Anime Attack on Titan (Anime DUB vs SUB Comparison)

  Рет қаралды 18,968

up4SEANanigans

up4SEANanigans

2 жыл бұрын

Attack on Titan - Shingeki no Kyojin is a popular anime set during an ongoing war between humans vs titans, so we thought at the beginning of season 1. Which is better sub or dub anime? Should I watch dub or sub anime?
Anime DUB vs SUB comparison Shingeki no Kyojin/Attack on Titan season 1 to final season part 1 which includes characters such as Eren Yeager, Mikasa Ackerman, Levi, Armin Arlert and many more

Пікірлер: 175
@HunterKenway
@HunterKenway 11 ай бұрын
No one can beat Eren's Japanese actor. The man's a Legend
@Espartanica
@Espartanica 10 ай бұрын
Except for the American one
@HunterKenway
@HunterKenway 10 ай бұрын
@@Espartanica I respect you, but I disagree
@NUCL3AR991
@NUCL3AR991 10 ай бұрын
​@@EspartanicaI dont respect you but i disagree
@Espartanica
@Espartanica 10 ай бұрын
@@NUCL3AR991 You smell of expired sand.
@revolutionariesoffreedom2374
@revolutionariesoffreedom2374 9 ай бұрын
@@Espartanica I love America but animes are better watched in sub because it’s the original one and Japanese language is best for animes because it fits the characters
@gamerlordthebest
@gamerlordthebest Жыл бұрын
For dub, the actors need to match the words with their mouths moving, so don’t blame the actors for changing up the words
@Waqar_Khan475
@Waqar_Khan475 Жыл бұрын
Why what's the difference
@tx1cabyss492
@tx1cabyss492 Жыл бұрын
💀 It's not the actor's fault lol they have animators for that
@soldseperately
@soldseperately 10 ай бұрын
Its not just the words that change. Its the acting of the words. For example, the scene where Eren and Mikasa are surprised the war hammer didnt die: In dub, Eren's VA add's abit of surprise to Eren's voice, giving him a bit of emotion when he should be emotionless (to a degree). In the Sub, Eren's VA maintains the emotionless trait and speaks more monotone.
@dorianculp1640
@dorianculp1640 5 ай бұрын
if you look the sub isnt lined up to
@alwandemthethwa7594
@alwandemthethwa7594 5 ай бұрын
​@@tx1cabyss492tye animators don't change the mouth m9vements for dubs, they have to figure it out on their own 😂
@jonghwabiased8671
@jonghwabiased8671 11 ай бұрын
Matthew Mercer as Levi, Josh Grelle as Armin, Bryce Papenbrook as Eren...honestly, they are really good. Yuki Kaji though is the G.O.A.T as Eren.
@redknight2562
@redknight2562 5 ай бұрын
Michael Tatum will always be my favorite VA for commander Erwin. Yuki is better at the sincere scenes while Bryce feels more intense and aggressive in scene like “IM GONNA KILL YOU!!” Also mikasa in Japanese saying to histora to pick “Eren or Ymir?” Vs English saying “Eren? Or the bitch I’m about to kill.” Scenes like that hit different in English
@rad_alien
@rad_alien 9 ай бұрын
I feel like not enough people talk about how good Willy Tybur's dub actor is
@CocoCat274
@CocoCat274 6 ай бұрын
It’s crazy how the dub chose such good actors for character who only have like 10 lines, like Bertholdt, Colt, and Willy. They pulled off even the more questionable lines!
@arian6565
@arian6565 2 ай бұрын
What? Bertholdt is super important ​@@CocoCat274
@CocoCat274
@CocoCat274 2 ай бұрын
@@arian6565I know, but he doesn’t have very many lines.
