacher but I think it is because "banaani" is being an objective in the phrase. Good job on the video, I always find fascinating how foreigners manage learning Finnish.
@zeretiuz
@zeretiuz 7 жыл бұрын
I would have liked to see Koirasta
@erkkihyvarinen8866
@erkkihyvarinen8866 7 жыл бұрын
Actually, Finnish is not, NOT, a language; it's a concept of thinking - and a way of surviving, obviously
@JariSatta
@JariSatta 7 жыл бұрын
I love languages! 28:40 Kaiutin, kaiuttimeen ( k a i u t t i m e e n ), not kauitimeen.
@LindsayDowLanguages
@LindsayDowLanguages 7 жыл бұрын
Thank you :)
@IrinaPravet
@IrinaPravet 7 жыл бұрын
Noted! Kiitos Jari :)
@okiuimonen6536
@okiuimonen6536 7 жыл бұрын
It is interesting but also quite logical that you can TALO takes all six cases and TORI just the -lle -lla and -lta ones.
@varytin
@varytin 7 жыл бұрын
im from Finland
@kimmokohonen4264
@kimmokohonen4264 7 жыл бұрын
good luck :)
@vollek8663
@vollek8663 7 жыл бұрын
"Minulla on banaani" In finnish means "I have a banana".
@Benderkekekekekeke
@Benderkekekekekeke 6 жыл бұрын
Espoo, Espooseen but for example Rovaniemi, Rovaniemelle, not Rovaniemeen. Also it's Minä annan Lindsaylle banaanin.
@ChinoBatchatero
@ChinoBatchatero 7 жыл бұрын
My name is Kenny Zeng. I am interested in learning Finnish. Are there any Finns who can help me?
@Gwydda
@Gwydda 7 жыл бұрын
You wouldn't say "minusta tuntuu iloiselta" though. It's *technically* *grammatically* correct, but against the language use.
@ainosahren9299
@ainosahren9299 7 жыл бұрын
Yes. I would also use "Minä olen iloinen" (I am happy) instead of that. But then I would say "Minusta tuntuu pahalta". (I feel bad)
@varytin
@varytin 7 жыл бұрын
😊
@beloyfufi6290
@beloyfufi6290 4 жыл бұрын
Who has tooken the YKi test!?
@israellai
@israellai 7 жыл бұрын
33:32 definitely russian!
@LindsayDowLanguages
@LindsayDowLanguages 7 жыл бұрын
hehe! :)
@Gibbetoo
@Gibbetoo 6 жыл бұрын
Elvis has left the building: Elvis on lähtenyt talosta.
@Gibbetoo
@Gibbetoo 6 жыл бұрын
i have noticed that when foreinger's speak finnish it sound's better when they speak it faster... it is just a phoenetic or fonetic... faster you say a word better it sounds. constantly changing language. i try to maintaing my dialect in the language and written music as i can.
@Gibbetoo
@Gibbetoo 6 жыл бұрын
ok ok. i am posting a lot, but don't be affraid to speak. i think everyone that you speak can understand what you are saying and mistakes are not taken, people will be impressed that you try and speak.
@vollek8663
@vollek8663 7 жыл бұрын
Of course "banana on me" or "banana by me" or "banana with me " in street language would mean in finnish "I have a banana".
@jackkrauser1763
@jackkrauser1763 7 жыл бұрын
Once u know how russian looks like u'll think finnish is a piece of cake to learn
@jyrkisinkkonen1512
@jyrkisinkkonen1512 5 жыл бұрын
Torilla tavataan jo vuodesta ysiviis.
@vollek8663
@vollek8663 7 жыл бұрын
Not "I have got a banana on me".
@minikuiotoko
@minikuiotoko 6 жыл бұрын
The names are gender based, that’s how you know if you’re talking about a male or a female. I hate gender based languages with passion, even japanese feels easier than those do. Then again, japanese is similarly systematic like finnish is.
小丑和白天使的比试。#天使 #小丑 #超人不会飞
00:51
超人不会飞
Рет қаралды 36 МЛН
Люблю детей 💕💕💕🥰 #aminkavitaminka #aminokka #miminka #дети
00:24
Аминка Витаминка
Рет қаралды 1,3 МЛН
English or Spanish 🤣
00:16
GL Show
Рет қаралды 16 МЛН
So Cute 🥰
00:17
dednahype
Рет қаралды 45 МЛН
Understanding Joka and Jotka in Finnish
14:25
KatChats Finnish
Рет қаралды 15 М.
Why Finnish Is One of The EASIEST Language [7 Reasons]
7:19
Aleksi Himself - Videos about Finland
Рет қаралды 190 М.
Finnish word stems | Introduction to why Finnish words change in the middle | KPT change
9:47
LEARN FINNISH | 15 CASES - ALL EXPLAINED
21:51
Finnish as a Foreign Language
Рет қаралды 11 М.
49 Strange Differences This American Noticed about Finland
25:52
Chris+Melissa
Рет қаралды 142 М.
Finnish Language: Consonant changes
13:20
Aija Elg
Рет қаралды 31 М.
The FASTEST Way to Understand 19 SLAVIC Languages
27:32
Polyglot Dreams
Рет қаралды 209 М.
Learn Finnish Cases #3: GENETIIVI Singular (the basics)
15:13
KatChats Finnish
Рет қаралды 29 М.
小丑和白天使的比试。#天使 #小丑 #超人不会飞
00:51
超人不会飞
Рет қаралды 36 МЛН