@arian6565
@arian6565 2 ай бұрын
@@CocoCat274 he does though, he has lots in the beginning of Season 1, throughout all of Season 2, and lots in Season 3 part 2, where even has an entire episode dedicated to him (3x17), and also in the beginning of Season 4 in the flashbacks
@benschutte1564
@benschutte1564 Жыл бұрын
The standouts in the Dub for me that I prefer are Kenny, Magath, Gabi, Pieck, and Erwin. The rest I prefer in the original sub
@heyitgeg
@heyitgeg Жыл бұрын
Gabi sounds annoying af in the dub, I much prefer the original
@Victorrevvs
@Victorrevvs 11 ай бұрын
@@heyitgegexactly it suits her
@heyitgeg
@heyitgeg 11 ай бұрын
@@Victorrevvs thats fair lol
@eivorvarinson2298
@eivorvarinson2298 6 ай бұрын
and levi
@gojira-1
@gojira-1 6 ай бұрын
Sometimes I prefer dubbed for eren sometimes sub
@nickthorne5872
@nickthorne5872 4 ай бұрын
Josh Grelle's (Dubbed Armin) blood-curdling screams when Erin is dead or perceived dead is maaaaasterful!! I can't believe the quality and emotion. I was hoping to see those compared in this. Would love to hear that. I'm Team Dubbed.
@Haerinmato
@Haerinmato 3 ай бұрын
I love that scene in dub so much Josh did an amazing job❤
@liviermorrison5571
@liviermorrison5571 Жыл бұрын
The main trio is better in sub. I don’t know, dub Mikasa is just too sweet/ feminine not stoic/strong. It changes the personality somehow
@matthewmora8896
@matthewmora8896 Жыл бұрын
i agree and i hate erens dub voice it doesn’t not feel fitting
@websdontmatter5631
@websdontmatter5631 Жыл бұрын
@@matthewmora8896 well your wrong
@Azuredock7912
@Azuredock7912 Жыл бұрын
@@websdontmatter5631Bro, you were literally in the last shorts I watched wtf
@websdontmatter5631
@websdontmatter5631 Жыл бұрын
@@Azuredock7912 really lol that funny
@websdontmatter5631
@websdontmatter5631 Жыл бұрын
@@Azuredock7912 which video
@crafty9953
@crafty9953 12 күн бұрын
While most are better fitted in sub, you can’t deny that Erwin’s speech “my soldiers rage” in dub was straight fire. If you haven’t heard it, I recommend watching that part in dub. It gives me chills
@chester9718
@chester9718 13 күн бұрын
Attack on Titan is among the few anime where you can't go wrong with either dub or sub
@YoBoiHrcky
@YoBoiHrcky Жыл бұрын
I could probably switch to english if I wached it longer, but idk, the sub is just marginally better and it's not even close. Idk what it is either, I usually watch anime dub
@AndrewH1994
@AndrewH1994 Жыл бұрын
same! the sub in this particular case is better by enough that i tried to watch the dub and I couldn't. and I try to watch dubbed for everything because it's way easier for me to follow what's going on instead of having to read the subtitles constantly
@jahtaro69
@jahtaro69 9 ай бұрын
How is it "marginally" better if its "not even close"? these 2 things contradict eachother. Which is it?
@YoBoiHrcky
@YoBoiHrcky 9 ай бұрын
@@jahtaro69 huh, didn't even know marginally is only better by a small amount. My bad
@vd1437
@vd1437 2 жыл бұрын
Sub more better in my opinion, Keep it up brother👍Good comparison.
@dustythemexii5278
@dustythemexii5278 7 ай бұрын
I watched the show subbed the first watch and just refinished it in english. I felt like the dub hit me harder emotionally than the sub did. I don't watch much anime but I do prefer the sub dbs than the dub (besides beerus the dub va is so cool)
@TheRevenant4585
@TheRevenant4585 Жыл бұрын
I prefer the dub. Don’t really care if the “sub-only” snobs disagree. The dub voice actors did an outstanding job. Levi, Erwin, Hanji, Armin, Eren, especially all sounded fantastic. And the Titan roars were badass. Sounded like an actual enraged beast, rather than the yell of an deep-pitched angry man. Also on a side note, if you’re going to do a voice comparison it’s probably better not to pitch the audio. I know it’s probably for copyright reasons, but it really just throws off the whole “comparison” part. You don’t really get the same feeling from listening to it. And that goes for both dub and sub. I prefer the dub. Don’t really care if the “sub-only” snobs disagree. The dub voice actors did an outstanding job. Levi, Erwin, Hange, Armin, Eren, especially all sounded fantastic. And the Titan roars were badass. Sounded like an actual enraged beast, rather than the yell of an deep-pitched angry man. Also on a side note, if you’re going to do a voice comparison it’s probably better not to pitch the audio. I know it’s probably for copyright reasons, but it really just throws off the whole “comparison” part. You don’t really get the same feeling from listening to it. And that goes for both dub and sub.
@KozmoKatt
@KozmoKatt Жыл бұрын
i agree, btw u copied the same thing like 3 times
@TrendTrove171
@TrendTrove171 11 ай бұрын
I agree, dub is better
@aminulhussain2277
@aminulhussain2277 11 ай бұрын
Well attack on titan actually has a good english dub.
@jassie138
@jassie138 9 ай бұрын
This is one of those cases where they're equal. They both have their pros and cons. For example I think Levi's Japanese VA sounds way more like how I want Levi to sound, that slight nihilism and non-caring in his tone. The English voice is by no means bad, but he doesn't capture that. But in other parts the dub shines more.
@TJ_Strick
@TJ_Strick 8 ай бұрын
I don’t care what people listen to it in, as long as they experience the same great story. I personally prefer the Japanese voice actors for a lot of the characters, but I don’t think the dub is by any means bad. But the “Sub Only Snobs” comment makes you sound like the one who judges others btw.
@Spectator183
@Spectator183 Жыл бұрын
Lmao the scream comparisons
@8is
@8is 4 ай бұрын
A bit unfortunate that there aren't any subtitles here since one of the most underrated parts of the dub is the fact that it is a lot better translated than the English subtitles.
@tavishfinnegandegroot3513
@tavishfinnegandegroot3513 2 ай бұрын
1:58 i didnt expect this tho wow 😮
@marcelaretamal9911
@marcelaretamal9911 2 жыл бұрын
Both
@victoriacontreras2551
@victoriacontreras2551 Жыл бұрын
trash take
@mr.knight2026
@mr.knight2026 5 ай бұрын
Erwin's speech in Dub🔥🔥
@Anonymous-mo4oi
@Anonymous-mo4oi Жыл бұрын
Am i the only one who loves the attack titan screa in dub?
@Fakaza850
@Fakaza850 Жыл бұрын
No bro.
@arian6565
@arian6565 2 ай бұрын
I know right, it's sooo much better
@michaelrudolph239
@michaelrudolph239 Жыл бұрын
Sub actors just sound more passionate
@Haerinmato
@Haerinmato 3 ай бұрын
Both but I prefer dub just my opinion I watched both in sub & dub but again my opinion
@jaijaiwanted
@jaijaiwanted 7 ай бұрын
They are both so good 😭. I think sub took the lead in 51% of the clips
@jordanson9583
@jordanson9583 14 күн бұрын
The sub of this show makes it feel so much darker than the dub.
@GOLDEN-EXE
@GOLDEN-EXE Жыл бұрын
Jesus Annie Titan in dub feels like a cheap voice changer with a cheap mic
@alwandemthethwa7594
@alwandemthethwa7594 5 ай бұрын
Rather than a person going aaah, I prefer that
@ToastedHeadcrab
@ToastedHeadcrab 2 ай бұрын
I enjoy the dub but it’s funny how literally everybody did a good job at voice acting accept the main character
@justinpremo4053
@justinpremo4053 7 ай бұрын
They’re both fine what’s the problem? God damn. Pepsi and coke are both fine all milk is gross attack on titan fucking rips no matter what language it’s in.
@trishayable
@trishayable 8 ай бұрын
Japanese sub is mountains times better than the dub. I can't imagine watching this show without listening to Levi's sexy voice in Japanese.
@goshu123
@goshu123 10 ай бұрын
Armin sounds so wrong in English lmao. I'm sorry to the voice actor it just doesn't fit the character.
@alwandemthethwa7594
@alwandemthethwa7594 5 ай бұрын
It does suit the character VERY well, ur just used to him sounding like a woman, which sounds very wrong to me when I've watched the dub
@ma-k-a-rparshin6449
@ma-k-a-rparshin6449 Ай бұрын
It fits him very well, but if be honest. If I could pick English VA for Armin - it probably would be Zach Aguilar.
@2x_Rey
@2x_Rey 28 күн бұрын
Yes he does your smoking especially in certain scenes and voice cracks he’s one of the best ones
@nicholas2158
@nicholas2158 29 күн бұрын
the ONLY anime that is better dubbed is Death Note.
@andrewawakened628
@andrewawakened628 2 жыл бұрын
This video really misses part of the point though. A big problem with the dub is that they change stuff that the characters said and add stuff they didn't say and basically americanize the dialogue. Imagine watching Downton Abbey with all the voices dubbed over by actors with New York City accents, or a Southern accents, and also adding in local slang terms for things. It fundamentally changes the show into something else, so much so that you aren't really watching the same show anymore.
@ahtiulanen6122
@ahtiulanen6122 2 жыл бұрын
yeah, mb, but the things they change actually fit this show better than the og, besides you can focus on the show instead of the subtitles.
@titoiswack3524
@titoiswack3524 2 жыл бұрын
You need to understand that keeping the same lines in English doesn’t match the mouth movements so they have to change it
@psycho-analyticgamer7452
@psycho-analyticgamer7452 Жыл бұрын
Exactly, and a lot of the tones and the way the lines are translated from Japanese to English aren't close to accurate either :/ Typically, dubs change some lines, but good dubs maintain the same message through tone. Unfortunately, Attack on Titan's dub doesn't do that, which is the issue.
@AndrewH1994
@AndrewH1994 Жыл бұрын
@@psycho-analyticgamer7452 thank you, this is the argument i've been looking for. i usually watch dub over sub because it's easier for my tiny brain to focus on. but for AoT I have to take the time to sit down and fully pay attention to the sub because it's just so much better with the tone of the VAs for the characters
@JIDcrit
@JIDcrit 7 ай бұрын
​@@titoiswack3524thats not a good trade. I think most people would prefer the better lines/dialouge than care about the mouth sync. Its not like the mouth sync is perfect anyway
@Xaluku
@Xaluku Жыл бұрын
The english VA sounds like they try so hard to sound like 10 year olds cartoon kids...... The japanese VA have extremly good mature performances. Night and day
@jaydevandenberg6477
@jaydevandenberg6477 2 ай бұрын
So what I noticed after listening to this is that the dub is so overly dramatic. The way they deliver lines makes me shudder.
@beanman69420
@beanman69420 2 ай бұрын
Erens dub voice actor sounds more childish than the sub voice actor
@KING_FLOCH...
@KING_FLOCH... 11 ай бұрын
Sub is better than dub
@LeViAcKerman-dj4yc
@LeViAcKerman-dj4yc 2 жыл бұрын
Sub more better
@mayonnaise3959
@mayonnaise3959 11 ай бұрын
No
@TrendTrove171
@TrendTrove171 11 ай бұрын
Judging from your grammar, English isn’t your primary language, so of course you’d prefer sub over a language you can barely speak yourself.
@arian6565
@arian6565 2 ай бұрын
​@@TrendTrove171True and based
@quwaran.7264
@quwaran.7264 3 ай бұрын
Most of the time (with theexception of Cowboy Bebop, the greatest dub of all time & actually sounds better than the Japanese sub imo) the dubs lack the intensity or emotion of what's being said, or just don't match the characters at all imho (e.g. not matching the age) 🤷🏻‍♀️ Erwin and Ymir by far were the only redeeming eng va's; they were superb. Connie was decent and Grisha surprisingly was pleasant to hear. Everyone is obsessed with Pieck's eng va, and I get it, the voice sounds "beautiful"...but I don't think they're necessarily being objective 😑 -Eren's eng va sounds way too old and winded, total mismatch (although it improves slightly in season 4), bar far one of the most annoying. He honestly sounds like a character from an 80s American cartoon >.> Honestly he sounds like a little bish and is the sole reason I couldn't commit to the eng dub. Like how are you going to f*ck up the main? smh -Hange's eng va sounds like a total mismatch; too preppy and screechy, not matching the masculine side of her character at. all. -Historia - need I say anything? Total screechfest...I think my ears bled on the Utgard castle episodes -Mikasa's eng voice sounds soooo forced. Like she's trying to sell lingerie for gods sake -Armin eng va sounded like he'd never get laid. So, accurate I suppose. -Levi eng va sounds like he was simply reading a script; sleepy or lazy? -Annie - horrible -Sasha - wtf -Nearly everyone else: **Yawn**, forgettable 😮‍💨 (There were decent side characters that I didn't mention. )
@arian6565
@arian6565 2 ай бұрын
Your only valid criticism is of Annie, all the others were in fact superb, not like you claimed
@AWormsPurpose
@AWormsPurpose Ай бұрын
The first anime people watch nowadays, will usually have that weird campy style of speech, so now it’s just the standard people have grown to expect and enjoy. I can’t stand it, but I’m completely fine with bad 90s dubs because I’m used to their style of bad acting
@789Moonlight
@789Moonlight 2 жыл бұрын
Characters better in Japanese: Eren, Jean, Floch, Gabi, Historia, Bertolt, Annie Characters equally good in both languages: Levi, Ymir, Pieck, Erwin, Hange, Connie, Sasha Characters better in English: Kenny, Zeke, Grisha, Armin (most of the time)
@benschutte1564
@benschutte1564 Жыл бұрын
Wow I disagree with so much about this take. Grisha's breakdown is undeniably better in Japanese than English. And Gabi'a English voice actor does such an exceptional job of making this character so hatable and snotnosed at the beginning, but becoming more and more human as season 4 progresses
@websdontmatter5631
@websdontmatter5631 Жыл бұрын
Wow you got everyone wrong
@789Moonlight
@789Moonlight Жыл бұрын
@@websdontmatter5631 it's called an opinion
@KING_FLOCH...
@KING_FLOCH... 11 ай бұрын
Armin lol
@memorablename69
@memorablename69 11 ай бұрын
The fact that some people prefer the dub scares me
@Oussuk
@Oussuk 8 ай бұрын
If it has Matthew Mercer then yes.
@gastar8057
@gastar8057 6 ай бұрын
The fact that some people think like this scares me
@skux_deluxx_7944
@skux_deluxx_7944 6 ай бұрын
@@gastar8057Honestly
@fenrix155
@fenrix155 2 ай бұрын
Being as I don’t understand Japanese it’s a lot easier to feel the emotions of the characters when watching the dub. It’s not like dubbing a live action show or movie where the sounds clearly don’t fit with the visuals.
@crafty9953
@crafty9953 12 күн бұрын
It’s weird how much sub watchers care 😭 I think both language voice actors did absolutely amazing. I think that they both also had better lines at certain parts. The dub was amazing, and like Oussuk said, Matthew Mercer is definitely a bonus. But sub was also amazing! Who cares
@Zeke_YeagerChad
@Zeke_YeagerChad Жыл бұрын
Dub is for people who cant read cuz if u could read u wouldn't want this.
@websdontmatter5631
@websdontmatter5631 Жыл бұрын
Well your wrong cuz I can read, but the sub just sounds terrible so I don’t watch it
@dj-um7el
@dj-um7el Жыл бұрын
I can read and I watch both.
@Fakaza850
@Fakaza850 Жыл бұрын
And Sub is for deaf. Before speaking you must listen lol
@khoraizor
@khoraizor 5 ай бұрын
dub is for people who want to watch anime without reading subtitles, not because they can’t read. it’s shocking how many of you sun supremacists with take any opportunity to absolutely thrash dub watchers
@sidharthkumar9349
@sidharthkumar9349 2 жыл бұрын
Dub🐐
@lukeworthington3453
@lukeworthington3453 2 жыл бұрын
No way
@dontshootmedic
@dontshootmedic 2 жыл бұрын
Sub
@kenallenchannel3911
@kenallenchannel3911 2 жыл бұрын
They’re both equally good
@NukemNikki
@NukemNikki Жыл бұрын
ew
@websdontmatter5631
@websdontmatter5631 Жыл бұрын
@@NukemNikki like your profile picture
@ironteen1651
@ironteen1651 4 ай бұрын
Eldians: Eren: Japanese Mikasa: Japanese Armin: English Levi: English Hange: English Connie: Japanese Jean: English Sasha: English Ymir: English Historia: Japanese Erwin: English Floch: English Marley: Zeke: Japanese Reiner: Japanese Bertholdt: English Annie: English Pieck: Spanish Falco: Japanese Gabi: English Porco: English
@adamhastie8439
@adamhastie8439 3 ай бұрын
Spanish Pieck is best Pieck
@soapydanielle
@soapydanielle Жыл бұрын
The reason English DUB will always sound terrible and objectively off-putting, no matter how talented the VAs are, is because the DUB translators/writers have to make the English VA's words match the animation (which is backwards to how animation is normally created) and in turn makes the beats and flow of dialogue VERY strange. The English VA's are directed to match the cadence of the original Japanese VA's, which turns it into an "uncanny valley," highschool stage play sounding kind of acting. So whenever I'm talking to someone who thinks DUB is better than SUB, I ask them to close their eyes and put these voices to live action people and they realize just how bizarre and over-acted it sounds. You would literally never hear that inauthentic cadence in any live action show or English origin animation. This is the reason there's never a complaint of voice acting with animation studios such as Disney, Dreamworks, Illumination Studios, etc. because they never have to force their VA's to contort their way of speaking to fit into a pre-existing mold of mouth movements in order to sound genuine. Its just naturally is genuine, when you record VA first THEN animate the scene. No matter what, DUB is always going to sound disingenuous because English has a non-rhythmic, high stress pattern where Japanese has same beat rhythm, low stress patterns. It simply does not work on a fundamental level. I can't believe I have to explain this to people who think dub sounds good 🤦‍♀️
@websdontmatter5631
@websdontmatter5631 Жыл бұрын
Dub is good unlike your writing
@websdontmatter5631
@websdontmatter5631 Жыл бұрын
@Getting Fairest FR
@YoBoiHrcky
@YoBoiHrcky Жыл бұрын
I mean yeah, anime is made to fit the japanese way of speaking, dub is doing the best it can. Also real Japanese doesn't sound like that, they don't all speak in that "HIGH ENERGY KONO STANDO NO POWA ZA WARDUO" style
@subhankarbaral9236
@subhankarbaral9236 Жыл бұрын
@@YoBoiHrcky That everyone knows but the thing, but the Japanese linguists and script writers for years now created a version of Japanese to make it sound cool. If I pick a line from anime and view it through the lenses of modern Japanese, it will be wrong fundamentally wrong but for the anime version of Japanese, it not only is correct but sounds cool. In short, Japanese didn't hesitate to create a different version of their language from their already refined version and that is only because of the fundamental structure of Japanese which doesn't depend on position of subject and verb but in English it's impossible because in any Indo-European language, position of subject and verb matters a lot. In short, English Dubs can never match with the refinement that the original Japanese feels like. That's why, those cringe lines, over-reacting lines will still meaningful and cool in Japanese than English. As a N3 Japanese learner, I know enough Japanese to fully understand why dubs will always sound weird.
@schwiftyfish7474
@schwiftyfish7474 Жыл бұрын
yeah the dub sounds waaay better, it’s laughable ppl think the voice acting sounds better in the sub , unless u speak japanese i don’t get how anyone could prefer the sub
@Daddymagicx
@Daddymagicx Жыл бұрын
Sub is 100% better. Erens titan sounds like a young pig screaming in the dub. Most of the other dubs sound awful too. Super out of place and don't seem like they fit the characters
@thesmashbeyonder5127
@thesmashbeyonder5127 10 ай бұрын
So.... Armin's voice doesn't fit the character as well...?
@arian6565
@arian6565 2 ай бұрын
The sub titan scream sounds like a baby playing with his monster toys trying to sound scary
@darkmaguire9656
@darkmaguire9656 Жыл бұрын
Armin is an L in sub
@GOLDEN-EXE
@GOLDEN-EXE Жыл бұрын
i think that's the best part about him lol.. armin is suppost to be that one weak kid that almost feels like a girl that would grow up and sounds like a man. he sounds more mature in later seasons.
@darkmaguire9656
@darkmaguire9656 Жыл бұрын
@@GOLDEN-EXE till 15 I understand But at 19 yrs old too? That means he never went through puberty
@GOLDEN-EXE
@GOLDEN-EXE Жыл бұрын
@@darkmaguire9656 man gotta be a late bloomer or some. ngl i prefer the soft voice. he kinda cute tho. NO HOMO i swear XD
@Fakaza850
@Fakaza850 Жыл бұрын
@@GOLDEN-EXE What about Mikasa not being the savage one in sub? Do the lines and the way they speak match in anyway? Agreed, Mikasa in front of Eren being submissive what about other scenes? "Time is wasting, pick a choice Krista....Eren or the bitch I'm gonna kill!" Mikasa dub
@GOLDEN-EXE
@GOLDEN-EXE Жыл бұрын
@@Fakaza850 mikasa is not suppost to be a savage lol. that's levi job. she is suppost to sound emotionless. she never actually was a savage she just had the ackerman blood.
@stopohyeahyeah6255
@stopohyeahyeah6255 2 жыл бұрын
DUB
@mutz821
@mutz821 Жыл бұрын
dub, alright now people are going to get mad at me for having an opinion.
@voduz999
@voduz999 2 жыл бұрын
Dub better 🙌😤💪
@fangozens
@fangozens Жыл бұрын
Said no one ever
@Anonymous-mo4oi
@Anonymous-mo4oi Жыл бұрын
I agree
@Fakaza850
@Fakaza850 Жыл бұрын
@@fangozens said people with brains and logic rather than "line driven orgasmic" people
Eren Kills 80% of Humanity, The Rumbling ALL SCENES. Attack on Titan: The Final Season
22:27
Q Know Da VibeZ 👾 🐉
Рет қаралды 1,9 МЛН
Demon Slayer Sub Vs Dub Moments
8:19
Edgoth
Рет қаралды 113 М.
Smart Sigma Kid #funny #sigma #comedy
00:19
CRAZY GREAPA
Рет қаралды 8 МЛН
2000000❤️⚽️#shorts #thankyou
00:20
あしざるFC
Рет қаралды 15 МЛН
WHY you're WRONG about SUB VS. DUB ANIME | NARUTO EDITION
14:00
Matsu Sama
Рет қаралды 22 М.
Top 4 Attack On Titan songs You Will Definitely Recognise
22:05
Chrisplaystoys™
Рет қаралды 14 М.
Attack on Titan Ending Explained
13:25
Collateral
Рет қаралды 47 М.
All Sukuna dialogues | Dub vs Sub | Shibuya Incident
10:06
2min-Frame
Рет қаралды 515 М.
Top 20 Attack on Titan Moments
19:26
WatchMojo.com
Рет қаралды 1,2 МЛН
Naruto Sub Vs Dub Moments
5:16
Edgoth
Рет қаралды 4,2 МЛН
The Scouts Take on the Biggest Pure Titan (Attack on Titan)
4:58
Frog In My Beard
Рет қаралды 1,1 МЛН
When Your Chiropractor Owns a Cyber Truck
0:36
Mini Katana
Рет қаралды 30 МЛН
Khóa ly biệt
1:00
Đào Nguyễn Ánh - Hữu Hưng
Рет қаралды 6 МЛН
Все забыли о его дне рождения 😢
0:19
Фильмы I Сериалы
Рет қаралды 2,3 МЛН
Разрезанный Человек 🤯
0:31
MovieLuvsky
Рет қаралды 8 МЛН
Эдуарда сырғалым атанды!
1:24:11
QosLike / ҚосЛайк / Косылайық
Рет қаралды 285 М.
Каха ограбил банк
1:00
К-Media
Рет қаралды 2,3 МЛН